Whether justly or unjustly, the productions of the two younger Miss Brontës were not received with much favour at the time of their publication. “Critics failed to do them justice. The immature, but very real, powers revealed in ‘Wuthering Heights,’ were scarcely recognized; its import and nature were misunderstood; the identity of its author was misrepresented: it was said that this was an earlier and ruder attempt of the same pen which had produced ‘Jane Eyre.’ ” . . . . “Unjust and grievous error! We laughed at it at first, but I deeply lament it now.”
Henceforward Charlotte Brontë’s existence becomes divided into two parallel currents—her life as Currer Bell, the author; her life as Charlotte Brontë, the woman. There were separate duties belonging to each character—not opposing each other; not impossible, but difficult to be reconciled. When a man becomes an author, it is probably merely a change of employment to him. He takes a portion of that time which has hitherto been devoted to some other study or pursuit; he gives up something of the legal or medical profession, in which he has hitherto endeavoured to serve others, or relinquishes part of the trade or business by which he has been striving to gain a livelihood; and another merchant, or lawyer, or doctor, steps into his vacant place, and probably does as well as he. But no other can take up the quiet, regular duties of the daughter, the wife, or the mother, as well as she whom God has appointed to fill that particular place: a woman’s principal work in life is hardly left to her own choice; nor can she drop the domestic charges devolving on her as an individual, for the exercise of the most splendid talents that were ever bestowed. And yet she must not shrink from the extra responsibility implied by the very fact of her possessing such talents. She must not hide her gift in a napkin; it was meant for the use and service of others. In an humble and faithful spirit must she labor to do what is not impossible, or God would not have set her to do it.
I put into words what Charlotte Brontë put into actions.
The year 1848 opened with sad domestic distress. It is necessary, however painful, to remind the reader constantly of what was always present to the hearts of father and sisters at this time. It is well that the thoughtless critics, who spoke of the sad and gloomy views of life presented by the Brontës in their tales, should know how such words were wrung out of them by the living recollection of the long agony they suffered. It is well, too, that they who have objected to the representation of coarseness and shrank from it with repugnance, as if such conceptions arose out of the writers, should learn, that, not from the imagination—not from internal conception—but from the hard cruel facts, pressed down, by external life, upon their very senses, for long months and years together, did they write out what they saw, obeying the stern dictates of their consciences. They might be mistaken. They might err in writing at all, when their afflictions were so great that they could not write otherwise than they did of life. It is possible that it would have been better to have described only good and pleasant people, doing only good and pleasant things (in which case they could hardly have written at any time): all I say is, that never, I believe, did women, possessed of such wonderful gifts, exercise them with a fuller feeling of responsibility for their use. As to mistakes, they stand now—as authors as well as women—before the judgment-seat of God.
“Jan. 11th, 1848.
“We have not been very comfortable here at home lately. Branwell has, by some means, contrived to get more money from the old quarter, and has led us a sad life.... Papa is harassed day and night; we have little peace; he is always sick; has two or three times fallen down in fits; what will be the ultimate end, God knows. But who is without their drawback, their scourge, their skeleton behind the curtain? It remains only to do one’s best, and endure with patience what God sends.”
I suppose that she had read Mr. Lewes’ review on “Recent Novels,” when it appeared in the December of the last year, but I find no allusion to it till she writes to him on January 12th, 1848.
“Dear Sir,—I thank you then sincerely for your generous review; and it is with the sense of double content I express my gratitude, because I am now sure the tribute is not superfluous or obtrusive. You were not severe on ‘Jane Eyre;’ you were very lenient. I am glad you told me my faults plainly in private, for in your public notice you touch on them so lightly, I should perhaps have passed them over, thus indicated, with too little reflection.
“I mean to observe your warning about being careful how I undertake new works; my stock of materials is not abundant, but very slender; and, besides, neither my experience, my acquirements, nor my powers, are sufficiently varied to justify my ever becoming a frequent writer. I tell you this, because your article in ‘Frazer’ left in me an uneasy impression that you were disposed to think better of the author of ‘Jane Eyre’ than that individual deserved; and I would rather you had a correct than a flattering opinion of me, even though I should never see you.
“If I ever do write another book, I think I will have nothing of what you call ‘melodrama;’ I think so, but I am not sure. I think, too, I will endeavour to follow the counsel which shines out of Miss Austen’s ‘mild eyes,’ ‘to finish more and be more subdued;’ but neither am I sure of that. When authors write best, or, at least, when they write most fluently, an influence seems to waken in them, which becomes their master—which will have its own way—putting out of view all behests but its own, dictating certain words, and insisting on their being used, whether vehement or measured in their nature; new-moulding characters, giving unthought of turns to incidents, rejecting carefully-elaborated old ideas, and suddenly creating and adopting new ones.
“Is it not so? And should we try to counteract this influence? Can we indeed counteract it?
“I am glad that another work of yours will soon appear; most curious shall I be to see whether you will write up to your own principles, and work out your own theories. You did not do it altogether in ‘Ranthorpe’—at least not in the latter part; but the first portion was, I think, nearly without fault; then it had a pith, truth, significance in it, which gave the book sterling value; but to write so, one must have seen and known a great deal, and I have seen and known very little.
“Why do you like Miss Austen so very much? I am puzzled on that point. What induced you to say that you would have rather written ‘Pride and Prejudice,’ or ‘Tom Jones,’ than any of the Waverley Novels?
“I had not seen ‘Pride and Prejudice’ till I read that sentence of yours, and then I got the book. And what did I find? An accurate, daguerreotyped portrait of a commonplace face; a carefully-fenced, high-cultivated garden, with neat borders and delicate flowers; but no glance of a bright, vivid physiognomy, no open country, no fresh air, no blue hill, no bonny beck. I should hardly like to live with her ladies and gentlemen, in their elegant but confined houses. These observations will probably irritate you, but I shall run the risk.
“Now I can understand admiration of George Sand;
7
for though I never saw any of her works which I admired throughout (even ‘Consuelo,’ which is the best, or the best that I have read, appears to me to couple strange extravagance with wondrous excellence), yet she has a grasp of mind, which, if I cannot fully comprehend, I can very deeply respect; she is sagacious and profound;—Miss Austen is only shrewd and observant.
“Am I wrong—or, were you hasty in what you said? If you have time, I should be glad to hear further on this subject; if not, or if you think the questions frivolous, do not trouble yourself to reply.
I am, yours respectfully,
“C. BELL.”
To G. H. Lewes, Esq.
“Jan. 18th, 1848.
“Dear Sir,—I must write one more note, though I had not intended to trouble you again so soon. I have to agree with you, and to differ from you.
“You correct my crude remarks on the subject of the ‘influence’; well, I accept your definition of what the effects of that influence should be; I recognise the wisdom of your rules for its regulation......
“What a strange lecture comes next in your letter! You say I must familiarise my mind with the fact, that ‘Miss Austen is not a poetess, has no “sentiment” (you scornfully enclose the word in inverted commas), no eloquence, none of the ravishing enthusiasm of poetry,’—and then you add, I must ‘learn to acknowledge her as
one of the greatest artists, of the greatest painters of human character,
and one of the writers with the nicest sense of means to an end that ever lived.”
“The last point only will I ever acknowledge. ”Can there be a great artist without poetry? “What I call—what I will bend to, as a great artist then—cannot be destitute of the divine gift. But by poetry, I am sure, you understand something different to what I do, as you do by ‘sentiment.’ It is
poetry,
as I comprehend the word, which elevates that masculine George Sand, and makes out of something coarse, something Godlike. It is ‘sentiment,’ in my sense of the term—sentiment jealously hidden, but genuine, which extracts the venom from that formidable Thackeray, and converts what might be corrosive poison into purifying elixir.
“If Thackeray did not cherish in his large heart deep feeling for his kind, he would delight to exterminate; as it is, I believe, he wishes only to reform. Miss Austen being, as you say, without ‘sentiment,’ without poetry, maybe is sensible, real (more real than true), but she cannot be great.
“I submit to your anger, which I have now excited (for have I not questioned the perfection of your darling?); the storm may pass over me. Nevertheless, I will when I can (I do not know when that will be, as I have no access to a circulating library), diligently peruse all Miss Austen’s works, as you recommend..... You must forgive me for not always being able to think as you do, and still believe me, yours gratefully,
“C. BELL.”
I have hesitated a little, before inserting the following extract from a letter to Mr. Williams, but it is strikingly characteristic; and the criticism contained in it is, from that circumstance, so interesting (whether we agree with it or not), that I have determined to do so, though I thereby displace the chronological order of the letters, in order to complete this portion of a correspondence which is very valuable, as showing the purely intellectual side of her character.
To W S. Williams, Esq.
“April 26th, 1848.
“My dear Sir,—I have now read, ‘Rose, Blanche, and Violet,’
am
and I will tell you, as well as I can, what I think of it. Whether it is an improvement on ‘Ranthorpe’ I do not know, for I liked ‘Ranthorpe’ much; but, at any rate, it contains more of a good thing. I find in it the same power, but more fully developed.
“The author’s character is seen in every page, which makes the book interesting—far more interesting than any story could do; but it is what the writer himself says that attracts, far more than what he puts into the mouths of his characters. G. H. Lewes is, to my perception, decidedly the most original character in the book..... The didactic passages seem to me the best—far the best—in the work; very acute, very profound, are some of the views there given, and very clearly they are offered to the reader. He is a just thinker; he is a sagacious observer; there is wisdom in his theory, and, I doubt not, energy in his practice. But why, then, are you often provoked with him while you read? How does he manage, while teaching, to make his hearer feel as if his business was, not quietly to receive the doctrines propounded, but to combat them? You acknowledge that he offers you gems of pure truth; why do you keep perpetually scrutinising them for flaws?
“Mr. Lewes, I divine, with all his talents and honesty, must have some faults of manner; there must be a touch too much of dogmatism; a dash extra of confidence in him, sometimes. This you think while you are reading the book; but when you have closed it and laid it down, and sat a few minutes collecting your thoughts, and settling your impressions, you find the idea or feeling predominant in your mind to be pleasure at the fuller acquaintance you have made with a fine mind and a true heart, with high abilities and manly principles. I hope he will not be long ere he publishes another book. His emotional scenes are somewhat too uniformly vehement: would not a more subdued style of treatment often have produced a more masterly effect? Now and then Mr. Lewes takes a French pen into his hand, wherein he differs from Mr. Thackeray, who always uses an English quill. However, the French pen does not far mislead Mr. Lewes; he wields it with British muscles. All honour to him for the excellent general tendency of his book!
“He gives no charming picture of London literary society, and especially the female part of it; but all coteries, whether they be literary, scientific, political, or religious, must, it seems to me, have a tendency to change truth into affectation. When people belong to a clique, they must, I suppose, in some measure, write, talk, think, and live for that clique; a harassing and narrowing necessity. I trust, the press and the public show themselves disposed to give the book the reception it merits; and that is a very cordial one, far beyond anything due to a Bulwer or D’Israeli production.”
8
Let us return from Currer Bell to Charlotte Brontë. The winter in Haworth had been a sickly season. Influenza had prevailed amongst the villagers, and where there was a real need for the presence of the clergyman’s daughters, they were never found wanting, although they were shy of bestowing mere social visits on the parishioners. They had themselves suffered from the epidemic; Anne severely, as in her case it had been attended with cough and fever enough to make her elder sisters very anxious about her.
There is no doubt that the proximity of the crowded churchyard rendered the Parsonage unhealthy, and occasioned much illness to its inmates. Mr. Brontë represented the unsanitary state of Haworth pretty forcibly to the Board of Health; and, after the requisite visits from their officers, obtained a recommendation that all future interments in the churchyard should be forbidden, a new graveyard opened on the hill-side, and means set on foot for obtaining a water-supply to each house,
9
instead of the weary, hard-worked housewives having to carry every bucketful from a distance of several hundred yards up a steep street. But he was baffled by the rate-payers; as, in many a similar instance, quantity carried it against quality, numbers against intelligence. And thus we find that illness often assumed a low typhoid form in Haworth, and fevers of various kinds visited the place with sad frequency.