Read The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories Online
Authors: Émile Erckmann,Alexandre Chatrian
Tags: #Fantasy, #War, #France, #Horror, #Historical, #Omnibus
The Count of Nideck and the old woman found a gap in the face of the rock, up which they mounted straight with marvellous celerity, whilst I had to pull myself up by the help of the bushes.
Hardly had they reached the ridge of the crags, which came almost to a point, when I was within three yards of them, and I beheld beyond a dreadful precipice of which I could not see the bottom. At the left hung in the air like a vast sheet the fall of the Schnéeberg, a mass of ice. That resemblance to an immense wave taking the precipice at one bound, bearing trees on its breast, fringed with the bushes, and winding out the long ivy sprays, which exhibit in their delicate tracery the form of the rigid glassy billow; that mere semblance of movement amidst the stillness and immovableness of death, and the presence of those two speechless creatures pursuing their ghastly work with automatic precision, added to the terror with which I already trembled.
Nature herself seemed to shrink with horror.
The count had laid down his burden; the old woman and he took it up together, swung it for a moment over the edge of the precipice, then the long shroud floated over the abyss, and the imaginary murderers in silence bent forward to see it fall.
That long white sheet floating in the air is still present before my eyes. It descends, it falls like a wild swan shot in the clouds, spreading its wide wings, the long neck thrown back, whirling down to earth to die.
The white burden disappeared in the dark depths of the precipice.
At last the cloud which I had long seen threatening to cover the moon’s bright disc veiled her in its steel-blue folds, and her rays ceased to shine.
The old woman, holding the count by the hand and dragging him forward with hurried steps, came for a moment into view.
The cloud had overshadowed the moon, and I could not move out of their way without danger of falling over the precipice.
After a few minutes, during which I lay as close as I could, there was a rift in the cloud. I looked out again. I stood alone on the point of the peak with the snow up to my knees.
Full of horror and apprehension, I descended from my perilous position, and ran to the castle in as much consternation as if I had been guilty of some great crime.
As for the lord of Nideck and his companion, I lost sight of them.
CHAPTER X
I wandered around the castle of Nideck unable to find the exit from which I had commenced my melancholy journey.
So much anxiety and uneasiness were beginning to tell upon my mind; I staggered on, wondering if I was not mad, unable to believe in what I had seen, and yet alarmed at the clearness of my own perceptions.
My mind in confusion passed in review that strange man waving his torch overhead in the darkness, howling like a wolf, coldly and accurately going through all the details of an imaginary murder without the omission of one ghastly detail or circumstance, then escaping and committing to the furious torrent the secret of his crime; these things all harassed my mind, hurried confusedly past my eyes, and made me feel as if I were labouring under a nightmare.
Lost in the snow, I ran to and fro panting and alarmed, and unable to judge which way to direct my steps.
As day drew near the cold became sharper; I shivered, I execrated Sperver for having brought me from Fribourg to bear a part in this hideous adventure.
At last, exhausted, my beard a mass of ice, my ears nearly frostbitten, I discovered the gate and rang the bell with all my might.
It was then about four in the morning. Knapwurst made me wait a terribly long time. His little lodge, cut in the rock, remained silent; I thought the little humpbacked wretch would never have done dressing; for of course I supposed he would be in bed and asleep.
I rang again.
This time his grotesque figure appeared abruptly, and he cried to me from the door in a fury—
“Who are you?”
“I?—Doctor Fritz.”
“Oh, that alters the case,” and he went back into his lodge for a lantern, crossed the outer court where the snow came up to his middle, and staring at me through the grating, he exclaimed—
“I beg your pardon, Doctor Fritz; I thought you would be asleep up there in Hugh Lupus’s tower. Were
you
ringing? Now that explains why Sperver came to me about midnight to ask if anybody had gone out. I said no, which was quite true, for I never saw you going out.”
“But pray, Monsieur Knapwurst, do for pity’s sake let me in, and I will tell you all about that by-and-by.”
“Come, come, sir, a little patience.”
And the hunchback, with the slowest deliberation, undid the padlock and slipped the bars, whilst my teeth were chattering, and I stood shivering from head to foot.
“You are very cold, doctor,” said the diminutive man, “and you cannot get into the castle. Sperver has fastened the inside door, I don’t know why; he does not usually do so; the outer gate is enough. Come in here and get warm. You won’t find my little hole very inviting, though. It is nothing but a sty, but when a man is as cold as you are he is not apt to be particular.”
Without replying to his chatter I followed him in as quickly as I could.
We went into the hut, and in spite of my complete state of numbness, I could not help admiring the state of picturesque disorder in which I found the place. The slate roof leaning against the rock, and resting by its other side on a wall not more than six feet high, showed the smoky, blackened rafters from end to end.
The whole edifice consisted of but one apartment, furnished with a very uninviting bed, which the dwarf did not often take the trouble to make, and two small windows with hexagonal panes, weather-stained with the rainbow tints of mother-of-pearl. A large square table filled up the middle, and it would be difficult to account for that massive oak slab being got in unless by supposing it to have been there before the hut was built.
On shelves against the wall were rolls of parchment, and old books great and small. Wide open on the table lay a fine black-letter volume, with illuminations, bound in vellum, clasped and cornered with silver, apparently a collection of old chronicles. Besides there was nothing but two leathern arm-chairs, bearing on them the unmistakable impression of the misshapen figure of this learned gentleman.
I need not stay to do more than mention the pens, the jar of tobacco, five or six pipes lying here and there, and in a corner a small cast-iron stove, with its low, open door wide open, and throwing out now and then a volley of bright sparks; and to complete the picture, the cat arching her back, and spitting threateningly at me with her armed paw uplifted.
All this scene was tinted with that deep rich amber light in which the old Flemish painters delighted, and of which they alone possessed the secret, and never left it to the generations after them.
“So you went out last night, doctor?” inquired my host, after we had both installed ourselves, and while I had my hands in a warm place upon the stove.
“Yes, pretty early,” I answered. “I had to look after a patient.”
This brief explanation seemed to satisfy the little hunchback, and he lighted his blackened boxwood pipe, which was hanging over his chin.
“You don’t smoke, doctor?”
“I beg your pardon, I do.”
“Well, fill any one of these pipes. I was here,” he said, spreading his yellow hand over the open volume. “I was reading the chronicles of Hertzog when you came.”
“Ah, that accounts for the time I had to wait! Of course you stayed to finish the chapter?” I said, smiling.
He owned it, grinning, and we both laughed together.
“But if I had known it was you,” he said, “I should have finished the chapter another time.”
There was a short silence, during which I was observing the very peculiar physiognomy of this misshapen being—those long deep wrinkles that moated in his wide mouth, his small eyes with the crow’s feet at the outer corners, that contorted nose, bulbous at its end, and especially that huge double-storied forehead of his. The whole figure reminded me not a little of the received pictures of Socrates, and while warming myself and listening to the crackling of the fire, I went off into contemplations on the very diversified fortunes of mankind.
“Here is this dwarf,” I thought, “an ill-shaped, stunted caricature, banished into a corner of Nideck, and living just like the cricket that chirps beneath the hearthstone. Here is this little Knapwurst, who in the midst of excitement, grand hunts, gallant trains of horsemen coming and going, the barking of the hounds, the trampling of the horses, and the shouts of the hunters, is living quietly all alone, buried in his books, and thinking of nothing but the times long gone by, whilst joy or sorrow, songs or tears, fill the world around him, while spring and summer, autumn and winter, come and look in through his dim windows, by turns brightening, warming, and benumbing the face of nature outside. Whilst men in the outer world are subject to the gentle influences of love, or the sterner impulses of ambition or avarice, hoping, coveting, longing, and desiring, he neither hopes, nor desires, nor covets anything. As long as he is smoking his pipe, with his eyes feasting on a musty parchment, he lives in the enjoyment of dreams, and he goes into raptures over things long, long ago gone by, or which have never existed at all; it is all one to him. ‘Hertzog says so and so, somebody else tells the tale a different way,’ and he is perfectly happy! His leathery face gets more and more deeply wrinkled, his broken angular back bends into sharper angles and corners, his pointed elbows dig beds for themselves in the oak table, his skinny fingers bury themselves in his cheeks, his piggish grey eyes get redder over manuscripts, Latin, Greek, or mediaeval. He falls into raptures, he smacks his lips, he licks his chops like a cat over a dainty dish, and then he throws himself upon that dirty litter, with his knees up to his chin, and he thinks he has had a delightful day! Oh, Providence of God, is a man’s duty best done, are his responsibilities best discharged, at the top or at the bottom of the scale of human life?”
But the snow was melting away from my legs, the balmy warmth of the stove was shedding a pleasant influence over my feelings, and I felt myself reviving in this mixed atmosphere of tobacco-smoke and burning pine-wood.
Knapwurst gravely laid his pipe on the table, and reverently spreading his hand upon the folio, said in a voice that seemed to issue from the bottom of his consciousness; or, if you like it better, from the bottom of a twenty-gallon cask—
“Doctor Fritz, here is the law and the prophets!”
“How so? what do you mean?”
“Parchment—old parchment—that is what I love! These old yellow, rusty, worm-eaten leaves are all that is left to us of the past, from the days of Charlemagne until this day. The oldest families disappear, the old parchments remain. Where would be the glory of the Hohenstauffens, the Leiningens, the Nidecks, and of so many other families of renown? Where would be the fame of their titles, their deeds of arms, their magnificent armour, their expeditions to the Holy Land, their alliances, their claims to remote antiquity, their conquests once complete, now long ago annulled? Where would be all those grand claims to historic fame without these parchments? Nowhere at all. Those high and mighty barons, those great dukes and princes, would be as if they had never been—they and everything that related to them far and near. Their strong castles, their palaces, their fortresses fall and moulder away into masses of ruin, vague remembrancers! Of all that greatness one monument alone remains—the chronicles, the songs of bards and minnesingers. Parchment alone remains!”
He sat silent for a moment, and then pursued his reflections.
“And in those distant times, while knights and squires rode out to war, and fought and conquered or fought and fell over the possession of a nook in a forest, or a title, or a smaller matter still, with what scorn and contempt did they not look down upon the wretched little scribbler, the man of mere letters and jargon, half-clothed in untanned hides, his only weapon an inkhorn at his belt, his pennon the feather of a goosequill! How they laughed at him, calling him an atom or a flea, good for nothing! ‘He does nothing, he cannot even collect our taxes, or look after our estates, whilst we bold riders, armed to the teeth, sword in hand and lance on thigh, we fight, and we are the finest fellows in the land!’ So they said when they saw the poor devil dragging himself on foot after their horses’ heels, shivering in winter and sweating in summer, rusting and decaying in old age. Well, what has happened? That flea, that vermin, has kept them in the memory of men longer than their castles stood, long after their arms and their armour had rusted in the ground. I love those old parchments. I respect and revere them. Like ivy, they clothe the ruins and keep the ancient walls from crumbling into dust and perishing in oblivion!”
Having thus delivered himself, a solemn expression stole over his features, and his own eloquence made the tears of moved affection to steal down his furrowed cheeks.
The poor hunchback evidently loved those who had borne with and protected his unwarlike but clever ancestors. And after all he spoke truly, and there was profound good sense in his words.
I was surprised, and said, “Monsieur Knapwurst, do you know Latin?”
“Yes, sir,” he answered, but without conceit, “both Latin and Greek. I taught myself. Old grammars were quite enough; there were some old books of the count’s, thrown by as rubbish; they fell into my hands, and I devoured them. A little while after the count, hearing me drop a Latin quotation, was quite astonished, and said, ‘When did you learn Latin, Knapwurst?’ ‘I taught myself, monseigneur.’ He asked me a few questions, to which I gave pretty good answers. ‘
Parbleu!
’ he cried, ‘Knapwurst knows more than I do; he shall keep my records.’ So he gave me the keys of the archives; that was thirty years ago. Since that time I have read every word. Sometimes, when the count sees me mounted upon my ladder, he says, ‘What are you doing now, Knapwurst?’ ‘I am reading the family archives, monseigneur.’ ‘Aha! is that what you enjoy?’ ‘Yes, very much.’ ‘Come, come, I am glad to hear it, Knapwurst; but for you, who would know anything about the glory of the house of Nideck?’ And off he goes laughing. I do just as I please.”