The myth of Vishnu and Brahma is set at the liminal, in-between moment when the universe has been reduced to a cosmic ocean (dissolution) and is about to undergo a new creation, which in turn will be followed by another dissolution, then another creation, and so on ad infinitum—another series of mutual creations. Vedic and non-Vedic cultures create and become one another like this too throughout the history of Hinduism. This accounts for a number of the tensions that haunt Hinduism throughout its history, as well as for its extraordinary diversity.
CHAPTER 5
HUMANS, ANIMALS, AND GODS IN THE
RIG VEDA
1500 to 1000 BCE
CHRONOLOGY (ALL DATES BCE)
c. 1700-1500 Nomads in the Punjab region compose the
Rig Veda
c. 1200-900 The Vedic people compose the
Yajur Veda
,
Sama Veda
, and
Atharva Veda
DIVERSE CALLINGS
Our thoughts bring us to diverse callings, setting people apart:
the carpenter seeks what is broken,
the physician a fracture,
and the Brahmin priest seeks someone who presses soma.
I am a poet; my dad’s a physician
and Mom a miller with grinding stones.
With diverse thoughts we all strive for wealth,
going after it like cattle.
Rig Veda
(9.112) (c. 1500 BCE)
In this chapter we will encounter the people who lived in the Punjab in about 1500 BCE and composed the texts called the Vedas. We will face the violence embedded in the Vedic sacrifice of cattle and horses and situate that ritual violence in the social violence that it expresses, supports, and requires, the theft of other people’s cattle and horses. We will then consider the social world of the Vedas, focusing first on the tension between the Brahmin and royal/martial classes (the first and second classes) and the special position of the fourth and lowest class, the servants; then on other marginalized people; and finally on women. Marginalization also characterizes people of all classes who fall prey to addiction and/or intoxication, though intoxication from the soma plant (pressed to yield juice) is the privilege of the highest gods and Brahmins.
Turning from the people to their gods, we will begin with the pluralism and multiplicity of the Vedic pantheon and the open-mindedness of its ideas about creation. Then we will consider divine paradigms for human priests and kings, the Brahminical god Agni (god of fire) and the royal gods Varuna (god of the waters) and Indra (the king of the gods). We will conclude with ideas about death and reincarnation that, on the one hand, show the same pluralistic range and speculative open-mindedness as the myths of creation and, on the other hand, set the scene for a major social tension among Hindus in centuries to come.
THE TRANSMISSION OF THE RIG VEDA
We have just considered at some length the question of the prehistory of the people who composed the
Rig Veda
, people who, sometime around 1500 BCE, in any case probably not earlier than the second millennium BCE,
1
were moving about in what is now the Punjab, in Northwestern India and Pakistan. They lived in the area of the Seven Rivers (Sapta Sindhu), the five tributaries of the Indus plus the Indus itself and the Sarasvati. We can see the remains of the world that the people of the Indus Valley built, but we are blind to the material world of the Vedic people; the screen goes almost blank. The Vedic people left no cities, no temples, scant physical remains of any kind; they had to borrow the word for “mortar.”
2
They built nothing but the flat, square mud altars for the Vedic sacrifice
3
and houses with wooden frames and walls of reed stuffed with straw and, later, mud. Bamboo ribs supported a thatched roof. None of this of course survived.
But now at last our sound reception is loud and, for the most part, clear. Those nomads in the Punjab composed poems in an ancient form of Sanskrit; the oldest collection is called the
Rig Veda
(“Knowledge of Verses”). We can hear, and often understand, the words of the Vedas, even though words spoken so long ago are merely clues, not proofs, and interpretation, with all its biases, still raises its ugly head at every turn. The social and material world is vividly present in Vedic texts. What sort of texts are they?
The
Rig Veda
consists of 1,028 poems, often called mantras (“incantations”), grouped into ten “circles” (“mandalas”). (It is generally agreed that the first and last books are later additions, subsequent bookends around books 2-9.) The verses were rearranged for chanting as the
Sama Veda
(“Knowledge of Songs”) and, with additional prose passages, for ritual use as the
Yajur Veda
(“Knowledge of Sacrifice”); together they are known as the three Vedas. A fourth, the
Atharva Veda
(“Knowledge of the Fire Priest”), devoted primarily to practical, worldly matters, and spells to deal with them, was composed later, sharing some poems with the latest parts of the
Rig Veda
.
The
Rig Veda
was preserved orally even when the Indians had used writing for centuries, for everyday things like laundry lists and love letters and gambling IOUs.
4
But they refused to preserve the
Rig Veda
in writing.
bb
All Vedic rituals were accompanied by chants from the
Sama Veda
, which the priests memorized. The
Mahabharata
(13.24.70) groups people who read and recite the Veda from a written text (rather than memorize it and keep it only in their heads) with corrupters and sellers of the Veda as people heading for hell. A Vedic text states that “a pupil should not recite the Veda after he has eaten meat, seen blood or a dead body, had sexual intercourse, or engaged in writing.”
5
It was a powerful text, whose power must not fall into the wrong hands. Unbelievers and infidels, as well as Pariahs and women, were forbidden to learn the Vedas, because they might defile or injure the power of the words,
6
pollute it like milk kept in a bag made of dogskin.
The oral text of the
Rig Veda
was therefore memorized in such a way that no physical traces of it could be found, much as a coded espionage message would be memorized and then destroyed (eaten, perhaps—orally destroyed) before it could fall into the hands of the enemy. Its exclusively oral preservation ensured that the
Rig Veda
could not be misused even in the right hands: you couldn’t take the
Rig Veda
down off the shelf in a library, for you had to read it in the company of a wise teacher or guru, who would make sure that you understood its application in your life. Thus the Veda was usually passed down from father to son, and the lineages of the schools or “branches” (
shakhas
) that passed down commentaries “from one to another” (
param-para
) were often also family lineages, patriarchal lineages (
gotras
). Those who taught and learned the
Rig Veda
were therefore invariably male Brahmins in this early period, though later other classes too may have supplied teachers, and from the start those who composed the poems may well have been more miscellaneous, even perhaps including some women, to whom some poems are attributed.
The oral nature of the
Rig Veda
(and of the other Vedas too) was expressed in its name; it was called
shruti
(“what is heard”), both because it was originally “heard” (
shruta
) by the human seers to whom the gods dictated it but also because it continued to be transmitted not by being read or seen but by being
heard
by the worshipers when the priests chanted it.
7
The oral metaphor is not the only one—ancient sages also “saw” the Vedic verses—but it does reflect the dominant mode of transmission, orality. It made no more sense to “read” the Veda than it would simply to read the score of a Brahms symphony and never hear it.
Now, one might suppose that a text preserved orally in this way would be subject to steadily encroaching inaccuracy and unreliability, that the message would become increasingly garbled like the message in a game of telephone, but one would be wrong. For the very same sacredness that made it necessary to preserve the
Rig Veda
orally rather than in writing also demanded that it be preserved with meticulous accuracy. People regarded the
Rig Veda
as a revealed text, and one does not play fast and loose with revelation. It was memorized in a number of mutually reinforcing ways, including matching physical movements (such as nodding the head) with particular sounds and chanting in a group, which does much to obviate individual slippage. According to the myth preserved in the tradition of European Indology, when Friedrich Max Müller finally edited and published the
Rig Veda
at the end of the nineteenth century, he asked a Brahmin in Calcutta to recite it for him in Sanskrit, and a Brahmin in Madras, and a Brahmin in Bombay (each spoke a different vernacular language), and each of them said every syllable of the entire text exactly as the other two said it. In fact this academic myth flies in the face of all the available evidence; Müller produced his edition from manuscripts, not from oral recitation. (It is of these manuscripts that Müller remarks, “The MSS. of the Rig-veda have generally been written and corrected by the Brahmans with so much care that there are no various readings in the proper sense of the word.”
8
) Yet like many myths, it does reflect a truth: People preserved the
Rig Veda
intact orally long before they preserved it intact in manuscript, but eventually it was consigned to writing (as were the originally oral poems the
Mahabharata
and the
Ramayana
).
Sanskrit, the language of authority, was taken up by the various people in India who spoke other languages. At the same time, Dravidian and Austro-Asiatic languages (such as the Munda languages) began to enter Vedic Sanskrit. As usual, the linguistic traditions invented one another; Sanskrit influenced Tamil, and Tamil influenced Sanskrit. The Vedic tradition shows its awareness that different groups spoke different languages when it states that the four priests in the horse sacrifice address the horse with four different names, for when it carries men, they call it
ashva
(“horse”); when it carries Gandharvas,
bc
they call it
vajin
(“spirited horse”); for antigods,
arvan
(“swift horse”); and for gods
haya
(“racehorse”).
9
Presumably they expect each of these groups to have its own language,
10
which is evidence of a consciousness of multilingualism
11
or multiple dialects.
THE VIOLENCE OF SACRIFICE
Theirs was a “portable religion,”
12
one that they carried in their saddlebags and in their heads. As far as we can reconstruct their rituals from what is, after all, a hymnal, they made offerings to various gods (whom we shall soon encounter below) by throwing various substances, primarily butter, into a fire that flared up dramatically in response. The Vedic ritual of sacrifice (
yajna
) joined at the hip the visible world of humans and the invisible world of gods. The sacrifice established bonds (
bandhus
), homologies between the human world (particularly the components of the ritual) and corresponding parts of the universe. Ritual was thought to have effects on the visible and invisible worlds because of such connections, meta-metaphors that visualize many substances as two things at once—not just a rabbit and a man in the moon, but your eye and the sun.
All the poems of the
Rig Veda
are ritual hymns in some sense, since all were sung as part of the Vedic ceremony, but only some are self-consciously devoted to the meaning of the ritual. The verses served as mantras (words with powers to affect reality) to be pronounced during rituals of various sorts: solemn or semipublic rituals (royal consecrations and sacrifices of the soma plant), life cycle rituals (marriage, funeral, and even such tiny concerns as a baby’s first tooth),
13
healing rituals, and both black and white magic spells (such as the ones we will soon see, against rival wives and for healthy embryos). Yet even here pride of place is given to the verbal rather than to the physical aspect of the sacrifice, to poems about the origins and powers of sacred speech (10.71, 10.125). The personal concerns of the priests also inspire considerable interest in the authors of the poems (most of whom were priests themselves): The priest whose patron is the king laments the loss of his royal friend and praises faith and generosity, while other priests, whose tenure is more secure, express their happiness and gratitude (10.33, 101, 117, 133, 141).
Although detailed instructions on the performance of the rituals were spelled out only in the later texts,
bd
the
Rig Veda
presupposes the existence of some protoversion of those texts. There were animal sacrifices (such as the horse sacrifice) and simple offerings of oblations of butter into the consecrated fire. The more violent sacrifices have been seen as a kind of “controlled catastrophe,”
14
on the “quit before you’re fired” principle or, more positively, as life insurance, giving the gods what they need to live (soma, animal sacrifices, etc.) in order that they will give us what we need to live.
FAST-FORWARD: THE THREE ALLIANCES
At this point, it might be useful to pause and group ideas about the relationships between humans and gods (and antigods) in the history of Hinduism into three alliances. The three units are not chronological periods but attitudes that can be found, to a greater or lesser degree, across the centuries. It would be foolhardy to tie them to specific times, because attitudes in Hinduism tend to persist from one period to another, simply added on to new ideas that one might have expected to replace them, and archaic ideas are often intentionally resurrected in order to lend an air of tradition to a later text. Nevertheless such a typology has its uses, for each of the three alliances does begin, at least, at a moment that we can date at least relative to the other alliances, and each of them dominates the texts of one of three consecutive periods.