“As to running away from home every time I have a battle of this sort to fight, it would not do: besides, the ‘weird’ would follow. As to shaking it off, that cannot be. I have declined to go to Mrs.—, to Miss Martineau, and now I decline to go to you. But listen! do not think that I throw your kindness away: or that it fails of doing the good you desire. On the contrary, the feeling expressed in your letter,—proved by your invitation—goes
right home
where you would have it to go, and heals as you would have it to heal.
“Your description of Frederika Bremer
ca
tallies exactly with one I read somewhere, in I know not what book. I laughed out when I got to the mention of Frederika’s special accomplishment, given by you with a distinct simplicity that, to my taste, is what the French would call ‘impayable.’ Where do you find the foreigner who is without some little drawback of this description? It is a pity.”
A visit from Miss Wooler at this period did Miss Brontë much good for the time. She speaks of her guest’s company as being “very pleasant,” “like good wine,” both to her father and to herself. But Miss Wooler could not remain with her long; and then again the monotony of her life returned upon her in all its force; the only events of her days and weeks consisting in the small changes which professional letters brought. It must be remembered that her health was often such as to prevent her stirring out of the house in inclement or wintry weather. She was liable to sore throat, and depressing pain at the chest, and difficulty of breathing, on the least exposure to cold.
A letter from her late visitor touched and gratified her much; it was simply expressive of gratitude for attention and kindness shown to her, but it wound up by saying that she had not for many years experienced so much enjoyment as during the ten days passed at Haworth. This little sentence called out a wholesome sensation of modest pleasure in Miss Brontë’s mind; and she says, “it did me good.”
I find, in a letter to a distant friend,
cb
written about this time, a retrospect of her visit to London. It is too ample to be considered as a mere repetition of what she had said before; and, besides, it shows that her first impressions of what she saw and heard were not crude and transitory, but stood the tests of time and after-thought.
“I spent a few weeks in town last summer, as you have heard; and was much interested by many things I heard and saw there. What now chiefly dwells in my memory are Mr. Thackeray’s lectures, Mademoiselle Rachel’s acting, D’ Aubigné’s, Melville’s, and Maurice’s preaching, and the Crystal Palace.
“Mr. Thackeray’s lectures you will have seen mentioned and commented on in the papers; they were very interesting. I could not always coincide with the sentiment expressed, or the opinions broached; but I admired the gentlemanlike ease, the quiet humour, the taste, the talent, the simplicity, and the originality of the lecturer.
“Rachel’s acting transfixed me with wonder, enchained me with interest, and thrilled me with horror. The tremendous force with which she expresses the very worst passions in their strongest essence forms an exhibition as exciting as the bull-fights of Spain, and the gladiatorial combats of old Rome, and (it seemed to me) not one whit more moral than these poisoned stimulants to popular ferocity It is scarcely human nature that she shows you; it is something wilder and worse; the feelings and fury of a fiend. The great gift of genius she undoubtedly has; but, I fear, she rather abuses it than turns it to good account.
“With all the three preachers I was greatly pleased. Melville seemed to me the most eloquent, Maurice the most in earnest; had I the choice, it is Maurice whose ministry I should frequent.
4
”On the Crystal Palace I need not comment. You must already have heard too much of it. It struck me at the first with only a vague sort of wonder and admiration; but having one day the privilege of going over it in company with an eminent countryman of yours, Sir David Brewster, and hearing, in his friendly Scotch accent, his lucid explanation of many things that had been to me before a sealed book, I began a little better to comprehend it, or at least a small part of it: whether its final results will equal expectation, I know not.”
Her increasing indisposition subdued her at last, in spite of all her efforts of reason and will. She tried to forget oppressive recollections in writing. Her publishers were importunate for a new work from her pen. “Villette” was begun, but she lacked power to continue it.
“It is not at all likely” (she says) “that my book will be ready at the time you mention. If my health is spared, I shall get on with it as fast as is consistent with its being done, if not well, yet as well as I can do it. Not one whit faster. When the mood leaves me (it has left me now, without vouchsafing so much as a word or a message when it will return) I put by the MS. and wait till it comes back again. God knows, I sometimes have to wait long—very long it seems to me. Meantime, if I might make a request to you, it would be this. Please to say nothing about my book till it is written, and in your hands. You may not like it. I am not myself elated with it as far as it is gone, and authors, you need not be told, are always tenderly indulgent, even blindly partial to their own. Even if it should turn out reasonably well, still I regard it as ruin to the prosperity of an ephemeral book like a novel, to be much talked of beforehand, as if it were something great. People are apt to conceive, or at least to profess, exaggerated expectation, such as no performance can realise: then ensue disappointment and the due revenge, detraction, and failure. If when I write, I were to think of the critics who, I know, are waiting for Currer Bell, ready ‘to break all his bones or ever he comes to the botton of the den,’ my hand would fall paralysed on my desk. However, I can but do my best, and then muffle my head in the mantle of Patience, and sit down at her feet and wait.”
The “mood” here spoken of did not go off; it had a physical origin. Indigestion, nausea, headache, sleeplessness,—all combined to produce miserable depression of spirits. A little event which occurred about this time, did not tend to cheer her. It was the death of poor old faithful Keeper, Emily’s dog. He had come to the Parsonage in the fierce strength of his youth. Sullen and ferocious he had met with his master in the indomitable Emily. Like most dogs of his kind, he feared, respected, and deeply loved her who subdued him. He had mourned her with the pathetic fidelity of his nature, falling into old age after her death. And now, her surviving sister wrote: “Poor old Keeper died last Monday morning, after being ill one night; he went gently to sleep; we laid his old faithful head in the garden. Flossy (the ‘fat curly-headed dog’) is dull, and misses him. There was something very sad in losing the old dog; yet I am glad he met a natural fate. People kept hinting he ought to be put away, which neither papa nor I liked to think of.”
When Miss Brontë wrote this, on December 8th, she was suffering from a bad cold, and pain in her side. Her illness increased, and on December 17th, she—so patient, silent, and enduring of suffering—so afraid of any unselfish taxing of others—had to call to her friend for help:
“I cannot at present go to see you, but I would be grateful if you could come and see me, even were it only for a few days. To speak truth, I have put on but a poor time of it during this month past. I kept hoping to be better, but was at last obliged to have recourse to a medical man. Sometimes I have felt very weak and low, and longed much for society, but could not persuade myself to commit the selfish act of asking you merely for my own relief. The doctor speaks encouragingly, but as yet I get no better. As the illness has been coming on for a long time, it cannot, I suppose, be expected to disappear all at once. I am not confined to bed, but I am weak,—have had no appetite for about three weeks—and my nights are very bad. I am well aware myself that extreme and continuous depression of spirits has had much to do with the origin of the illness; and I know a little cheerful society would do me more good than gallons of medicine. If you can come, come on Friday. Write to-morrow and say whether this be possible, and what time you will be at Keighley, that I may send the gig. I do not ask you to stay long: a few days is all I request.”
Of course, her friend went; and a certain amount of benefit was derived from her society, always so grateful to Miss Brontë. But the evil was now too deep-rooted to be more than palliated for a time by “the little cheerful society” for which she so touchingly besought.
A relapse came on before long. She was very ill, and the remedies employed took an unusual effect on her peculiar sensitiveness of constitution. Mr. Brontë was miserably anxious about the state of his only remaining child, for she was reduced to the last degree of weakness, as she had been unable to swallow food for above a week before. She rallied and derived her sole sustenance from half-a-tea-cup of liquid administered by tea-spoonfuls, in the course of the day. Yet she kept out of bed, for her father’s sake, and struggled in solitary patience through her worst hours.
When she was recovering, her spirits needed support, and then she yielded to her friend’s entreaty that she would visit her. All the time that Miss Brontë’s illness had lasted, Miss—had been desirous of coming to her; but she refused to avail herself of this kindness, saying, that “it was enough to burden herself; that it would be misery to annoy another;” and, even at her worst time, she tells her friend, with humorous glee, how coolly she had managed to capture one of Miss—’s letters to Mr. Brontë, which she suspected was of a kind to aggravate his alarm about his daughter’s state, “and at once conjecturing its tenor, made its contents her own.”
Happily for all parties, Mr. Brontë was wonderfully well this winter; good sleep, good spirits, and an excellent steady appetite, all seemed to mark vigour; and in such a state of health, Charlotte could leave him to spend a week with her friend, without any great anxiety.
She benefited greatly by the kind attentions and cheerful society of the family with whom she went to stay. They did not care for her in the least as “Currer Bell,” but had known and loved her for years as Charlotte Brontë. To them her invalid weakness was only a fresh claim upon their tender regard, from the solitary woman, whom they had first known as a little, motherless school-girl.
Miss Brontë wrote to me about this time, and told me something of what she had suffered.
“Feb. 6th, 1852.
“Certainly, the past winter has been to me a strange time; had I the prospect before me of living it over again, my prayer must necessarily be, ‘Let this cup pass from me.’ That depression of spirits, which I thought was gone by when I wrote last, came back again with a heavy recoil; internal congestion ensued, and then inflammation. I had severe pain in my right side, frequent burning and aching in my chest; sleep almost forsook me, or would never come, except accompanied by ghastly dreams; appetite vanished, and slow fever was my continual companion. It was some time before I could bring myself to have recourse to medical advice. I thought my lungs were affected, and could feel no confidence in the power of medicine. When, at last, however, a doctor was consulted, he declared my lungs and chest sound, and ascribed all my sufferings to derangement of the liver, on which organ it seems the inflammation had fallen. This information was a great relief to my dear father, as well as to myself; but I had subsequently rather sharp medical discipline to undergo, and was much reduced. Though not yet well, it is with deep thankfulness that I can say, I am
greatly better.
My sleep, appetite, and strength seem all returning.”
It was a great interest to her to be allowed an early reading of “Esmond;”
cc
and she expressed her thoughts on the subject, in a criticising letter to Mr. Smith, who had given her this privilege.
“Feb. 14th, 1852.
“My dear Sir,—It has been a great delight to me to read Mr. Thackeray’s work; and I so seldom now express my sense of kindness that, for once, you must permit me, without rebuke, to thank you for a pleasure so rare and special. Yet I am not going to praise either Mr. Thackeray or his book. I have read, enjoyed, been interested, and, after all, feel full as much ire and sorrow as gratitude and admiration. And still one can never lay down a book of his without the last two feelings having their part, be the subject or treatment what it may. In the first half of the book, what chiefly struck me was the wonderful manner in which the writer throws himself into the spirit and letters of the times whereof he treats; the allusions, the illustrations, the style, all seem to me so masterly in their exact keeping, their harmonious consistency, their nice, natural truth, their pure exemption from exaggeration. No second-rate imitator can write in that way; no coarse scene-painter can charm us with an allusion so delicate and perfect. But what bitter satire, what relentless dissection of diseased subjects! Well, and this, too, is right, or would be right, if the savage surgeon did not seem so fiercely pleased with his work. Thackeray likes to dissect an ulcer or an aneurism; he has pleasure in putting his cruel knife or probe into quivering, living flesh. Thackeray would not like all the world to be good: no great satirist would like society to be perfect.
“As usual, he is unjust to women; quite unjust. There is hardly any punishment he does not deserve for making Lady Castlewood peep through a keyhole, listen at a door, and be jealous of a boy and a milkmaid. Many other things I noticed that, for my part, grieved and exasperated me as I read; but then, again, came passages so true, so deeply thought, so tenderly felt, one could not help forgiving and admiring.