The Gift of Women (9 page)

Read The Gift of Women Online

Authors: George McWhirter

BOOK: The Gift of Women
7.2Mb size Format: txt, pdf, ePub

Once she hears I work for Canada Post, she laughs and says, “You guys are the weightlifters.” Gonzague makes a fist and moves it up and down, like he's supposed to be holding a post bag. Except, I see it like a dead chicken whose neck he's just wrung.

I say, “A letter carrier's got a limit to what they carry, CUP-W won't let us inside workers touch bags over 20 kilo.”

Now, a conversation on labour rules and regulations takes place.

Gonzague gives me his top-dollar advice. “Carry more. Good practice, that,” he says and he winks. “Good for muscles, good for business.”

“I'm not in the business of muscles,” I tell him and he laughs, slaps my back so hard he leaves fingerprints on my shoulder.

Good for business. I smell a gorilla for the Chamber of Commerce and I hit confrontation mode: “Bags go out, bulging with flyers. Get me? 'Cause they're flyers, the guys in business think they're flying light as air. Ask a paper maker, he'll tell you a ton of paper is a ton, no matter what feather-brained guff 's printed on it.”

I'm waiting for his fist to send my head on a holiday, but he laughs and says, “Canada is not the Canada without the Canada Post and Monsieur Parrault at the CUP-W.”

Anyway, we are on speaking terms, and Cecile always makes sure to bonjour me and ask again about how best to mail her postcards – in an envelope, or just the bare card… “Which?”

I say. “Letter-carriers and CUP-W people need to see somethin' sunny in the winter, it puts pizzazz in their day to see where you are. Think of poor stiffs doing miles in the snow and then they get a view of Aqua-puko.” Aqua-puko goes right over her head. “Don't hide your fun in an envelope, it won't arrive any faster – just lick the stamp.”

The big guy just shakes his head and looks me in the face like we all got a permanent hole in our satchels at the Letter Carrier's U and CUP-W.

It's Saturday, and the speedboats are dragging the parachute riders round Aka-puko bay. Like kids flying their own dumb fucking kites. What am I mad at? Mexico City has emptied its sewers and the shit has finally reached Aka-puko for Christmas. The joint is jumping with crowds of high-class and low-class Mexicans – nobody told me all kinds of Mexicans got the money to make it to Acapulco.

Now, on the pool deck, there's major movement. That lambada, man, like having stand-up sex in a roller coaster. No contest I want a part of, but the big guy and Cecile got it right. Finish your tanning at the pool by eight-thirty, then hit the beach and leave the young Mexicans the lumbago.

I make sure to watch Gonzague and Cecile take their first dip of the day in the ocean. Him on his back, Cecile on top. She paddles into the waves, her chin tucked into his tits, paddling him, her buns bumping up and down, her legs and bare parts of her body floating like brown silk over the top of him.

Now Gonzague decides to up, up and away on a parachute tow. Cecile's mad at him because he took off when she fell asleep and the lambada competition blasting out behind just won't quit because they've had hundreds of entries. Latin geriatrics are in, fakin' it with the samba. Two hours of heats for the lambada, and know what? I realize that Mexico City smog is just a cloud of brown B.O.

It's not that I'm prejudiced, there are just too many of them for me to put up with. I talk to Mexicans, say “Hi” and “
Buen aprovecho
,” even ask them the age of their kids that go roaring around, and when I say there's no end to them, this one guy from D.F. – that's Mexico City – informs me, “Ju Quebec people, we know ju peoples. Ju think ju have the problems becoas the rest of the Canada doan like ju. Ju know they got bumper sticker say HAGA ALGO PATRIÓTICO, MÁTATE UN CHILANGO – Do patriotic thing, kill a chilango.” I ask, like, are these Chilangos some vermin? “
Correcto
, we the vermins from Mexico City. We Chilangos for we eat very much chile.”

Anyways, I tell the Mexican, I'm on holiday from all that Quebec and Canada problem, and he tells me he's on holiday too, from their Mexico City problem.

Too much! There's the big guy going by again already, waving at Cecile from his jolly jumper in the sky. He's easier to see up there than most, and after a while he's heading in for his landing when there's this jerk. Some gust of wind– or the seams in the chute give and down he goes like a gannet. One of those dive-bomber birds, trailing the red chute like his blood and guts behind him.

While he's been up there, I bin down here, nodding at Cecile, making signs, pointing up at him, making like he's a big toy we can both enjoy. I'm getting it worked out how to tell the Chilango shit in French, maybe I'll get a laugh out of her. Maybe enlist some sympathy from a fellow Quebecker on the discrimination issue. We got committees and investigations on that in CUP-W. With Parrault you bet CUP-W workers got respect for Quebeckers. That guy'd wrestled a bear to get the membership a fur coat for the winter. Straight as a die even though he spat French and English out the side of his mouth, like both languages tasted terrible.

Anyway, Cecile's a Parrault type. Cutting like a knife for el Gonzo, ready to disembowel a Great White for him. Under she goes, then his head is on her shoulder, and she's dragging him and the parachute.

Mighta been his shroud if she hadn't gone down and got a hold of him, for the Mexican guys in the boat haven't got a grip on it. Their hands are all up in the air and by the time they put them in the right place, she's ashore.

Lays him up on the beach, parachute still dragged out behind him in the water, but she has to spend more time beating at the curious crowd than on Gonzo.

Finally, I'm into it. It's my scene – mob control in the strikes. I can turn 'em on, lead 'em away. I jump in and spread my arms over him like he's a bomb and I'm shielding the silly fuckers behind me from certain death. I move back, getting the old arms wider, taking these Chilangos with me, and sure as usual, they fall for it, they move back.

Cecile has her two fingers down Gonzague's throat to get his tongue out, then she blows at his hairy mouth, and pretty soon he barfs and sits up, bigger than ever. Cecile falls back on her butt beside him and Gonzague stares at me, with this mob of Mexicans leaning over behind me. His body must have washed up and left his brains behind for he asks me, not seeing right – like, “
Qui m'a sauvé?
” which sounds very much like Tonto's “
Quiemo sabe'
”in the Lone Ranger. But when she nods at me, he hits the sand so hard with his fist, he buries his arm up to the elbow.

The crowd at the backs of my arms gasps – glad I saved them from a dose of knuckles. Me, I haven't uttered a word.

For four days after that, Gonzague Gendron doesn't say a word, just glares at my jugular in a way that makes my Adam's apple jump. “He's a gentleman,” Cecile keeps telling me every day, “who always pays his debts.”

“Pay? What for?”

She doesn't answer that one, just says Gonzague will take me out on the town, and she delivers him to my door, dressed up in his grey suit, white shirt and pale puke tie. She's in her wrap, telling him to look after me, even giving my blazer a tug.

So, I like blazers, I tell the Gendrons. You can wear them anywhere, any time of the year. It's got a CUP-W crest, which gives Gonzo a giggle. “The
Capitain
CUP-W,” he starts, “we have the table at Los Hongos. My wife, Cecile, she make the reservation, an' over the telephon' she choose the menu for the man who save me.” Cecile smiles and next off, puts us in a taxi at the Copacabana ramp. Then, we're away – silver gorilla and CUP-W.

He's polite and his English improves as he goes, my French gets all junked up. Turns out he's a partner in an advertising agency. Would have been a copywriter till the cows come home, he says, 'cept for Cecile. She's thirty-eight, he's forty. They have two kids still in school, staying with her parents in Montréal. The parents and them will be down later.

I'm forty-one and a bachelor. He's just the son of a farmer, did this degree in letters, too shy ever to say a word in his class. I'm noddin' and listenin', scared I'll make an ass out of myself about her when he talks about his Cecile. Gonzague reaches over and grips my shoulder.

“You save me?” he asks me, but it's a question I haven't the guts to answer. “How you feel?
Capitain
CUP-W save a farmer's boy, or a big business executive – which you prefer,
Capitain
CUP-W? I use to be real rough. Her family…” he kisses his fingertips, “
Cordon bleu
.”

The day's special is mushroom stuffed with shrimp on Witchey-nango… Witchey-nango, chiley-nango – I'm thinking the fish is a relative of Mexico City folks that somebody killed. So, I go for a portion of fresh tuna steak and
haricots verts
. I am going back over everything I eat because it might be coming up again. Gonzo's fingers are drumming away, agitated as hell, like he wants to play a Jerry Lee Lewis number on my throat.

“You save me?” he says this all over again.

This restaurant, Los Hongos, is real ritzy, but the patrons all look like prime rib and lobster eaters, if you get the picture. Plain sorts sitting down to fancy food on their holidays. Then, Gonzo raises his glass, sticks out his hand and hauls me up with him, points me at all the people in the place and he gives them a bit of his Spanish. None of them looks too pleased. A couple of guys have got up and for no round of applause either.

“What did you tell these people?” I ask.

“That you save me. You pick me up out of the sea with one hand and save my useless life. You are an Anglo and have balls twice the size of their brains, or their wallets.”

“That's one good speech,” I say. “You should have saved it for my gravestone.”

“You are one tough guy, you save me from drowning and a fate worse than death.”

“From what – the bad breath of all those Mexico City guys gawkin' at you on the beach?”

That's when I tell him I never saved him. I've only gone along with it because she's told me to.

“And why she do that?” says he. “So I not feel helpless and beholden to a woman who save him from drowning in a ditch already, back on the farm, in Kweebec.”

But the bugger kisses me, laughs and talks in Spanish, telling everybody in Los Hongos one more thing about me, one more for the road to hell I'm thinking. “I tell them I make mistake,” he says. “You wish your brains and balls were half the size of theirs, and that you could spend the contents of your wallet on them.”

For sure the bugger's in advertising. Work them up, work them down.

“I love her,” he says, and his gush gets more embarrassing and hurtful than his public speaking. “Without her I would be a farm boy or a copywriter all my grown life.” Tears are in his eyes, and he's kissing my cheeks like I was her. “CUP-W,” he says. “She made me talk good French.” And as soon as that comes out, his English goes strange. “It is the Noel,” he says. “It is not good for a man to say he is more lucky than little Jesus in his Madonna's arms. You know, CUP-W. This woman she is my saviour.”

Well, did I join him in this bit of lovesick heresy? No way. I'm gonna stick to old reliable. It'll be CUP-W that saves me, and no French Canadian Madonna, no matter how well made she is, or her C-cup bikinis.

Or little black dress she's stands in behind the door after Gonzo hauls me up for “le nightcap.” (Only nightcap I want pulls over my eyes when I hit the sack in Hull.) But, Hi-Ho, Silver! It's up to the penthouse with Gonzague Gagnon. One floor higher and God'd be sharing a slug of champagne with us. That's what Cecile holds out for her heroes – two flutes full of it.

Boy, do I glug and gag on my four ounces of bubbly. The jump to the 18th floor left my throat and stomach stranded on the 2nd, then, this roasting on Cecile's toast. “To our saviour…” Fine, since it's Christmas, right? Next, like the blast of a Mack truck's brakes, she lets out an oath, “
Sacre bleu, ça c'est sacrilèges!
Ah…” she looks at me… “
Le
mot juste en Anglais? Oui,
our life saver!” I know 'n'uf French to yell, ‘
Moi, j'ai besoin d'un salvateur!'
But do I – no, though I bin burnin' at the stake all night for bein' a fake, and I'm wobble-headed, watchin' him winkin' and her drinkin'; then him drinkin' and her winkin'. The our-secret stuff between me and Cecile taps all the pep out of me, keepin' my trap shut, never mind the Gonzo and Cecile lovey-dovies. In front of yours truly, who's never seen a love letter cross the flap of his mailbox. I tell you that hole in my hall got so bad, I held other folks' hearts and flowers mail up to those big lights in cages that hang over the sorting-room. Love gush inside read as faint as my hopes of gettin' any love myself. Penthouse balcony scene with Gonzo and Cecile don't help either – all view and no prospect of me sharin' in the kissin'. Still, grace under pressure, that's me. I steal a line from “The Lady Is a Tramp” for my get-away. “Oh, what a night, such a beautiful night,” says I, “but I bettah call it a notte.”

Moon up there's on high beam for Gonzo and his girl. On the big dimmer for me.

I give my blazer a tug, salute, and leave them to it.

SISTERS IN SPADES

Sister Felicitas scolds me. Usually, it is my bad calculus or lab book that gets it; this time, it's taking a spade from where it leans against what was the gardener's lodge, but which now serves as the school chemistry lab. The men who do the garden don't live-in anymore.

I can't believe Sister Felicitas took the spade from me so daintily. Outdoors, the gym-and-chem teacher grabs everything like a bat, but inside she is otherwise. This is the inside Sister, who handles the spade as she does tetrameters, beakers and slender vials to be stored in the lab fridges.

After resting the spade back against the wall, Sister Felicitas brushes her grey cardigan and pleated grey skirt.

Other books

The Monsoon Rain by Joya Victoria
The Poison Apples by Lily Archer
Red Ribbons by Louise Phillips
The Passage of Power by Robert A. Caro
An Insurrection by A. S. Washington
Once Upon a Crime by P. J. Brackston
Peacemaker by C. J. Cherryh