Read The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories Online
Authors: Émile Erckmann,Alexandre Chatrian
Tags: #Fantasy, #War, #France, #Horror, #Historical, #Omnibus
“No.”
“Not ill?”
“No.”
Then Grédel began to cry in her apron; and mother asked the Turco if he knew Jacob Weber, of the 3d company of Mobiles; but the Turco did not know our Jacob; he could only tell us that the Mobiles had lost very few men, which comforted my wife and me. Then he told us that a captain in the Garde Mobile, a Jew named Cerfber, sent as a flag of truce to Lützelbourg, had taken the opportunity to desert, and that the German general, being disgusted at his baseness, had refused to receive him, upon which the wretch had gone into Germany. I was nowise surprised at this. I knew Cerfber; he was mayor of Niederwillen, at four leagues from us, and more Bonapartist than Bonaparte himself. Unable to surrender the rest, as his master had done at Sedan, he had surrendered himself.
Grédel had gone out while the Turco was telling us these news; she returned presently with a large quantity of provisions. She had taken all my tobacco, and begged the Turco to take it to Jean Baptiste and Jacob. She had not quite the face to say before me that it was for Jean Baptiste alone; that would have been going a little too far; but she said, “It is for the two.” The Turco promised to perform this commission; then Grédel gave him several things for himself; but he wanted especially salt, and fortunately we possessed enough to fill his bag. My wife stood sentinel in the passage. Thank God there was no stir for a whole hour; during which this Turco answered, as well as he was able, all the questions we asked him.
We understood that there was much sickness in the town; that several articles of consumption were utterly exhausted, among others, meat, salt, and tobacco; and that the inhabitants were weary of being shut in without any news from outside.
About one in the morning, the wind, having risen, was shaking the door, and we fancied we could hear the Landwehr returning. The Turco noticed it, and made signs to us that he would go.
We could have wished to detain him, but the danger was too great. He therefore took up his rifle again, and asked to kiss my wife’s hand, just as the gypsies do in our country. Then pointing to his bag, he said: “For Jacob and Jean Baptiste!”
I took him back through the orchard. The weather was frightful; the air was full of snow, whirled into drifts by a stormy wind; but he knew his way, and began by running with his body bending low as far as the tall hedge on the left; a moment after he was out of sight. I listened a long while. The watch-fires of the Landwehr were shining on the hill, above Wéchem; their sentinels were challenging and answering each other in the darkness; but not a shot was fired.
I returned. My wife and Grédel seemed happy; and we all went to bed.
Next day we learned that two Landwehr had been found killed—one near the Avenue des Dames, between the town and the Quatre Vents, the other at the end of Piquet, both fathers of families. The unfortunate men had been surprised at their posts.
What a miserable thing is war! The Germans have lost more men than we have; but we will not be so cruel as to rejoice over this.
And now, if I am asked my opinion about the Turcos, against whom the Germans have raised such an outcry, I answer that they are good men and true! Jacob and Jean Baptiste have received everything that we sent to them. This Turco’s word was worth more than that of the lieutenant and the feld-weibel who had promised to pay me for my wine.
No doubt, amongst the Turcos there are some bad fellows; but the greater part are honest men, with a strong feeling of religion: men who have known them at Phalsbourg and elsewhere acknowledge them to be men of honor. They have stolen nothing, robbed nobody, never insulted a woman. If they had campaigned on the other side of the Rhine, of course they would have twisted the necks of ducks and hens, as all soldiers do in an enemy’s country: the Landwehr put no constraint upon themselves in our country. But the idea would never have occurred to the Turcos, as it had to German officers and generals, of sending for packs of Jews to follow them and buy up, wholesale, the linen, furniture, clocks—in a word, anything they found in private individuals’ houses. This is simple truth! Monsieur de Bismarck may insult the Turcos as much as he pleases before his German Parliament, which is ready to say “Amen” every time he opens his mouth. He might as well not talk at all. Thieves are bad judges of common honesty! I am aware that Monsieur le Prince de Bismarck thinks himself the first politician in the world, because he has deceived a simpleton; but there is a wide difference between a great man and a great dishonest man. By and by this will be manifest, to the great misfortune of Europe.
But it was a real comfort to have seen this Turco; and for several days, when we were alone, my wife and Grédel talked of nothing else; but sad reflections again got the upper hand.
No one can form an idea of the misery, the feeling of desolation which takes possession of you, when days and weeks pass by in the midst of enemies without the least word reaching you from the interior; then you feel the strength of the hold that your native land has upon you. The Germans think to detach us from it by preventing us from learning what is taking place there; but they are mistaken. The less you speak the more you think; and your indignation, your disgust, your hatred for violence, force, and injustice is ever on the increase. You conceive a horror for those who have been the cause of such sufferings. Time brings no change; on the contrary, it deepens the wound: one curse succeeds another; and the deepest desire left is either for an end of all, or vengeance.
Besides, it is perfectly evident the Lorrainers and the Alsacians are a bold, brave nation; and all the fine words in the world will not make them forget the treatment they have suffered, after being surprised defenceless. They would reproach themselves as cowards, did they cease to hope for their revenge. I, Christian Weber, declare this, and no honest man can blame me for it. Abject wretches alone accept injustice as a final dispensation; and we have ever God over us all, who forbids us to believe that murder, fire, and robbery may and ought to prevail over right and conscience.
Let us return to our story.
Cousin George had seen in the Englishman’s newspapers that the circulation of the
Indépendance Belge
and the
Journal de Genève
had doubled and trebled since the commencement of the war, because they filled the place of all the other journals which used to be received from Paris; and without loss of time he had written to Brussels to subscribe.
The first week, having received no answer, he had sent the money in Prussian notes in a second letter; for we had at that time only Prussian thalers in paper, with which the Landwehr paid us for whatever they did not take by force. We had no great confidence in this paper, but it was worth the trial.
The newspaper arrived. It was the first we had seen for four months, and any one may understand the joy with which George came to tell me this good news.
Every evening from that time I went to hear the newspapers read at Cousin George’s. We could hardly understand anything at first, for at every line we met with new names. Chanzy had the chief command upon the Loire, Faidherbe in the north. And these two men, without any soldiers besides Mobiles and volunteers, held the open country. They even gained considerable advantages over an enemy that far outnumbered them; whilst the marshals of the Empire had suffered themselves to be vanquished and annihilated in three weeks, with our best troops.
This shows that, in victories, generals have no more than half the credit.
Of all the old generals, Bourbaki was the only one left.
As for Garibaldi, we knew him, and we could tell by the restless movements of our Landwehr that he was approaching our mountains about Belfort. He was the hope of our country: all our young men were going to join him.
We also learned that the Government was divided between Tours and Paris; that Gambetta was bearing all the burden of the defence of the country, as Minister of War; that he was everywhere at once, to encourage the dispirited; that he had set up the chief place of instruction for our young soldiers at Toulouse, and that the Prussians were pursuing their horrible course in the invaded countries with renewed fury; that a party of francs-tireurs having surprised a few Uhlans at Nemours, a column of Germans had surrounded the town on the next day, and set fire to it to the music of their bands, compelling the members of the committee for the defence to be present at this abominable act; that M. de Bismarck had laid hands upon certain bourgeois of the interior, in reprisal for the captures made by our ships five hundred leagues away in the North Sea; that Ricciotti Garibaldi, having defeated the Prussians at Chatillon-sur-Seine, those atrocious wretches had delivered the innocent town over to plunder, and laid it under contribution for a million of francs; that respectable persons belonging to the Grand Duchy of Baden, private individuals, were crossing the Rhine with horses and carts to come and pillage Alsace with impunity—all the towns and villages being occupied by their troops. In a word, many other things of the kind; which plainly prove that with the Prussians, war is an honest means of growing rich, and getting possession of the property of the inoffensive inhabitants.
At St. Quentin, one of their chiefs, the Colonel de Kahlden, gave public notice to the inhabitants, that “if a shot was fired upon a German soldier,
six inhabitants should be shot
; and that every individual compromised or
suspected
would be punished with death.”
Everywhere, everywhere these great philosophers plundered and burned without mercy whatever towns or villages dared resist!
George said that these beings were not raised above the beasts of prey, and that education only does for them what spiked collars do for fighting dogs.
We also heard of the capitulation of Thionville, after a terrible bombardment, in which the Prussians had refused to allow the women and children to leave the place! We heard of the first encounters of Faidherbe in the north with Manteuffel; and the battles of Chanzy with Frederick Charles, near Orleans.
In spite of the inferiority of our numbers, and the inexperience of our troops, we often got the upper hand.
These news had restored us to hope. Unhappily, the heaviest blow of all was to come. Phalsbourg, utterly exhausted by famine, was about to surrender, after a resistance of five months.
Oh! my ancient town of Phalsbourg, what affliction sank into our hearts, when, on the evening of the 9th December, we heard your heavy guns fire one after another, as if for a last appeal to France to come to your rescue! Oh! what were then our sufferings, and what tears we shed!
“Now,” said George, “it is all over! They are calling aloud to France, our beloved France, unable to come! It is like a ship in distress, by night, in the open sea, firing her guns for assistance, and no one hears: she must sink in the deep.”
Ah! my old town of Phalsbourg, where we used to go to market; where we used to see our own soldiers—our red-trousered soldiery, our merry Frenchmen! We shall never more see behind our ramparts any but heavy Germans and rough Prussians! And so it is over! The earth bears no longer the same children; and men whom we never knew tell us, “You are in our custody: we are your masters!”
Can it be possible? No! ancient fortress of Vauban, you shall be French again: “Nursery of brave men,” as the first Bonaparte called you. Let our sons come to manhood, and they shall drive from thy walls these lumpish fellows who dare to talk of Germanizing you!
But how our hearts bled on that day! Every one went to hide himself as far back in his house as he could, murmuring, “Oh! my poor Phalsbourg, we cannot help thee; but if our life could deliver thee, we would give it.”
Yes! I have lived to behold this, and it is the most terrible sensation I have ever experienced: the thought of meeting Jacob again was no comfort; Grédel herself was listening with pale cheeks, and counting the reports from second to second; and then the tears fell and she cried: “It is over!”
Next day, all the roads were covered with German and Prussian officers galloping rapidly to the place; the report ran that the entry would take place the same evening; every one was preparing a small stock of provisions for his son, his relations, his friends, whom he dreaded never more to see alive.
On the morning of the 11th of December, leave was given to start for the town; the sentinels posted at Wéchem had orders to allow foot-passengers to pass.
Phalsbourg, with its fifteen hundred Mobiles and its sixty gunners, disdained to capitulate; it surrendered no rifles, no guns, no military stores, no eagles, as Bazaine had done at Metz! The Commander Taillant had not said to his men: “Let us, above all, for the reputation of our army, avoid all acts of indiscipline, such as the destruction of arms and material of war; since, according to military usage, strong places and arms will return to France when peace is signed.” No! quite the contrary; he had ordered the destruction of whatever might prove useful to the enemy: to drown the gunpowder, smash rifles, spike the guns, burn up the bedding in the casemates; and when all this was done, he had sent a message to the German general: “We have nothing left to eat! To-morrow I will open the gates! Do what you please with me!”
Here was a man, indeed!
And the Germans ran, some laughing, others astonished, gazing at the walls which they had won without a fight: for they have taken almost every place without fighting; they have shelled the poor inhabitants instead of storming the walls; they have starved the people. They may boast of having burnt more towns and villages, and killed more women and children in this one campaign, than all the other nations in all the wars of Europe since the Revolution.