Authors: Rudyard Kipling,Alev Lytle Croutier
The moon was sinking behind the hills and the lines
of trembling monkeys huddled together on the walls and battlements looked like ragged shaky fringes of things. Baloo went down to the tank for a drink and Bagheera began to put his fur in order, as Kaa glided out into the centre of the terrace and brought his jaws together with a ringing snap that drew all the monkeys’ eyes upon him.
“The moon sets,” he said. “Is there yet light enough to see?”
From the walls came a moan like the wind in the tree-tops: “We see, O Kaa.”
“Good. Begins now the dance—the Dance of the Hunger of Kaa. Sit still and watch.” He turned twice or thrice in a big circle, weaving his head from right to left. Then he began making loops and figures of eight with his body, and soft, oozy triangles that melted into squares and five-sided figures, and coiled mounds, never resting, never hurrying, and never stopping his low humming song. It grew darker and darker, till at last the dragging, shifting coils disappeared, but they could hear the rustle of the scales.
Baloo and Bagheera stood still as stone, growling in their throats, their neck-hair bristling, and Mowgli watched and wondered.
“
Bandar-log
,” said the voice of Kaa at last, “can ye stir foot or hand without my order? Speak!”
“Without thy order we cannot stir foot or hand, O Kaa!”
“Good! Come all one pace nearer to me.”
The lines of the monkeys swayed forward helplessly, and Baloo and Bagheera took one stiff step forward with them.
“Nearer!” hissed Kaa, and they all moved again.
Mowgli laid his hands on Baloo and Bagheera to get them away, and the two great beasts started as though they had been waked from a dream.
“Keep thy hand on my shoulder,” Bagheera whispered. “Keep it there, or I must go back—must go back to Kaa. Aah!”
“It is only old Kaa making circles on the dust,” said
Mowgli. “Let us go.” And the three slipped off through a gap in the walls to the jungle.
“
Whoof!
” said Baloo, when he stood under the still trees again. “Never more will I make an ally of Kaa,” and he shook himself all over.
“He knows more than we,” said Bagheera, trembling. “In a little time, had I stayed, I should have walked down his throat.”
“Many will walk by that road before the moon rises again,” said Baloo. “He will have good hunting—after his own fashion.”
“But what was the meaning of it all?” said Mowgli, who did not know anything of a python’s powers of fascination. “I saw no more than a big snake making foolish circles till the dark came. And his nose was all sore. Ho! Ho!”
“Mowgli,” said Bagheera, angrily, “his nose was sore on
thy
account, as my ears and sides and paws, and Baloo’s neck and shoulders are bitten on
thy
account. Neither Baloo nor Bagheera will be able to hunt with pleasure for many days.”
“It is nothing,” said Baloo. “We have the man-cub again.”
“True, but he has cost us heavily in time which might have been spent in good hunting, in wounds, in hair—I am half plucked along my back—and last of all, in honour. For, remember, Mowgli, I, who am the Black Panther, was forced to call upon Kaa for protection, and Baloo and I were both made stupid as little birds by the Hunger-Dance. All this, man-cub, came of thy playing with the
Bandar-log.
”
“True, it is true,” said Mowgli, sorrowfully. “I am an evil man-cub, and my stomach is sad in me.”
“
Mf!
What says the Law of the Jungle, Baloo?”
Baloo did not wish to bring Mowgli into any more trouble, but he could not tamper with the Law, so he mumbled: “Sorrow never stays punishment. But remember, Bagheera, he is very little.”
“I will remember, but he has done mischief, and blows must be dealt now. Mowgli, hast thou anything to say?”
“Nothing. I did wrong. Baloo and thou art wounded. It is just.”
Bagheera gave him half a dozen love-taps from a panther’s point of view (they would hardly have waked one of his own cubs), but for a seven-year-old boy they amounted to as severe a beating as you could wish to avoid. When it was all over Mowgli sneezed, and picked himself up without a word.
“Now,” said Bagheera, “jump on my back, Little Brother, and we will go home.”
One of the beauties of Jungle Law is that punishment settles all scores. There is no nagging afterwards.
Mowgli laid his head down on Bagheera’s back and slept so deeply that he never waked when he was put down in the home-cave.
Here we go in a flung festoon,
Half-way up to the jealous moon!
Don’t you envy our pranceful bands?
Don’t you wish you had extra hands?
Wouldn’t you like if your tails were—
so
—
Curved in the shape of a cupid’s bow?
Now you’re angry, but—never mind,
Brother, thy tail hangs down behind!
Here we sit in a branchy row,
Thinking of beautiful things we know.
Dreaming of deeds that we mean to do,
All complete, in a minute or two—
Something noble and wise and good,
Done by merely wishing we could.
We’ve forgotten, but—never mind,
Brother, thy tail hangs down behind!
All the talk we ever have heard
Uttered by bat or beast or bird—
Hide or fin or scale or feather—
Jabber it quickly and all together!
Excellent! Wonderful! Once again!
Now we are talking just like men!
Let’s pretend we are—never mind,
Brother, thy tail hangs down behind!
This is the way of the monkey-kind.
Then join our leaping lines that scumfish through the pines
,
That rocket by where, light and high, the wild grape swings.
By the rubbish in our wake, and the noble noise we make
,
Be sure, be sure, we’re going to do some splendid things!
What of the hunting, hunter bold?
Brother, the watch was long and cold.
What of the quarry ye went to kill?
Brother, he crops in the jungle still.
Where is the power that made your pride?
Brother, it ebbs from my flank and side.
Where is the haste that ye hurry by?
Brother, I go to my lair to die.
W
HEN
Mowgli left the wolf’s cave after the fight with the pack at the Council Rock, he went down to the ploughed lands where the villagers lived, but he would not stop there because it was too near to the jungle, and he knew that he had made at least one bad enemy at the council. So he hurried on, keeping to the rough road that ran down the valley, and followed it at a steady jog-trot for nearly twenty miles, till he came to a country that he did not know. The valley opened out into a great plain dotted over with rocks and cut up with ravines. At one end stood a little village, and at the other the thick jungle came down in a sweep to the grazing-grounds, and stopped there as though it had been cut off with a hoe. All over the plain, cattle and buffaloes were grazing, and when the little boys in charge of the herds saw Mowgli they shouted and ran away, and the yellow pariah dogs that hang about every Indian village barked. Mowgli walked on, for he was feeling hungry, and when he came to the village gate he saw the big thornbush
that was drawn up before the gate at twilight pushed to one side.
“
Umph!
” he said, for he had come across more than one such barricade in his night rambles after things to eat. “So men are afraid of the people of the jungle here also.” He sat down by the gate, and when a man came out he stood up, opened his mouth, and pointed down it to show that he wanted food. The man stared, and ran back up the one street of the village shouting for the priest, who was a big, fat man dressed in white, with a red-and-yellow mark on his forehead. The priest came to the gate, and with him at least a hundred people, who stared and talked and shouted and pointed at Mowgli.
“They have no manners, these Men-Folk,” said Mowgli to himself. “Only the grey ape would behave as they do.” So he threw back his long hair and frowned at the crowd.
“What is there to be afraid of?” said the priest. “Look at the marks on his arms and legs. They are the bites of wolves. He is but a wolf-child run away from the jungle.”
Of course, in playing together, the cubs had often nipped Mowgli harder than they intended, and there were white scars all over his arms and legs. But he would have been the last person in the world to call these bites, for he knew what real biting meant.
“
Arré! Arré!
” said two or three women together. “To be bitten by wolves, poor child! He is a handsome boy. He has eyes like red fire. By my honour, Messua, he is not unlike thy boy that was taken by the tiger.”
“Let me look,” said a woman with heavy copper rings on her wrists and ankles, and she peered at Mowgli under the palm of her hand. “Indeed he is not. He is thinner, but he has the very look of my boy.”
The priest was a clever man, and he knew that Messua was wife to the richest villager in the place. So he looked up at the sky for a minute, and said solemnly: “What the jungle has taken the jungle has restored. Take the boy into thy house, my sister, and forget not to honour the priest who sees so far into the lives of men.”
“By the bull that bought me,” said Mowgli to himself, “but all this talking is like another looking over by the pack! Well, if I am a man, a man I must be.”
The crowd parted as the woman beckoned Mowgli to her hut, where there was a red lacquered bedstead, a great earthen grain-chest with funny raised patterns on it, half a dozen copper cooking-pots, an image of a Hindu god in a little alcove, and on the wall a real looking-glass, such as they sell at the country fairs for eight cents.
She gave him a long drink of milk and some bread, and then she laid her hand on his head and looked into his eyes, for she thought perhaps that he might be her real son come back from the jungle where the tiger had taken him. So she said: “Nathoo, O Nathoo!” Mowgli did not show that he knew the name. “Dost thou not remember the day when I gave thee thy new shoes?” She touched his foot, and it was almost as hard as horn. “No,” she said, sorrowfully, “those feet have never worn shoes, but thou art very like my Nathoo, and thou shalt be my son.”
Mowgli was uneasy, because he had never been under a roof before; but as he looked at the thatch, he saw that he could tear it out any time if he wanted to get away, and that the window had no fastenings. “What is the good of a man,” he said to himself at last, “if he does not understand man’s talk? Now I am as silly and dumb as a man would be with us in the jungle. I must speak their talk.”
He had not learned while he was with the wolves to imitate the challenge of bucks in the jungle and the grunt of the little wild pig for fun. So, as soon as Messua pronounced a word Mowgli would imitate it almost perfectly, and before dark he had learned the name of many things in the hut.
There was a difficulty at bed-time, because Mowgli would not sleep under anything that looked so like a panther-trap as that hut, and when they shut the door he went through the window. “Give him his will,” said
Messua’s husband. “Remember he can never till now have slept on a bed. If he is indeed sent in the place of our son he will not run away.”
So Mowgli stretched himself in some long clean grass at the edge of the field; but before he had closed his eyes a soft grey nose poked him under the chin.
“
Phew!
” said Grey Brother (he was the eldest of Mother Wolf’s cubs). “This is a poor reward for following thee twenty miles. Thou smellest of wood-smoke and cattle—altogether like a man already. Wake, Little Brother; I bring news.”
“Are all well in the jungle?” said Mowgli, hugging him.
“All except the wolves that were burned with the Red Flower. Now, listen. Shere Khan has gone away to hunt far off till his coat grows again, for he is badly singed. When he returns he swears that he will lay thy bones in the Wainganga.”
“There are two words to that. I also have made a little promise. But news is always good. I am tired to-night—very tired with new things, Grey Brother—but bring me the news always.”
“Thou wilt not forget that thou art a wolf? Men will not make thee forget?” said Grey Brother, anxiously.
“Never. I will always remember that I love thee and all in our cave, but also I will always remember that I have been cast out of the pack.”
“And that thou mayest be cast out of another pack. Men are only men, Little Brother, and their talk is like the talk of frogs in a pond. When I come down here again, I will wait for thee in the bamboos at the edge of the grazing-ground.”
For three months after that night Mowgli hardly ever left the village gate, he was so busy learning the ways and customs of men. First he had to wear a cloth round him, which annoyed him horribly; and then he had to learn about money, which he did not in the least understand, and about ploughing, of which he did not see the use. Then the little children in the village made him very
angry. Luckily, the Law of the Jungle had taught him to keep his temper, for in the jungle, life and food depend on keeping your temper; but when they made fun of him because he would not play games or fly kites, or because he mispronounced some word, only the knowledge that it was unsportsmanlike to kill little naked cubs kept him from picking them up and breaking them in two. He did not know his own strength in the least. In the jungle he knew he was weak compared with the beasts, but in the village, people said that he was as strong as a bull. He certainly had no notion of what fear was, for when the village priest told him that the god in the temple would be angry with him if he ate the priest’s mangoes, he picked up the image, brought it over to the priest’s house, and asked the priest to make the god angry and he would be happy to fight him. It was a horrible scandal, but the priest hushed it up, and Messua’s husband paid much good silver to comfort the god. And Mowgli had not the faintest idea of the difference that caste makes between man and man. When the potter’s donkey slipped in the clay-pit, Mowgli hauled it out by the tail, and helped to stack the pots for their journey to the market at Khanhiwara. That was very shocking, too, for the potter is a low-caste man, and his donkey is worse. When the priest scolded him, Mowgli threatened to put him on the donkey, too, and the priest told Messua’s husband that Mowgli had better be set to work as soon as possible; and the village head-man told Mowgli that he would have to go out with the buffaloes next day, and herd them while they grazed. No one was more pleased than Mowgli; and that night, because he had been appointed a servant of the village, as it were, he went off to a circle that met every evening on a masonry platform under a great fig-tree. It was the village club, and the head-man and the watchman and the barber, who knew all the gossip of the village, and old Buldeo, the village hunter, who had a Tower musket, met and smoked. The monkeys sat and talked in the upper branches, and there was a hole under the platform where
a cobra lived, and he had his little platter of milk every night because he was sacred; and the old men sat around the tree and talked, and pulled at the big
huqas
[the water-pipes] till far into the night. They told wonderful tales of gods and men and ghosts; and Buldeo told even more wonderful ones of the ways of beasts in the jungle, till the eyes of the children sitting outside the circle bulged out of their heads. Most of the tales were about animals, for the jungle was always at their door. The deer and the wild pig grubbed up their crops, and now and again the tiger carried off a man at twilight, within sight of the village gates.