The Countess

Read The Countess Online

Authors: Rebecca Johns

Tags: #Fiction, #Countesses, #General, #Historical, #Hungary, #Women serial murderers, #Nobility

BOOK: The Countess
7.09Mb size Format: txt, pdf, ePub
The Countess
Published:
2010
Rating:
★★★
Tags:
Fiction, Countesses, General, Historical, Hungary, Women serial murderers, Nobility
Fictionttt Countessesttt Generalttt Historicalttt Hungaryttt Women serial murderersttt Nobilityttt

SUMMARY:
A tale inspired by one of history's most prolific female serial killers recreates her rebellion against her arranged marriage, her suffering at the hands of the man she loved and the descent into mental illness that prompted the murders of dozens of servants. By the PEN/Hemingway finalist author of Icebergs. 40,000 first printing.

Also by Rebecca Johns

ICEBERGS

This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, events, or locales is entirely coincidental.

Copyright © 2010 by Rebecca Johns

All rights reserved.
Published in the United States by Crown Publishers, an imprint of the Crown Publishing Group, a division of Random House, Inc., New York.
www.crownpublishing.com

CROWN and the Crown colophon are registered trademarks of Random House, Inc.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Johns, Rebecca, 1971–
      The countess : a novel / by Rebecca Johns.
         p. cm.
      1. Báthory, Erzsébet, 1560-1614—Fiction. 2. Countesses—Fiction. 3. Women serial murderers—Fiction. 4. Nobility—Hungary—Fiction. I. Title.
      PS3610.O29C68 2010
      813′.6—dc22               2010018031

eISBN: 978-0-307-58847-0

v3.1

For Brandon, my ideal reader

CONTENTS
DRAMATIS PERSONAE

In the countess’s native language, the surname appears first, so she would have called herself Báthory Erzsébet. In this work the characters’ names are given in the order more familiar to English speakers but otherwise approximate the spelling and pronunciation the countess herself would likely have used in the late sixteenth and early seventeenth centuries. Likewise, the names of cities and towns use the Hungarian variant, including Vienna (Bécs), Prague (Prága), Bratislava (Pozsony), and Alba Iulia (Gyulafehérvár).

Pronunciation of Hungarian names puts a stronger emphasis on the vowel, as indicated by the accent mark, and softens the consonants, especially in combination: “Csejthe” thus is pronounced
CHEY-tee
, “Bicske” is
BICH-ke
, and “Pozsony” is
po-ZHONYE
. “Keresztúr” is
ker-es-TUUR
and “Sárvár” is
SHAR-var
, with a roll of the “r.” More difficult for English speakers is “gy,” which is pronounced with a soft
dju
, as in “adjulation.”

Erzsébet Báthory
(er-ZHAY-bet BAAH-tor-ee): a wealthy noblewoman of the kingdom of Hungary
György Thurzó
(djuordj tuur-ZO): the palatine of Upper Hungary (1609–1616), the king’s appointed representative to the Hungarian people, such as a prime minister
Anna
(AHN-nah)
Báthory:
the countess’s mother, sister to the king of Poland
György Báthory:
the countess’s father
István
(isht-VAAN)
Báthory:
the countess’s older brother
Zsofía
(zho-FEE-a)
Báthory:
the countess’s younger sister
Klára
(KLAAR-a)
Báthory:
the countess’s youngest sister
Ferenc Nádasdy
(fer-ENTS NAA-dash-dee): the countess’s husband
Orsolya Kanizsay
(or-SHOY-yah kan-i-ZHAY): the countess’s mother-in-law
Tamás
(tam-AASH)
Nádasdy:
the countess’s father-in-law, palatine of Hungary from 1559 to 1562
Imre Megyery
(IM-ray mejd-YER-ee): steward of Sárvár and later Pál Nádasdy’s tutor
Griseldis Bánffy:
the countess’s young cousin
András
(AHN-drahsh)
Kanizsay:
a cousin of Ferenc Nádasdy
István Bocskai
(BOTCH-kai): a noble companion to Ferenc Nádasdy, later prince of Transylvania and leader of the Bocskai Rebellion (1604–6)
Rudolf II:
Holy Roman Emperor (1576–1612) and King of Hungary (1572–1608)
Mátyás
(MAH-tyash)
II:
Rudolf’s brother, later Holy Roman Emperor (1612–1619) and King of Hungary (1608–1619)
Anna Nádasdy:
the countess’s elder daughter
Katalin
(Kata)
Nádasdy:
the countess’s younger daughter
Pál
(paal)
Nádasdy:
the countess’s son
Gábor
(GAAH-bore)
Báthory:
the countess’s nephew, prince of Transylvania
Miklós Zrínyi
(meek-LOSH ZREEN-yee): grandson of the Hungarian/Croatian war hero of the same name, married to the countess’s daughter Anna
György Hommonai Drugeth
(DROO-get): a wealthy nobleman married to the countess’s younger daughter Katalin
Erzsébet Czobor
(TSO-bore): Thurzó’s second wife
Anna Darvulia:
a wisewoman and healer, a servant in the Nádasdy household
Ilona Jó
(ee-LOH-na jo): a confidential servant
Dorottya Szentes
(dor-OTT-tee-ya SEN-tesh), known as “Dorka”: a confidential servant
Katalin Benecká
(ben-ets-KAH): a washerwoman
Erzsi Majorosné
(er-ZHEE my-or-osh-NAY): the countess’s healing woman
Ficzkó
(FITS-ko): the countess’s personal manservant
Istók Soós
(ish-TOCK sho-USH): a steward
Doricza
(DOR-ee-tsa): a maidservant
Benedict Deseő
(desh-ay-OO): a steward
István Magyari:
the Lutheran pastor of Sárvár
Rev. Ponikenus:
the pastor of the Lutheran church at Csejthe
Rev. Zacharias:
the pastor of Lešetice sent to hear the countess’s confession during her imprisonment

One day when the queen asked her mirror: “Mirror, mirror, on the wall, who in this land is fairest of all?” it answered: “You, my queen, are fair; it is true. But Snow-White is a thousand times fairer than you.”

The queen took fright and turned yellow and green with envy. From that hour on whenever she looked at Snow-White her heart turned over inside her body, so great was her hatred for the girl. The envy and pride grew ever greater, like a weed in her heart, until she had no peace day and night
.

Then she summoned a huntsman and said to him, “Take Snow-White out into the woods. I never want to see her again. Kill her, and as proof that she is dead bring her lungs and her liver back to me.”

The huntsman obeyed and took Snow-White into the woods. He took out his hunting knife and was about to stab it into her innocent heart when she began to cry, saying, “Oh, dear huntsman, let me live. I will run into the wild woods and never come back.”

Because she was so beautiful the huntsman took pity on her, and he said, “Run away, you poor child.” He thought, “The wild animals will soon devour you anyway,” but still it was as if a stone had fallen from his heart, for he would not have to kill her
.

Just then a young boar came running by. He killed it, cut out its lungs and liver, and took them back to the queen as proof of Snow-White’s death. The cook had to boil them with salt, and the wicked woman ate them, supposing that she had eaten Snow-White’s lungs and liver
.

—T
HE
B
ROTHERS
G
RIMM

22 August 1614

Csejthe, Upper Hungary

To the Reverend Eliáš Láni, Žilina

Dominus vobiscum

It is with profound regret that I must tell you that the widow Nádasdy died last evening unrepentant and unabsolved of her crimes, despite the best efforts of myself and Rev. Ponikenus to extract her confession. At your request I have been attending that infamous lady for the past several weeks, sitting outside her door in the tower where she was a prisoner and speaking to her of the state of her immortal soul. I asked repeatedly if she felt any sorrow for the dead ones, if she knew the harm she had caused the many families that had once been under her protection, the harm she had caused her own children, but she insisted that her imprisonment was a political one engineered by the king and the palatine to steal her wealth and keep her family’s influence in check. Repeatedly she contended that she had done nothing to merit the accusations against her, though she said nothing that would contradict the palatine’s account of her, nor explain the presence of the dead girls found in her house at Christmastime. I knew it was your wish that she might be turned at last to the consolations of Jesus Christ, and a great victory it would have been for our cause in Hungary if she had done so, but even in the last few days, when she knew her health was failing, she would not unburden herself to me and repeatedly sent me away in the middle of my prayers. Perhaps such a woman is incapable of repentance, but I cannot help but take responsibility for the failure and hope that in the future your faith in me may be better rewarded
.

Other books

Susan Johnson by Outlaw (Carre)
Ghost Lover by Colleen Little
Les Assassins by R.J. Ellory
Lily: Captive to the Dark by Alaska Angelini
Picturing Will by Ann Beattie
Novak by Steele, Suzanne
CassaFire by Cavanaugh, Alex J.
Spellcasters by Kelley Armstrong