Read The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories Online
Authors: Émile Erckmann,Alexandre Chatrian
Tags: #Fantasy, #War, #France, #Horror, #Historical, #Omnibus
“Well?” asked Catherine.
“Well, they have left; and we are masters of the field, as I expected.”
This assurance did not appear to satisfy the old dame. She looked through the window to see for herself that the Germans were retreating into Alsace; and during the whole of that day she seemed both anxious and troubled.
Between eight and nine the curé Saumaize came in from the village of Charmes. Some mountaineers then descended the slopes to pick up the dead, and dug a deep pit to the right of the farm, where partisans and “kaiserlichs,” with their clothes, hats, shakos, and uniforms, were laid side by side. The curé Saumaize, a tall old man with white hair, read the prayers for the dead in that solemn, mysterious voice which seems to penetrate to the depths of one’s soul, and to summon from the tomb the spirits of extinct generations to attest to the living the terrors of the grave.
All day carts and sledges continued to arrive to carry away the wounded, who demanded, with loud cries, to be allowed to see their villages once more. Doctor Lorquin, fearing to increase their irritation, was forced to consent. And toward four o’clock, Catherine and Hullin were alone in the great room: Louise had gone out to prepare the supper. Outside, large flakes of snow continued to fall, and, from time to time, a sledge might be seen silently passing along, bearing a wounded man laid in straw. Catherine, seated near the table, was folding bandages with an absent air.
“What ails you, Catherine?” demanded Hullin. “You have seemed so thoughtful since morning: and yet our affairs are going on well.”
The old dame, pushing the linen slowly away from her, replied, “Yes, Jean-Claude, I am uneasy.”
“Uneasy about what? The enemy is in full retreat. Only this moment, Frantz Materne, whom I had sent to reconnoitre, and all the messengers from Piorette, Jérome, and Labarbe, told me that the Germans are returning to Mutzig. Old Materne and Kasper, having gathered up the dead, learned at Grandfontaine that nothing is to be seen in the direction of Saint-Blaize-la-Roche. All this proves that our Spanish dragoons gave the enemy a warm reception on the way to Senones, and that they fear an attack from Schirmeck. What is it, then, Catherine, that troubles you?”
And seeing that Hullin looked at her inquiringly, “You may laugh at me,” said she; “but I have had a dream.”
“A dream?”
“Yes, the same as at the farm of Bois-de-Chênes.” And getting animated, she continued, in an almost angry tone, “You may say what you like, Jean-Claude, but a great danger menaces us. Yes, yes! you don’t see any sense in all this; but it was not a dream, it was like an old tale which comes back to one: something one sees in sleep and remembers. Listen! We were as we are now, after a great victory—in some place—I don’t know where—in a sort of large wooden shed, with beams across it, and palisades around. We were not thinking of anything: all the faces I saw I knew: you were among them, Marc Divès, Duchêne, and old men already dead: my father and old Hugues Rochart of Harberg, the uncle of him who has just died: and they all had coarse gray cloth blouses, with long beards and bare necks. We had won a like victory, and were drinking out of red earthenware pots, when a cry arose: ‘The enemy is coming!’ And Yégof, on horseback, with his long beard and pointed crown, an axe in his hand, and with his eyes gleaming like a wolf’s, appeared before me in the darkness. I rushed on him with a club, he waited for me—and from that moment I saw no more. I only felt a great pain in my neck; a cold wind passed over my face, and my head seemed to be dangling at the end of a cord: it was that wretched Yégof who had hung my head to his saddle and was galloping away!”
There was a short pause; and then Jean-Claude, rousing from his stupor, replied: “It is a dream. I also have had dreams. Yesterday you were agitated, Catherine, by all that tumult, that noise.”
“No,” she exclaimed in a firm tone, taking up her task again: “no, it was not that. And to tell you the truth, during the battle, and even when, the cannons were thundering against us, I was not afraid; I was certain beforehand that we should not be beaten; I had seen it long ago. But now I am afraid.”
“But the Germans have evacuated Schirmeck; the whole line of the Vosges is defended. We have more men than we need; they are coming every minute in great numbers.”
“No matter.”
Hullin shrugged his shoulders.
“Come, come! you are feverish, Catherine; try to be calm, and think of pleasanter things. As for all these dreams, you see, I make no more account of them than I do of the Grand Turk, with his pipe and blue stockings. The chief thing is to keep a good look-out, and to have plenty of ammunition, men, and guns: that is infinitely better than the most rose-colored dreams.”
“You are mocking me, Jean-Claude.”
“No; but to hear a sensible, courageous woman speak as you do, reminds one in spite of himself of Yégof, who pretends to have lived sixteen hundred years ago.”
“Who knows?” said the old woman, in an obstinate tone; “it is possible he may remember what others have forgotten.”
Hullin was going to relate to her his conversation of the evening before at the bivouac-fire with the madman, thus hoping to overthrow all her gloomy fancies; but seeing she agreed with Yégof about the sixteen hundred years, the worthy man said no more, but resumed his walk up and down, with his head bent and an anxious face: “She is mad,” thought he; “one more shock and it is all over with her!”
Catherine after a pause was going to speak, when Louise entered like a swallow, calling out, in her sweetest voice, “Maman Lefèvre, Maman Lefèvre, a letter from Gaspard!”
Whereupon the old farm-wife, whose hooked nose almost touched her lips, so angry was she to see Hullin turning her dream into ridicule, raised her head, the long wrinkles in her face relaxing.
She took the letter, looked at the red seal, and said to the young girl: “Embrace me, Louise: it is a good letter!” And Louise at once embraced her with joy.
Hullin came close up to them, delighted at this incident; and the postman Brainstein, his big boots dyed red with the snow, his two hands on his stick, and drooping his shoulders, stationed himself at the door with a tired look.
The old dame put on her spectacles, slowly opened the letter under the impatient eyes of Jean-Claude and Louise, and read aloud:
“This, my mother, is to announce to you that all goes well, and that I reached Phalsbourg on Tuesday evening just as the gates were being closed. The Cossacks were already on the Saverne road; we had to fire all night against their advanced guard. The following day, an envoy was sent demanding the surrender of the place. The commandant, Meunier, told him to go and be hanged; and three days after great showers of bombs and shells began to rain upon the town. The Russians have three batteries—one on the side of Hittelbronn, the other at the Baraques above, and the third behind the tilery of Pernette near the drinking-tank; but the red-hot shot do us the most harm: they burn down the houses, and when a fire has broken out the bombs then come in quantities and prevent the people from extinguishing it. The women and children do not leave the block-houses; the townsmen remain with us on the ramparts: they are fine fellows. Among them are some old soldiers of the Sambre-et-Meuse, Italy, and Egypt, who have not forgotten how to manage the guns. I felt sorry to see the graybeards bending over the carronades to take aim. I will answer for it that there are no balls lost with them; but all the same, when one has made the world tremble, it is hard to be obliged, in one’s old days, to fight for one’s home and last morsel of bread.”
“Yes, it is hard,” exclaimed Catherine, drying her eyes. “Only to think of it makes one’s heart bleed.”
Then she continued:
“The day before yesterday, the governor decided on our making a sortie against the tile-kiln battery. You must know that these Russians break the ice of the tank, and bathe in it, in groups of from twenty to thirty; afterward drying themselves in the oven of the brick-kiln. Well! about four o’clock, as the day was closing, we went out by the Arsenal gateway, ascending the covered way, and filing along the Allée-des-Vaches, with our muskets under our arms, and marching at the double. Ten minutes after we commenced a rolling fire on the men that were in the tank. Then their comrades rushed out of the brick-kilns: they had only time to put on their cartouche-boxes, seize their muskets, and form, all naked as they were, on the snow, like regular savages. Notwithstanding that, the rogues were ten times more numerous than we, and they began a movement to the right, in the direction of the little chapel of St. John, in order to surround us, when the guns from the Arsenal began to send such a storm of shot at them as I never saw before; it carried whole files clean off. A quarter of an hour later they retreated in a body to Quatre-Vents, without waiting to pick up their breeches—their officers at their head, and the hail from the fortress bringing up the rear. Papa Jean-Claude would have laughed at the rout immensely. At last, toward nightfall, we returned to the town, having destroyed one of their batteries and thrown two eight-pounders into the well of the kiln. It was our first sortie. I am now writing to you from the Baraques du Bois-de-Chênes, where we have been sent to get provisions for the fortress. All this may last months. It is said that the allies are reascending the valley of Dosenheim as far as Weschem, and that thousands of them are marching on Paris. Oh, if the Emperor once obtained the upper hand in Lorraine and Champagne, not one of them would escape! But who lives will see. They are sounding the retreat on Phalsbourg. We have collected a pretty good number of oxen, cows, and goats about here; but shall have to fight in order to get them in safely. Good-by, my good mother, my dearest Louise, and Papa Jean-Claude. I embrace you as though I held you in my arms.”
At the close of the letter, Catherine Lefèvre was overwhelmed with emotion.
“What a brave boy!” said she. “He only knows his duty. There! thou hearest, Louise? He embraces thee!”
Louise then throwing herself into her arms, they embraced each other; and Catherine, notwithstanding the firmness of her character, could not keep back two large tears from trickling down her cheeks; then, recovering herself, “Come,” said she, “all is well! Come, Brainstein, you must eat some meat and drink a glass of wine. And here is a crown-piece for your journey; I would give you the same sum every day of the week for such a letter.”
The postman, delighted with his present, followed the old dame. Louise walked after them, and Jean-Claude, also, being eager to interrogate Brainstein as to what he had learnt on the road, touching the events taking place; but he could get nothing new out of him, except that the allies were besieging Bitsche and Lutzelstein, and that they had lost some hundreds of men in trying to force the Graufthal pass.
CHAPTER XX
THE SURPRISE
Toward ten o’clock, Catherine Lefèvre and Louise, after having wished Hullin good-night, went up to sleep in the room over the large kitchen; in which there were two feather-beds, with curtains, striped with blue and red, reaching to the ceiling.
“Come,” exclaimed the old woman, climbing up to hers on a chair—“come, sleep well, my child. As for me, I am tired out, and almost asleep already.”
She drew the bedclothes round her, and five minutes after was sound asleep. Louise soon followed her example.
Now this had lasted about two hours, when the old dame was awakened suddenly by a tremendous noise.
“To arms! to arms! Ho! this way quick! A thousand thunders! they are upon us!”
Five or six shots then followed each other, lighting up the dark windows.
“To arms! to arms!”
Then there was more firing, and the noise of people rushing about everywhere.
Hullin’s voice, sharp and vibrating, could be heard giving orders.
Then, to the left of the farm, a great way off, there came a low dull crackling sound, from the gorges of the Grosmann.
“Louise! Louise!” cried the old farm-wife, “dost thou hear?”
“Yes! Oh, my God! it is terrible.”
Catherine sprang out of bed.
“Get up, my child,” said she, “and let us dress.”
The firing redoubled, and flashed like lightning upon the panes.
“Attention!” shouted Materne.
One could also hear the neighing of a horse outside, and the tramping of a great crowd in the alley, the yard, and before the farm: the house seemed shaken to its foundations.
Suddenly, the firing came from the windows of the large room on the ground-floor. The two women dressed in haste. Just at that moment, a heavy foot creaked on the stairs; the door opened, and Hullin appeared with a lantern, showing signs of great agitation.
“Make haste!” cried he; “we have not an instant to lose.”
“What has happened then?” asked Catherine.
The fusillade came nearer.
“Eh!” exclaimed Jean-Claude, throwing up his arms, “have I time now to explain to you?”
The old dame understood that the only thing to be done was to obey. She put on her hood and descended the staircase with Louise. By the flickering light of the shots, Catherine saw Materne, bare-necked, and his son Kasper, firing from the entrance of the alley upon the abatis, and ten others behind handing them muskets, so that they had only to aim and fire. All these men, in a throng, loading, shouldering, and firing, had a terrible aspect. Three or four dead bodies lying against the old wall added to the horror of the scene. The smoke was at the point of reaching the dwelling.