Read The Living Reed: A Novel of Korea Online
Authors: Pearl S. Buck
It was past noon of the next day when Sunia arrived with her retinue of children and servants. Il-han met her at the entrance and he saw her face was pale, but she allowed herself no outbreak of weeping. Instead she directed the children to embrace their father, and he lifted them into his arms, first the elder and then the younger. Their eyes were large and frightened and he comforted them, saying that he was glad they had come and that their grandfather could not speak to them now, but they might run into the garden and play with the little monkey chained there to a tree, and he could come to them later. Then he returned to his room and Sunia followed.
“Sunia,” he said, as soon as they were alone. “You must wait upon the Queen, announcing my father’s death. Tell her I will wait upon her myself as soon as the rites are fulfilled.”
She was looking at him with tender and sorrowful eyes, but at these words her tenderness changed.
“Even now you think of her first,” she said.
“Because it is my duty,” he told her.
“Go to her yourself, then,” she said.
With these words she turned away from him and walked to the end of the room which opened upon a small private garden. There in a pool no larger than a big bowl a few goldfish swam in the clear water, and the sun glinted on their ruffled fins.
Il-han was suddenly seized with rage for all women. Queen and commoner alike, they thought first of themselves and of whether they were loved by men. His reason told him that he was unjust, for surely women must think of love, else how can children be born? It is children they desire and for this they seek men’s love above all else. Yet Sunia had no cause to complain of him for lack of love or of children. So his angry heart exclaimed, and then his reason reminded him that he had been many months away from home, and since his return his mind had been much troubled, and Sunia was quick to discern that his whole self was not with her. Yet, because he feared to rouse her jealousy—still inexplicable to him, for how can a woman be jealous of a queen—he had not explained to her the weight upon him, now that he had seen his country whole and the people clinging to its earth and scratching its surface for their food.
He turned his back on her, too, and thus they stood for minutes until his heart took hold again—yes, and his reason. Let these two meet, his wife and his Queen, this time in the palace, and let each take the measure of the other. Surely Sunia would come home to him again and know the depths of her folly. And he was stronger than Sunia, and as man should be stronger than woman he should make peace first.
With such feelings and reasonings, he went to her now and put his hands on her shoulders and turned her about to face him. Her eyes filled with tears and her lips quivered as she looked up at him.
“Do what I ask of you,” he said. “Go and see for yourself. She is your Queen as well as mine.”
His gentleness melted her as it always did, and he went on.
“I left her presence in anger, Sunia, such anger that I was about to ask for immediate audience with the King. Then I thought I should come to my father first, since it was he who had access to the King. When I came here, I found him—as you know. I cannot return to the Queen now, with my mind divided and my heart in sorrow. Do this for me, my wife.”
She put up both her hands then and stroked his cheeks with her palms and he knew she would obey. When she went to prepare herself, he ordered his servant to precede Sunia and ask for audience with the Queen, declaring the emergency, and he ordered her palanquin to be made ready and to be hung with streamers of coarse white cotton, signifying a death in the family.
When she had gone, he escorting her to the gate and seeing her into her palanquin and the curtain lowered which hid her from public view, he returned to his father’s house and gathered together the head servants. When they were assembled, standing before him while he sat on the floor cushion behind the table, he gave his commands.
“I have decided for reasons of state that we must hasten the burial of my honored ancestor. He would not wish to imperil the nation because of his death and our national affairs are not yet settled, although the Queen has returned to us. Therefore the burial must not be later than the ninth day after his death, for as you well know, it must then be delayed for three months. In that time it is possible that we may have war. Therefore we must arrange the funeral for the seventh day.”
The servants looked at one another, stricken. They were elderly men, the four of them, long in the service of his father, and now that their master was dead they were afraid to disobey his son and heir. Yet they wished to do honor to their dead master and they wanted no undue haste.
“Young master,” the eldest said, “to show such haste as this is unworthy of your honored ancestor, our master. In common families, yes, seven days are enough to make a few worthless mourning garments. But in this house it would be unseemly. The longer the delay between death and burial, the higher the family. It is only yesterday that he—left us. Only today is the priest of the dead here, and at this very moment he is binding the sacred body with the seven ceremonial cords.”
Il-han interrupted him. “I trust this priest knows his business.”
“He does, young master,” the servant replied. “I stood by him while he bound the cords about the shoulders, elbows, wrists and thumbs, hips, knees, calves and ankles, all in proper order. True, I had to remind him of the evil spirits that enter even into such a house as this when the master dies. Under my own eyes then he looped the cord at the waist in the shape of the character
sim
, which—”
“I know, I know,” Il-han said impatiently.
The servant, because of his age, continued inexorably slowly. He remembered Il-han as a lively mischievous small boy and an impetuous youth, and though his surface was courteous, his mind continued stubborn.
“As to the mourning, young master, consider what must be made. The cloth is to be bought and sewn into garments for the family, even to the eighth cousins removed, and after them for the household servants. I have written all this down—”
“Read it to me,” Il-han demanded.
The head steward beckoned to the next in rank, who took a scroll of paper from his bosom which he unrolled and read aloud in a deep loud voice.
“For the chief mourners, yourself, young master, and your two sons, undergarments of coarse cotton, leggings of coarse linen, shoes of straw. On the upper body, a long coat of the same coarse cotton, a girdle of hemp about the waist, a hat of bamboo, a headband of coarse linen, and a face screen of coarse linen, one foot long and half as wide, upheld by two bamboo sticks. I trust, young master, that your two sons are able to hold the screens before their faces, but if not—”
“Proceed,” Il-han said shortly. These old men were making a festival of his father’s funeral!
The man obeyed. “The ladies of the first generation will wear coarse linen and straw shoes. Their jeweled hairpins must be taken away and they will be given wooden pins. As for the next female relatives, their mourning will be the same. They need not wear hats of bamboo and shoes of straw or headbands and their waist cords may be white. Distant relatives need wear only the leggings and a hempen twisted cord. But all must wear white. No colors, of course—even on children.”
Il-han could endure no more. “In Buddha’s name,” he exclaimed, “how can all this be done?”
The four old men were wounded. They fixed their eyes on the wall behind his head and waited for the chief steward to reply.
“Master,” he said with dignity, “all will be ready on the fourth day after death, which is the day of putting on mourning.”
“Then let the burial be on the seventh day,” Il-han commanded and he clapped his hands together to signify they were dismissed.
Meanwhile, Sunia stood before the Queen. She had upon her arrival been ushered into the anteroom, and there she waited a long time, too long she felt with indignation, and she believed it was because the Queen was making an ado over her apparel and jewels and hairdress. If so, she could not blame the Queen, for when she appeared at the end of an hour or more, she was beautiful indeed. Sunia had more than once begged Il-han to tell her how the Queen looked in her royal robes, and Il-han had always refused.
“How do I know how she looks?” he had replied. “I try never to look higher than her knees, and if possible no higher than the hem of her skirt.”
“But you do look higher,” Sunia had insisted, teasing and serious at the same time.
“Not if I can help it,” he said sturdily.
“But sometimes you cannot help it?”
At this he had been angry or pretended to be.
“Whatever you are trying to make me say I will not say it,” he had declared.
Now Sunia saw the Queen in full splendor, and it was as if it were for the first time, so changed she was by her royal robes and in her palace. The Queen entered, leaning upon the arms of two women, though she needed to lean on no one. She was not taller than most women are but she held her head regally. Her features were perfect and in proportion, the nose straight, the cheekbones high, the mouth delicate and yet full, the chin round, the neck slender, her eyes large and black, their gaze direct and fearless. Her skin was white as cream, her cheeks were pink as a young girl’s, and her lips were red. She was too beautiful even for a Queen and yet Sunia was comforted, for it was a high, proud beauty, willful and passionate, of a sort that demanded a man’s service rather than won his heart. Relieved somewhat of her jealousy, she looked at the Queen with lively interest, and suddenly they were two women together.
The Queen smiled. “I used to imagine you before I saw you in your house, but I was always wrong.”
Sunia laughed. “What did you imagine, Majesty?”
“I thought you would be a small woman,” the Queen said, gazing at her. “Small and soft and childlike. Instead—we could be sisters!”
Oh, what a clever woman, Sunia said to herself, how clever to destroy the distance between us, how subtle a way to win my heart! And yet in spite of this self-caution, how successful the way was, for against her own judgment, which indeed was never to trust a queen, she found herself drawn to this woman. Could a queen be so without pretense as this, and yet who but a queen could be so fearlessly frank?
“Majesty,” she said, remembering. “I have come in obedience to my children’s father. He has sent me here to announce the death of his own father.”
The Queen waved her two women away and came close to Sunia. “Oh no,” she breathed. “I heard the rumor and I did not believe it, thinking he would come at once to tell me, somehow—”
“He has his duties as only son,” Sunia said. “And he asks forgiveness for sending me in his place.”
The Queen came down the two steps into the waiting room and sat down beside the sparrow table, a square table of the time of Koryo. It was covered with embroidered silk, whose corners were hung with streamers of silk.
“Sit here beside me,” she commanded Sunia. “Tell me everything.”
Sunia obeyed, except what was everything?
“Death came yesterday, suddenly,” she said. “Luckily he—my children’s father—had just entered his father’s house, and so he went at once to the bedside. Physicians were called, both our own and the western one.”
“Not American!” the Queen gasped. “I cannot believe that my faithful courtier would—”
“He wished to try everything, Majesty. And the foreigner, though he could not prevent it, foretold the death.”
“He would, he would,” the Queen exclaimed, and she pulled a silk kerchief from her sleeve and wiped her eyes. “And how is he?” she inquired.
“He?” Sunia asked innocently.
“My courtier.”
“My children’s father is in mourning, but he knows his duty to you, Majesty.”
Sunia spoke with some coolness and made as if she would rise to end the audience, but the Queen took both her hands and pulled her down again.
“You shall not leave me yet,” she said. “Let us be friends. Let us be sisters. Do you know I am alone here in the palace? I have no friend except the Queen Mother, and she is old and lives only in ancient times. So do I, too, live alone, by my wish, but I am not allowed peace. I am told by him—your—your lord—that everything is changed and that I must be wary and alert from day to day, and even that I must receive a new ambassador from the West—an American. Does he tell you all these secrets?”
“No, Majesty,” Sunia said.
The Queen put her palms to her cheeks in distraction. “I wish he did,” she murmured. “I wish I had not to bear all these changes alone.”
Sunia took courage. “Does not the King …”
“Oh, say nothing of the King,” the Queen said impatiently, and let her hands fall. “When do we meet, he and I? If I am summoned you may be sure it is not for communication.”
She looked for a long moment at Sunia. “Do you know,” she said, “I lived for many days in the poor grass-roofed house of a poet. He and his wife, the two of them, lived there with me and they hid me. But I saw how they lived. They were friends, he and she. When I was in the small secret room where I was hid, I could hear them talking together and laughing. Such small things they talked about, as where the gray cat had hidden her kittens, or whether a certain wild bird had returned from beyond the southern seas, and whether the next day they could buy a bit of meat for dinner. And then he read her the poem he had written that day and she listened and said it was the most beautiful poem he had yet written. And at night they lay down to sleep together in the same bed—”
She turned her head away, she pressed Sunia’s hand between both hers. “And why I tell you all this, I do not know. It is very silly. Return to your children’s father. Tell him not to hasten himself. I will wait patiently until his filial duties are finished. Tell him I will make no move meanwhile.”
She rose, smiled at Sunia, released the hand she held. Then her two women came to her, and leaning upon their arms again she left the audience room.
“Well?” Il-han asked when Sunia returned.
He was in the garden with his two sons, although until a short while ago he had been in the room of the dead where his father lay. He had examined the handiwork of the priest and then he had seated himself alone for some time with his father. According to custom, when a meal was served to the household, food must also be brought here to the dead, and only when the head servant came in with the bowls on a tray had Il-han left his father to go in search of his sons. They were still in the garden with tutor and nurse, and they had made friends with the monkey, laughing over his antics and feeding him with peanuts the nurse shelled as fast as she could.