Donaldson read his message carefully, word for word, in its original English. Rykov understood and spoke English well, but an aide did a rapid running translation into his right ear.
President Matthew’s message made no reference to his knowledge of the disaster that had struck the Soviet wheat crop, and it expressed no surprise at the Soviet request of earlier in the month for the staggering purchase of fifty-five million tons of grain. In measured terms it expressed regret that the United States of America would not be in a position to make a sale to the Union of Soviet Socialist Republics of the requested tonnage of wheat.
With hardly a pause, Ambassador Donaldson read on, into the second part of the message. This, seemingly unconnected with the first, though following without a break, regretted the lack of success of the Strategic Arms Limitation Talks known as SALT III, concluded in the winter of 1980, in lessening world tension, and expressed the hope that SALT IV, scheduled for preliminary discussion that coming autumn and winter, would achieve more, and enable the world to make genuine steps along the road to a just and lasting peace. That was all.
Ambassador Donaldson laid the full text of the message on Rykov’s desk, received the formal, straight-faced thanks of the gray-haired, gray-visaged Soviet Foreign Minister, and left.
Andrew Drake spent most of that day poring over books. Azamat Krim, he knew, was somewhere in the hills of Wales fire-testing the hunting rifle with its new sight mounted above the barrel. Miroslav Kaminsky was still working at his steadily improving English. For Drake, the problems centered on the south Ukrainian port of Odessa.
His first work of reference was the red-covered
Lloyd’s Loading List
, a weekly guide to ships loading in European ports for destinations all over the world. From this he learned that there was no regular service from Northern Europe to Odessa, but there was a small, independent, inter- Mediterranean service that also called at several Black Sea ports. It was named the Salonika Line, and listed two vessels.
From there he went to the blue-covered
Lloyd’s Shipping Index
and scoured the columns until he
came to the vessels in question. He smiled. The supposed owners of each vessel trading in the Salonika Line were one-ship companies registered in Panama, which meant beyond much of a doubt that the owning “company” in each case was a single brass plate attached to the wall of a lawyer’s office in Panama City, and no more.
From his third work of reference, a book called the
Greek Shipping Directory
, he ascertained that the managing agents were listed as a Greek firm and that their offices were in Piraeus, the port of Athens. He knew what that meant. In ninety-nine cases out of a hundred, when one talks to the managing agents of a Panama-flag ship and they are Greek, one is in effect talking to the ship’s owners. They masquerade as “agents only” in order to take advantage of the fact that agents cannot be held legally responsible for the peccadilloes of their principals. Some of these peccadilloes include inferior rates of pay and conditions for the crew, unseaworthy vessels and ill- defined safety standards but well-defined valuations for “total-loss” insurance, and occasionally some very careless habits with crude-oil spillages.
For all that, Drake began to like the Salonika Line for one reason: a Greek-registered vessel would inevitably be allowed to employ only Greek senior officers, but could employ a cos- mopolitan crew with or without official seaman’s books; passports alone would be sufficient And her ships visited Odessa regularly.
Maxim Rudin leaned forward, lay the Russian translation of President Matthews’s negative message as delivered by Ambassador Donaldson on his coffee table, and surveyed his three guests. It was dark outside, and he liked to keep the lights low in his private study at the north end of the Arsenal Building in the Kremlin.
“Blackmail,” said Petrov angrily.
“Of course,” said Rudin. “What were you expecting? Sympathy?”
“That damned Poklewski is behind this,” said Rykov. “But this cannot be Matthews’s final answer. Their own Condors and our offer to buy fifty-five million tons of grain must have told them what position we are in.”
“Will they talk eventually? Will they negotiate after all?” asked Ivanenko.
“Oh, yes, they’ll talk eventually,” said Rykov. “But they’ll delay as long as they can, spin things out, wait until the famine begins to bite, then trade the grain against humiliating concessions.”
“Not too humiliating, I hope,” murmured Ivanenko. “We have only a seven-to-six majority in the Politburo, and I for one would like to hold onto it.”
“That is precisely my problem,” growled Rudin. “Sooner or later I have to send Dmitri Rykov into the negotiating chamber to fight for us, and I don’t have a single damned weapon to give him.”
On the last day of the month, Andrew Drake flew from London to Athens to begin his search for a ship heading toward Odessa.
The same day, a small van, converted into a two-bunk mobile home such as students like to use for a roving Continental holiday, left London for Dover on the Channel coast, and thence to France and Athens by road. Concealed beneath the floor were the guns, ammunition, and image intensifier. Fortunately, most drug consignments head the other way, from the Balkans toward France and Britain. Customs checks were perfunctory at Dover and Calais.
At the wheel was Azamat Krim with his Canadian passport and international driving license.
Beside him, with new, albeit not quite regular, British papers, was Miroslav Kaminsky.
CHAPTER SIX
CLOSE BY THE BRIDGE across the Moscow River at Uspenskoye is a restaurant called the Russian Isba. It is built in the style of the timber cottages in which Russian peasants dwell, and which are called isbas. Both interior and exterior are of split nine tree trunks, nailed to timber uprights. The gap between is traditionally filled with river clay, in a fashion not unlike the manner in which North American log cabins are insulated.
These isbas may look primitive, and from the point of view of sanitation often are, but they are much warmer than brick or concrete structures through the freezing Russian winters. The Isba restaurant is snug and warm inside, divided into a dozen small private dining rooms, many of which will seat only one dinner party. Unlike the restaurants of central Moscow, it is permitted a profit incentive linked to staff pay, and as a result, and in even more stark contrast to the usual run of Russian eateries, it has tasty food and fast and willing service.
It was here that Adam Munro had set up his next meeting with Valentina, scheduled for Saturday, September 4. She had secured a dinner date with a male friend and had persuaded him to take her to this particular restaurant. Munro had invited one of the embassy secretaries to dinner, and had booked the table in her name, not in his own. The written reservations record would not, therefore, show that either Munro or Valentina had been present that evening.
They dined in separate rooms, and on the dot of nine o’clock each made the excuse of going to the toilet and left the table. They met in the parking lot, and Munro, whose own car would have been too noticeable with its embassy plates, followed Valentina to her own private Zhiguli sedan. She was subdued and puffed nervously at a cigarette.
Munro had handled two Russian defectors-in-place and knew the incessant strahl that begins to wear at the nerves after a few weeks of subterfuge and secrecy.
“I got my chance,” she said at length. “Three days ago. The meeting of early July. I was nearly caught.”
Munro was tense. Whatever she might think about her being trusted within the Party machine, no one, no one at all, is ever really trusted in Moscow politics. She was walking a high wire; they both were. The difference was, he had a net: his diplomatic status.
“What happened?” he asked.
“Someone came in. A guard. I had just switched off the copying machine and was back at my typewriter. He was perfectly friendly. But he leaned against the machine. It was still warm. I don’t think he noticed anything. But it frightened me. That’s not all that frightened me. I couldn’t read the transcript until I got home. I was too busy feeding it into the copier. Adam, it’s awful.”
She took her car keys, unlocked the glove compartment, and extracted a fat envelope, which she handed to Munro. The moment of handover is usually the moment when the watchers pounce, if they are there; the moment when the feet pound on the gravel, the doors are torn open, the occupants dragged out. Nothing happened.
Munro glanced at his watch. Nearly ten minutes. Too long. He put the envelope in his inside breast pocket.
“I’m going to try for permission to bring you out,” he said. “You can’t go on like this forever, even for much longer. Nor can you simply settle back to the old life, not now. Not knowing what you know. Nor can I carry on, knowing you are out in the city, knowing that we love each other. I
have a leave break next month. I’m going to ask them in London then.”
This time she made no demur, a sign that her nerve was showing the first signs of breaking.
“All right,” she said. Seconds later, she was gone into the darkness of the parking lot. He watched her enter the pool of light by the open restaurant door and disappear inside. He gave her two minutes, then returned to his own impatient companion.
It was three in the morning before Munro had finished reading Plan Aleksandr, Marshal Nikolai Kerensky’s scenario for the conquest of Western Europe. He poured himself a double brandy and sat staring at the papers on his sitting-room table. Valentina’s jolly, kindly Uncle Nikolai, he mused, had certainly laid it on the line. He spent two hours staring at a map of Europe, and by sunrise was as certain as Kerensky himself that in terms of conventional warfare the plan would work. Secondly, he was sure that Rykov, too, was right: thermonuclear war would ensue. And thirdly, he was convinced there was no way of convincing the dissident members of the Politburo of this, short of the holocaust’s actually happening.
He rose and went to the window. Daylight was breaking in the east, out over the Kremlin spires; an ordinary Sunday was beginning for the citizens of Moscow, as it would in two hours for the Londoners and five hours later for the New Yorkers.
All his adult life the guarantee that summer Sundays would remain just plain ordinary had been dependent on a fine balance—a balance of belief in the might and willpower of the opponent superpower, a balance of credibility, a balance of fear, but a balance for all that. He shivered, partly from the chill of morning, more from the realization that the papers behind him proved that at last the old nightmare was coming out of the shadows; the balance was breaking down.
The Sunday sunrise found Andrew Drake in far better humor, for his Saturday night had brought information of a different kind.
Every area of human knowledge, however small, however arcane, has its experts and its devotees. And every group of these appear to have one place where they congregate to talk, discuss, exchange their information, and impart the newest gossip.
Shipping movements in the eastern Mediterranean hardly form a subject on which doctorates are earned, but they do form a subject of great interest to out-of-work seamen in that area, such as Andrew Drake was pretending to be. The information center about such movements is a small hotel called the Cavo d’Oro, standing above a yacht basin in the port of Piraeus.
Drake had already observed the offices of the agents, and probable owners, of the Salonika Line, but he knew the last thing he should do was to visit them.
Instead, he checked into the Cavo d’Oro Hotel and spent his time at the bar, where captains, mates, bosuns, agents, dockland gossips, and job seekers sat over drinks to exchange what tidbits of information they had. On Saturday night Drake found his man, a bosun who had once worked for the Salonika Line. It took half a bottle of retsina to extract the information.
“The one that visits Odessa most frequently is the M/V
Sanadria
,” he was told. “She is an old tub.
Captain is Nikos Thanos. I think she’s in harbor now.”
She
was
in harbor, and Drake found her by midmorning. She was a five-thousand-ton- deadweight, tween-deck Mediterranean trader, rusty and none too clean, but if she was heading into the Black Sea and up to Odessa on her next voyage, Drake would not have minded if she had been full of holes.
By sundown he had found her captain, having learned that Thanos and all his officers were from the Greek island of Chios. Most of these Greek-run traders are almost family affairs, the master and his senior officers usually being from the same island, and often interrelated. Drake spoke no
Greek, but fortunately English was the lingua franca of the international maritime community, even in Piraeus, and just before sundown he found Captain Thanos.
Northern Europeans, when they finish work, head for home, wife, and family. Eastern Mediterraneans head for the coffeehouse, friends, and gossip. The mecca of the coffeehouse community in Piraeus is a street alongside the waterfront called Akti Miaouli; its vicinity contains little else but shipping offices and coffeehouses.
Each frequenter has his favorite, and they are always crammed. Captain Thanos hung out when he was ashore at an open-fronted affair called Miki’s, and there Drake found him, sitting over the inevitable thick black coffee, tumbler of cold water, and shot glass of ouzo. He was short, broad, and nut-brown, with black curly hair and several days of stubble.
“Captain Thanos?” asked Drake. The man looked up in suspicion at the Englishman and nodded.
“Níkos Thanos, of the
Sanadria
?” The seaman nodded again. His three companions had fallen silent, watching. Drake smiled.
“My name is Andrew Drake. Can I offer you a drink?” Captain Thanos used one forefinger to indicate his own glass and those of his companions. Drake, still standing, summoned a waiter and ordered five of everything. Thanos nodded to a vacant chair, the invitation to join them. Drake knew it would be slow, and might take days. But he was not going to hurry. He had found his ship.