Yet there have been known to be philosophers and plain men who swore by Malthus in the books, and would, nevertheless, subscribe to a relief fund in time of a famine.
8
It was the same with Jurgis, who consigned the unfit to destruction, while going about all day sick at heart because of his poor old father, who was wandering somewhere in the yards begging for a chance to earn his bread. Old Antanas had been a worker ever since he was a child; he had run away from home when he was twelve, because his father beat him for trying to learn to read. And he was a faithful man, too; he was a man you might leave alone for a month, if only you had made him understand what you wanted him to do in the meantime. And now here he was, worn out in soul and body, and with no more place in the world than a sick dog. He had his home, as it happened, and some one who would care for him if he never got a job; but his son could not help thinking, suppose this had not been the case. Antanas Rudkus had been into every building in Packingtown by this time, and into nearly every room; he had stood mornings among the crowd of applicants till the very policemen had come to know his face and to tell him to go home and give it up. He had been likewise to all the stores and saloons for a mile about, begging for some little thing to do; and everywhere they had ordered him out, sometimes with curses, and not once even stopping to ask him a question.
So, after all, there was a crack in the fine structure of Jurgis’s faith in things as they are. The crack was wide while Dede Antanas was hunting a job—and it was yet wider when he finally got it. For one evening the old man came home in a great state of excitement, with the tale that he had been approached by a man in one of the corridors of the pickle-rooms of Durham‘s, and asked what he would pay to get a job. He had not known what to make of this at first; but the man had gone on with matter-of-fact frankness to say that he could get him a job, provided that he were willing to pay one-third of his wages for it. Was he a boss? Antanas had asked; to which the man had replied that that was nobody’s business, but that he could do what he said.
Jurgis had made some friends by this time, and he sought one of them and asked what this meant. The friend, who was named Tamoszius Kuszleika, was a sharp little man who folded hides on the killing-beds, and he listened to what Jurgis had to say without seeming at all surprised. They were common enough, he said, such cases of petty graft. It was simply some boss who proposed to add a little to his income. After Jurgis had been there awhile he would know that the plants were simply honeycombed with rottenness of that sort—the bosses grafted off the men, and they grafted off each other; and some day the superintendent would find out about the boss, and then he would graft off the boss. Warming to the subject, Tamoszius went on to explain the situation. Here was Durham‘s, for instance, owned by a man who was trying to make as much money out of it as he could, and did not care in the least how he did it; and underneath him, ranged in ranks and grades like an army, were managers and superintendents and foremen, each one driving the man next below him and trying to squeeze out of him as much work as possible. And all the men of the same rank were pitted against each other; the accounts of each were kept separately, and every man lived in terror of losing his job, if another made a better record than he. So from top to bottom the place was simply a seething cauldron of jealousies and hatreds; there was no loyalty or decency anywhere about it, there was no place in it where a man counted for anything against a dollar. And worse than there being no decency, there was not even any honesty. The reason for that? Who could say? It must have been old Durham in the beginning; it was a heritage which the self-made merchant had left to his son, along with his millions.
Jurgis would find out these things for himself, if he stayed there long enough; it was the men who had to do all the dirty jobs, and so there was no deceiving them; and they caught the spirit of the place, and did like all the rest. Jurgis had come there, and thought he was going to make himself useful, and rise and become a skilled man; but he would soon find out his error—for nobody rose in Packingtown by doing good work. You could lay that down for a rule—if you met a man who was rising in Packingtown, you met a knave. That man who had been sent to Jurgis’s father by the boss, he would rise; the man who told tales and spied upon his fellows would rise; but the man who minded his own business and did his work—why, they would “speed him up” till they had worn him out, and then they would throw him into the gutter.
Jurgis went home with his head buzzing. Yet he could not bring himself to believe such things—no, it could not be so. Tamoszius was simply another of the grumblers. He was a man who spent all his time fiddling; and he would go to parties at night and not get home till sunrise, and so of course he did not feel like work. Then, too, he was a puny little chap; and so he had been left behind in the race, and that was why he was sore. And yet so many strange things kept coming to Jurgis’s notice every day!
He tried to persuade his father to have nothing to do with the offer. But old Antanas had begged until he was worn out, and all his courage was gone; he wanted a job, any sort of a job. So the next day he went and found the man who had spoken to him, and promised to bring him a third of all he earned; and that same day he was put to work in Durham’s cellars. It was a “pickle-room,” where there was never a dry spot to stand upon, and so he had to take nearly the whole of his first week’s earnings to buy him a pair of heavy-soled boots. He was a “squeedgie” man; his job was to go about all day with a long-handled mop, swabbing up the floor. Except that it was damp and dark, it was not an unpleasant job, in summer.
Now Antanas Rudkus was the meekest man that God ever put on earth; and so Jurgis found it a striking confirmation of what the men all said, that his father had been at work only two days before he came home as bitter as any of them, and cursing Durham’s with all the power of his soul. For they had set him to cleaning out the traps; and the family sat round and listened in wonder while he told them what that meant. It seemed that he was working in the room where the men prepared the beef for canning, and the beef had lain in vats full of chemicals, and men with great forks speared it out and dumped it into trucks, to be taken to the cooking-room. When they had speared out all they could reach, they emptied the vat on the floor, and then with shovels scraped up the balance and dumped it into the truck. This floor was filthy, yet they set Antanas with his mop slopping the “pickle” into a hole that connected with a sink, where it was caught and used over again forever; and if that were not enough, there was a trap in the pipe, where all the scraps of meat and odds and ends of refuse were caught, and every few days it was the old man’s task to clean these out, and shovel their contents into one of the trucks with the rest of the meat!
This was the experience of Antanas; and then there came also Jonas and Marija with tales to tell. Marija was working for one of the independent packers, and was quite beside herself and outrageous with triumph over the sums of money she was making as a painter of cans. But one day she walked home with a pale-faced little woman who worked opposite to her, Jadvyga Marcinkus by name, and Jadvyga told her how she, Marija, had chanced to get her job. She had taken the place of an Irish woman who had been working in that factory ever since any one could remember, for over fifteen years, so she declared. Mary Dennis was her name, and a long time ago she had been seduced, and had a little boy; he was a cripple, and an epileptic, but still he was all that she had in the world to love, and they had lived in a little room alone somewhere back of Halsted Street, where the Irish were. Mary had had consumption, and all day long you might hear her coughing as she worked; of late she had been going all to pieces, and when Marija came, the “forelady” had suddenly decided to turn her off. The forelady had to come up to a certain standard herself, and could not stop for sick people, Jadvyga explained. The fact that Mary had been there so long had not made any difference to her—it was doubtful if she even knew that, for both the forelady and the superintendent were new people, having only been there two or three years themselves. Jadvyga did not know what had become of the poor creature; she would have gone to see her, but had been sick herself. She had pains in her back all the time, Jadvyga explained, and feared that she had womb trouble. It was not fit work for a woman, handling fourteen-pound cans all day.
It was a striking circumstance that Jonas, too, had gotten his job by the misfortune of some other person. Jonas pushed a truck loaded with hams from the smoke-rooms on to an elevator, and thence to the packing-rooms. The trucks were all of iron, and heavy, and they put about threescore hams on each of them, a load of more than a quarter of a ton. On the uneven floor it was a task for a man to start one of these trucks, unless he was a giant; and when it was once started he naturally tried his best to keep it going. There was always the boss prowling about, and if there was a second’s delay he would fall to cursing; Lithuanians and Slovaks and such, who could not understand what was said to them, the bosses were wont to kick about the place like so many dogs. Therefore these trucks went for the most part on the run; and the predecessor of Jonas had been jammed against the wall by one and crushed in a horrible and nameless manner.
All of these were sinister incidents; but they were trifles compared to what Jurgis saw with his own eyes before long. One curious thing he had noticed, the very first day, in his profession of shoveller of guts; which was the sharp trick of the floor-bosses whenever there chanced to come a “slunk” calf. Any man who knows anything about butchering knows that the flesh of a cow that is about to calve, or has just calved, is not fit for food. A good many of these came every day to the packing-houses—and, of course, if they had chosen, it would have been an easy matter for the packers to keep them till they were fit for food. But for the saving of time and fodder, it was the law that cows of that sort came along with the others, and whoever noticed it would tell the boss, and the boss would start up a conversation with the government inspector, and the two would stroll away. So in a trice the carcass of the cow would be cleaned out, and the entrails would have vanished; it was Jurgis’s task to slide them into the trap, calves and all, and on the floor below they took out these “slunk” calves, and butchered them for meat, and used even the skins of them.
One day a man slipped and hurt his leg; and that afternoon, when the last of the cattle had been disposed of, and the men were leaving, Jurgis was ordered to remain and do some special work which this injured man had usually done. It was late, almost dark, and the government inspectors had all gone, and there were only a dozen or two of men on the floor. That day they had killed about four thousand cattle, and these cattle had come in freight trains from far states, and some of them had got hurt. There were some with broken legs, and some with gored sides; there were some that had died, from what cause no one could say; and they were all to be disposed of, here in darkness and silence. “Downers,” the men called them; and the packing-house had a special elevator upon which they were raised to the killing-beds, where the gang proceeded to handle them, with an air of businesslike nonchalance which said plainer than any words that it was a matter of everyday routine. It took a couple of hours to get them out of the way, and in the end Jurgis saw them go into the chilling-rooms with the rest of the meat, being carefully scattered here and there so that they could not be identified. When he came home that night he was in a very sombre mood, having begun to see at last how those might be right who had laughed at him for his faith in America.
SIX
JURGIS AND Ona were very much in love; they had waited a long time—it was now well into the second year, and Jurgis judged everything by the criterion of its helping or hindering their union. All his thoughts were there; he accepted the family because it was a part of Ona, and he was interested in the house because it was to be Ona’s home. Even the tricks and cruelties he saw at Durham’s had little meaning for him just then, save as they might happen to affect his future with Ona.
The marriage would have been at once, if they had had their way; but this would mean that they would have to do without any wedding-feast, and when they suggested this they came into conflict with the old people. To Teta Elzbieta especially the very suggestion was an affliction. What! she would cry. To be married on the roadside like a parcel of beggars! No! No!—Elzbieta had some traditions behind her; she had been a person of importance in her girlhood—had lived on a big estate and had servants, and might have married well and been a lady, but for the fact that there had been nine daughters and no sons in the family. Even so, however, she knew what was decent, and clung to her traditions with desperation. They were not going to lose all caste, even if they had come to be unskilled laborers in Packingtown; and that Ona had even talked of omitting a
veselija
was enough to keep her stepmother lying awake all night. It was in vain for them to say that they had so few friends; they were bound to have friends in time, and then the friends would talk about it. They must not give up what was right for a little money—if they did, the money would never do them any good, they could depend upon that. And Elzbieta would call upon Dede Antanas to support her; there was a fear in the souls of these two, lest this journey to a new country might somehow undermine the old home virtues of their children. The very first Sunday they had all been taken to mass; and poor as they were, Elzbieta had felt it advisable to invest a little of her resources in a representation of the babe of Bethlehem, made in plaster, and painted in brilliant colors. Though it was only a foot high, there was a shrine with four snow-white steeples, and the Virgin standing with her child in her arms, and the kings and shepherds and wise men bowing down before him. It had cost fifty cents; but Elzbieta had a feeling that money spent for such things was not to be counted too closely, it would come back in hidden ways. The piece was beautiful on the parlor mantel, and one could not have a home without some sort of ornament.