The Cruise of the Snark (24 page)

BOOK: The Cruise of the Snark
12.04Mb size Format: txt, pdf, ePub
While on the way to the cutter we met the only white man on Tahaa, and of all men, George Lufkin, a native of New England! Eighty-six years of age he was, sixty-odd of which, he said, he had spent in the Society Islands, with occasional absences, such as the gold rush to Eldorado in forty-nine and a short period of ranching in California near Tulare. Given no more than three months by the doctors to live, he had returned to his South Seas and lived to eighty-six and to chuckle over the doctors aforesaid who were all in their graves.
Fee-fee
he had, which is the native for elephantiasis and which is pronounced fay-fay. A quarter of a century before, the disease had fastened upon him, and it would remain with him until he died. We asked him about kith and kin. Beside him sat a sprightly damsel of sixty, his daughter. “She is all I have,” he murmured plaintively, “and she has no children living.”
The cutter was a small, sloop-rigged affair, but large it seemed alongside Tehei's canoe. On the other hand, when we got out on the lagoon and were struck by another heavy wind-squall, the cutter became liliputian, while the
Snark,
in our imagination, seemed to promise all the stability and permanence of a continent. They were good boatmen. Tehei and Bihaura had come along to see us home, and the latter proved a good boatwoman herself. The cutter was well ballasted, and we met the squall under full sail. It was getting dark, the lagoon was full of coral patches, and we were carrying on. In the height of the squall we had to go about, in order to make a short leg to windward to pass around a patch of coral no more than a foot under the surface. As the cutter filled on the other tack, and while she was in that “dead” condition that precedes gathering way, she was knocked flat. Jib-sheet and mainsheet were let go, and she righted into the wind. Three times she was knocked down, and three times the sheets were flung loose, before she could get away on that tack.
By the time we went about again, darkness had fallen. We were now to windward of the
Snark,
and the squall was howling. In came the jib, and down came the mainsail, all but a patch of it the size of a pillow-slip. By an accident we missed the
Snark,
which was riding it out to two anchors, and drove aground upon the inshore coral. Running the longest line on the
Snark
by means of the launch, and after an hour's hard work, we heaved the cutter off and had her lying safely astern.
The day we sailed for Bora Bora the wind was light, and we crossed the lagoon under power to the point where Tehei and Bihaura were to meet us. As we made in to the land between the coral banks, we vainly scanned the shore for our friends. There was no sign of them.
“We can't wait,” I said. “This breeze won't fetch us to Bora Bora by dark, and I don't want to use any more gasolene than I have to.”
You see, gasolene in the South Seas is a problem. One never knows when he will be able to replenish his supply.
But just then Tehei appeared through the trees as he came down to the water. He had peeled off his shirt and was wildly waving it. Bihaura apparently was not ready. Once aboard, Tehei informed us by signs that we must proceed along the land till we got opposite to his house. He took the wheel and conned the
Snark
through the coral, around point after point till we cleared the last point of all. Cries of welcome went up from the beach, and Bihaura, assisted by several of the villagers, brought off two canoe-loads of abundance. There were yams, taro,
feis,
breadfruit, cocoanuts, oranges, limes, pineapples, watermelons, alligator pears, pomegranates, fish, chickens galore crowing and cackling and laying eggs on our decks, and a live pig that squealed infernally and all the time in apprehension of imminent slaughter.
Under the rising moon we came in through the perilous passage of the reef of Bora Bora and dropped anchor off Vaitapé village. Bihaura, with housewifely anxiety, could not get ashore too quickly to her house to prepare more abundance for us. While the launch was taking her and Tehei to the little jetty, the sound of music and of singing drifted across the quiet lagoon. Throughout the Society Islands we had been continually informed that we would find the Bora Borans very jolly. Charmian and I went ashore to see, and on the village green, by forgotten graves on the beach, found the youths and maidens dancing, flower-garlanded and flower-bedecked, with strange phosphorescent flowers in their hair that pulsed and dimmed and glowed in the moonlight. Farther along the beach we came upon a huge grass house, oval-shaped, seventy feet in length, where the elders of the village were singing
himines.
They, too, were flower-garlanded and jolly, and they welcomed us into the fold as little lost sheep straying along from outer darkness.
Early next morning Tehei was on board, with a string of fresh-caught fish and an invitation to dinner for that evening. On the way to dinner, we dropped in at the
himine
house. The same elders were singing, with here or there a youth or maiden that we had not seen the previous night. From all the signs, a feast was in preparation. Towering up from the floor was a mountain of fruits and vegetables, flanked on either side by numerous chickens tethered by cocoanut strips. After several
himines
had been sung, one of the men arose and made oration. The oration was made to us, and though it was Greek to us, we knew that in some way it connected us with that mountain of provender.
“Can it be that they are presenting us with all that?” Charmian whispered.
“Impossible,” I muttered back. “Why should they be giving it to us? Besides, there is no room on the
Snark
for it. We could not eat a tithe of it. The rest would spoil. Maybe they are inviting us to the feast. At any rate, that they should give all that to us is impossible.”
Nevertheless we found ourselves once more in the high seat of abundance. The orator, by gestures unmistakable, in detail presented every item in the mountain to us, and next he presented it to us
in toto.
It was an embarrassing moment. What would you do if you lived in a hall bedroom and a friend gave you a white elephant? Our
Snark
was no more than a hall bedroom, and already she was loaded down with the abundance of Tahaa. This new supply was too much. We blushed, and stammered, and
mauruuru'd.
We
mauruuru'd
with repeated
nui's
which conveyed the largeness and overwhelmingness of our thanks. At the same time, by signs, we committed the awful breach of etiquette of not accepting the present. The
himine
singers' disappointment was plainly betrayed, and that evening, aided by Tehei, we compromised by accepting one chicken, one bunch of bananas, one bunch of taro, and so on down the list.
But there was no escaping the abundance. I bought a dozen chickens from a native out in the country, and the following day he delivered thirteen chickens along with a canoe-load of fruit. The French storekeeper presented us with pomegranates and lent us his finest horse. The gendarme did likewise, lending us a horse that was the very apple of his eye. And everybody sent us flowers. The
Snark
was a fruit-stand and a green grocer's shop masquerading under the guise of a conservatory. We went around flower-garlanded all the time. When the
himine
singers came on board to sing, the maidens kissed us welcome, and the crew, from captain to cabin-boy, lost its heart to the maidens of Bora Bora. Tehei got up a big fishing expedition in our honor, to which we went in a double canoe, paddled by a dozen strapping Amazons. We were relieved that no fish were caught, else the
Snark
would have sunk at her moorings.
The days passed, but the abundance did not diminish. On the day of departure, canoe after canoe put off to us. Tehei brought cucumbers and a young
papaia
tree burdened with splendid fruit. Also, for me he brought a tiny, double canoe with fishing apparatus complete. Further, he brought fruits and vegetables with the same lavishness as at Tahaa. Bihaura brought various special presents for Charmian, such as silk-cotton pillows, fans, and fancy mats. The whole population brought fruits, flowers, and chickens. And Bihaura added a live sucking pig. Natives whom I did not remember ever having seen before strayed over the rail and presented me with such things as fish-poles, fish-lines, and fish-hooks carved from pearl-shell.
As the
Snark
sailed out through the reef, she had a cutter in tow. This was the craft that was to take Bihaura back to Tahaa—but not Tehei. I had yielded at last, and he was one of the crew of the
Snark.
When the cutter cast off and headed east, and the
Snark's
bow turned toward the west, Tehei knelt down by the cockpit and breathed a silent prayer, the tears flowing down his cheeks. A week later, when Martin got around to developing and printing, he showed Tehei some of the photographs. And that brown-skinned son of Polynesia, gazing on the pictured lineaments of his beloved Bihaura, broke down in tears.
But the abundance! There was so much of it. We could not work the
Snark
for the fruit that was in the way. She was festooned with fruit. The life-boat and launch were packed with it. The awning-guys groaned under their burdens. But once we struck the full trade-wind sea, the disburdening began. At every roll the
Snark
shook overboard a bunch or so of bananas and cocoanuts, or a basket of limes. A golden flood of limes washed about in the lee-scuppers. The big baskets of yams burst, and pineapples and pomegranates rolled back and forth. The chickens had got loose and were everywhere, roosting on the awnings, fluttering and squawking out on the jib-boom, and essaying the perilous feat of balancing on the spinnaker-boom. They were wild chickens, accustomed to flight. When attempts were made to catch them, they flew out over the ocean, circled about, and came back. Sometimes they did not come back. And in the confusion, unobserved, the little sucking pig got loose and slipped overboard.
 
“On the arrival of strangers, every man endeavored to obtain one as a friend and carry him off to his own habitation, where he is treated with the greatest kindness by the inhabitants of the district: they place him on a high seat and feed him with abundance of the finest foods.”
CHAPTER XIII
THE STONE-FISHING OF BORA BORA
At five in the morning the conches began to blow. From all along the beach the eerie sounds arose, like the ancient voice of War, calling to the fishermen to arise and prepare to go forth. We on the
Snark
likewise arose, for there could be no sleep in that mad din of conches. Also, we were going stone-fishing, though our preparations were few.
Tautai-taora
is the name for stone-fishing,
tautai
meaning a “fishing instrument.” And
taora
meaning “thrown.” But
tautai-taora,
in combination, means “stone-fishing,” for a stone is the instrument that is thrown. Stone-fishing is in reality a fish-drive, similar in principle to a rabbit-drive or a cattle-drive, though in the latter affairs drivers and driven operate in the same medium, while in the fish-drive the men must be in the air to breathe and the fish are driven through the water. It does not matter if the water is a hundred feet deep, the men, working on the surface, drive the fish just the same.
This is the way it is done. The canoes form in line, one hundred to two hundred feet apart. In the bow of each canoe a man wields a stone, several pounds in weight, which is attached to a short rope. He merely smites the water with the stone, pulls up the stone, and smites again. He goes on smiting. In the stern of each canoe, another man paddles, driving the canoe ahead and at the same time keeping it in the formation. The line of canoes advances to meet a second line a mile or two away, the ends of the lines hurrying together to form a circle, the far edge of which is the shore. The circle begins to contract upon the shore, where the women, standing in a long row out into the sea, form a fence of legs, which serves to break any rushes of the frantic fish. At the right moment when the circle is sufficiently small, a canoe dashes out from shore, dropping overboard a long screen of cocoanut leaves and encircling the circle, thus reënforcing the palisade of legs. Of course, the fishing is always done inside the reef in the lagoon.
“Tres jolie,”
the gendarme said, after explaining by signs and gestures that thousands of fish would be caught of all sizes from minnows to sharks, and that the captured fish would boil up and upon the very sand of the beach.
It is a most successful method of fishing, while its nature is more that of an outing festival, rather than of a prosaic, food-getting task. Such fishing parties take place about once a month at Bora Bora, and it is a custom that has descended from old time. The man who originated it is not remembered. They always did this thing. But one cannot help wondering about that forgotten savage of the long ago, into whose mind first flashed this scheme of easy fishing, of catching huge quantities of fish without hook, or net, or spear. One thing about him we can know: he was a radical. And we can be sure that he was considered feather-brained and anarchistic by his conservative tribesmen. His difficulty was much greater than that of the modern inventor, who has to convince in advance only one or two capitalists. That early inventor had to convince his whole tribe in advance, for without the coöperation of the whole tribe the device could not be tested. One can well imagine the nightly pow-wow-ings in that primitive island world, when he called his comrades antiquated moss-backs, and they called him a fool, a freak, and a crank, and charged him with having come from Kansas. Heaven alone knows at what cost of gray hairs and expletives he must finally have succeeded in winning over a sufficient number to give his idea a trial. At any rate, the experiment succeeded. It stood the test of truth—it worked! And thereafter, we can be confident, there was no man to be found who did not know all along that it was going to work.

Other books

Half-breed Wolf by Shiloh Saddler
A Step Farther Out by Jerry Pournelle
Memory of Morning by Sizemore, Susan
The Devil's Workshop by Alex Grecian
To Dream of the Dead by Phil Rickman
Downfall by Rob Thurman
Perilous by Tamara Hart Heiner
Aloha From Hell by Richard Kadrey