Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
and she won't get a penny.
TIMON
How shall she be endow'd,
if she be mated with an equal husband?
What dowry would she get,
if she had a husband of the same class?
Old Athenian
Three talents on the present; in future, all.
Three talents at the moment; in future she'll have everything.
TIMON
This gentleman of mine hath served me long:
To build his fortune I will strain a little,
For 'tis a bond in men. Give him thy daughter:
What you bestow, in him I'll counterpoise,
And make him weigh with her.
This gentleman of mine has served me for a long time:
I shall try and help him out a bit,
I'm obliged to. Let him marry your daughter:
what you give with her, I'll match with him,
to make them both equal.
Old Athenian
Most noble lord,
Pawn me to this your honour, she is his.
Most noble Lord,
if you do me this honour, he can have her.
TIMON
My hand to thee; mine honour on my promise.
We'll shake on it; and I give you my word I'll do it.
LUCILIUS
Humbly I thank your lordship: never may
The state or fortune fall into my keeping,
Which is not owed to you!
I give your lordship my humble thanks:
for the rest of my life I'll owe
everything to you!
Exeunt LUCILIUS and Old Athenian
Poet
Vouchsafe my labour, and long live your lordship!
Accept my work, and long live your lordship!
TIMON
I thank you; you shall hear from me anon:
Go not away. What have you there, my friend?
I thank you; you shall hear from me soon:
don't go away. What have you got there, my friend?
Painter
A piece of painting, which I do beseech
Your lordship to accept.
A painting, which I beg
your lordship to accept.
TIMON
Painting is welcome.
The painting is almost the natural man;
or since dishonour traffics with man's nature,
He is but outside: these pencill'd figures are
Even such as they give out. I like your work;
And you shall find I like it: wait attendance
Till you hear further from me.
I like paintings.
Paintings are almost like man as he really is;
when dishonest reports make a man better than he is,
you can't see him: these painted figures are
exactly what they seem. I like your work;
and you shall see that I like it: stick around
until you hear from me again.
Painter
The gods preserve ye!
May the gods preserve you!
TIMON
Well fare you, gentleman: give me your hand;
We must needs dine together. Sir, your jewel
Hath suffer'd under praise.
Farewell, gentlemen: give me your hand;
we must dine together. Sir, your jewel
seems less likely to sell, due to the praise it's had.
Jeweller
What, my lord! dispraise?
What, my lord! Have people been criticising it?
TIMON
A more satiety of commendations.
If I should pay you for't as 'tis extoll'd,
It would unclew me quite.
No, it's been loaded with praise.
If I paid you according to the amount of praise,
it would ruin me.
Jeweller
My lord, 'tis rated
As those which sell would give: but you well know,
Things of like value differing in the owners
Are prized by their masters: believe't, dear lord,
You mend the jewel by the wearing it.
My Lord, it's valued
by what the sellers would pay for it: but you well know
that things are given different values depending
upon who owns them: believe me, dear lord,
you increase its value by wearing it.
TIMON
Well mock'd.
Nicely played.
Merchant
No, my good lord; he speaks the common tongue,
Which all men speak with him.
No, my good lord; he's only saying
what everyone else says.
TIMON
Look, who comes here: will you be chid?
Look who's coming: do you want to be told off?
Enter APEMANTUS
Jeweller
We'll bear, with your lordship.
We can stand it if your lordship can.
Merchant
He'll spare none.
He won't spare anyone.
TIMON
Good morrow to thee, gentle Apemantus!
Good day to you, gentle Apemantus!
APEMANTUS
Till I be gentle, stay thou for thy good morrow;
When thou art Timon's dog, and these knaves honest.
You won't get a greeting from me until I am polite;
when you have turned into your dog, and these knaves have turned honest.
TIMON
Why dost thou call them knaves? thou know'st them not.
What you call them knaves? You don't know them.
APEMANTUS
Are they not Athenians?
They are Athenians, aren't they?
TIMON
Yes.
Yes.
APEMANTUS
Then I repent not.
Then I stick to what I said.
Jeweller
You know me, Apemantus?
Do you know me, Apemantus?
APEMANTUS
Thou know'st I do: I call'd thee by thy name.
You know I do: I called you by your name.
TIMON
Thou art proud, Apemantus.
You are proud, Apemantus.
APEMANTUS
Of nothing so much as that I am not like Timon.
Mainly of the fact that I am not like Timon.
TIMON
Whither art going?
Where are you going?
APEMANTUS
To knock out an honest Athenian's brains.
To knock out the brains of an honest Athenian.
TIMON
That's a deed thou'lt die for.
You'll be hanged for that.
APEMANTUS
Right, if doing nothing be death by the law.
Yes, if doing nothing is a capital offence.
TIMON
How likest thou this picture, Apemantus?
What do you think of this picture, Apemantus?
APEMANTUS
The best, for the innocence.
I like its simplicity best.
TIMON
Wrought he not well that painted it?
Didn't the painter do it well?
APEMANTUS
He wrought better that made the painter; and yet
he's but a filthy piece of work.
The one who made the painter did better; but
he's still a filthy piece of work.
Painter
You're a dog.
You're a dog.
APEMANTUS
Thy mother's of my generation: what's she, if I be a dog?
Your mother is the same as me: what's she, if I'm a
dog?
TIMON
Wilt dine with me, Apemantus?
Will you dine with me, Apemantus?
APEMANTUS
No; I eat not lords.
No; I don't eat lords.
TIMON
An thou shouldst, thou 'ldst anger ladies.
If you did, you would upset ladies.
APEMANTUS
O, they eat lords; so they come by great bellies.
Oh, they eat lords; that's how they get swollen bellies.
TIMON
That's a lascivious apprehension.
That's a dirty thought.
APEMANTUS
So thou apprehendest it: take it for thy labour.
That's how you look at it; you're welcome to it.
TIMON
How dost thou like this jewel, Apemantus?
What do you think of this jewel, Apemantus?
APEMANTUS
Not so well as plain-dealing, which will not cost a
man a doit.
I don't like it as much as honest dealing, which doesn't cost
a man a cent.
TIMON
What dost thou think 'tis worth?
What do you think it's worth?
APEMANTUS
Not worth my thinking. How now, poet!
It's not worth my thinking about. Hello there, poet!
Poet
How now, philosopher!
Hello there, philosopher!
APEMANTUS
Thou liest.
You're lying.
Poet
Art not one?
Aren't you one?
APEMANTUS
Yes.
Yes.
Poet
Then I lie not.
Then I'm not lying.
APEMANTUS
Art not a poet?
Aren't you a poet?
Poet
Yes.
Yes.
APEMANTUS
Then thou liest: look in thy last work, where thou
hast feigned him a worthy fellow.
Then you are lying: look in your last work, where you
described Timon as a good fellow.
Poet
That's not feigned; he is so.
That's not lying; he is.
APEMANTUS
Yes, he is worthy of thee, and to pay thee for thy
labour: he that loves to be flattered is worthy o'
the flatterer. Heavens, that I were a lord!
Yes, he's good for you, to pay you for your
work: someone loves to be flattered deserves
to have to put up with flatterers. Gods, I wish I were a lord!
TIMON
What wouldst do then, Apemantus?
What would you do then, Apemantus?
APEMANTUS
E'en as Apemantus does now; hate a lord with my heart.
Just the same as I do now; I would hate a lord with
all my heart.
TIMON