It was learned, further, that since early childhood Ellen had experienced visions, although at wide intervals, both visible and invisible. What was that supposed to mean—invisible visions? Well, for example, at age sixteen she had been sitting alone in her parents’ living room, at the round table, doing some needlework in the middle of the afternoon, and her father’s Great Dane, a bitch named Freia, had been lying on the carpet beside her. The tablecloth was like a colorful Turkish shawl, the kind that old women wear folded in a triangle, its four corners hanging catercorner down over the edges. And suddenly Ellen had seen the corner closest to her roll up—watched it roll up, silently, carefully, evenly, almost to the middle of the table, so that when it stopped it made a fairly long tube; and while this was going on, Freia had first sat up ferociously, bracing herself against her front legs, hair standing on end, and then rising up full, had bolted into the adjoining room and hid under the sofa; and for a whole year you could not get her to go into the living room.
Had it been Holger, Fräulein Kleefeld asked, who had rolled up the shawl? Little Ellen Brand did not know. And what had she thought about the incident? Well, since it had been absolutely impossible to make anything of it, really, Elly had not given it much thought. And had she told her parents about it? No. That was odd,Fräulein Kleefeld remarked. Well, even though she had not given it much thought, Elly had the feeling that she should keep the event and others like it to herself—it was a strict secret, she felt bashful about it. Had that been a heavy burden to bear? No, not particularly. What was so burdensome about a tablecloth that rolled itself up? But there had been other things that were harder for her. For example:
The previous year she had been at her parents’ house in Odense again, and very early one morning she left her room, which was on the ground floor, and was crossing the hall to climb the stairs to the dining room to make herself some coffee, as she normally did before her parents got up. She had almost reached the landing where the stairway turned, and there on the landing, right at the top of the stairs, she had seen her older sister Sophie, who was married and lived in America—it was her, really, physically her. She was wearing a white dress and, what seemed very strange, a wreath of marshy water lilies on her head; holding both hands clasped against one shoulder, her sister had nodded to her. “Why, Sophie—are you home?” Ellen had asked, rooted to the spot, half in terror, half in joy. Sophie had nodded once more and then vanished into thin air. First she became transparent, then visible only in the same way you see a current of hot air rising, and finally not at all—and the stairs were free again for Ellen to pass. It turned out that on that very same morning, in New Jersey, her sister Sophie had died of inflammation of the heart.
Well, Hans Castorp replied, when Fräulein Kleefeld told him all this, that made some sense, it sounded plausible. A vision here, a death there—at least you could see some sort of satisfactory connection. And he agreed to take part in a spiritualistic parlor game, a séance performed with a moving glass, that the others, having lost patience with Dr. Krokowski’s jealous prohibitions concerning Ellen Brand, had decided to hold secretly behind his back.
Only a selected few were confidentially invited to this gathering, which was held in Hermine Kleefeld’s room: besides the hostess, Hans Castorp, and little Ellen Brand, there were the ladies Stöhr and Levi, plus Herr Albin, the Czech gentleman called Wenzel, and Dr. Ting-Fu. One evening, at the stroke of ten, they quietly assembled, whispering and eyeing the arrangements Hermine had made, which consisted of a bare, round, medium-size table in the middle of the room; a wineglass placed upside down on it; and around the edge of the table, at regular intervals, little ivory squares, tokens from some game or other, on which twenty-five letters of the alphabet had been drawn in ink. Fräulein Kleefeld first served tea, which was greeted with thanks, particularly by the ladies Stöhr and Levi, who, despite the childish harmlessness of the occasion, complained’ of cold hands and palpitations. Once they had all warmed themselves, they sat down at the table, and by dim pinkish light—to enhance the mood, their hostess had extinguished the ceiling light and left only the red-shaded nightstand lamp burning—each of them placed one finger of his or her right hand gently on the upturned base of the glass. This was standard procedure. They waited for the glass to set itself in motion.
That could happen easily enough—it was a smooth tabletop, the edge of the glass was nicely ground, and the pressure exerted by their trembling fingers, light as it was, would of course be uneven, more vertical here, more from the side there, so that in time it would be quite sufficient to cause the glass to leave its middle position. At the periphery of its field of movement it would then chance upon letters of the alphabet, and if those toward which it moved formed words that made some sort of sense, it would be the result of a very complex phenomenon, almost impure in its intricacy, a blend of conscious, half-conscious, and subconscious elements—assisted and driven by the wishes of each person present, whether they admitted it to themselves or not—and of a secret sanction granted by unillumined layers within the souls of them all, a subterranean cooperation for strange ends, with each individual contributing more or less of his or her own darkness, the strongest contribution probably being that of sweet little Elly. Ultimately they all knew this before they sat down, and in his chatterbox way, Hans Castorp had even blurted it out as they waited with trembling fingers. Indeed it was the same realization that caused the ladies’ cold hands and palpitations and the gentlemen’s subdued mirth. They knew they had assembled in the still of the night for an impure game with their own natures, a test of unknown components of their inner selves, knew they were waiting, frightened and curious, for pseudo- or semi-realities that are called magical. It was almost merely for form’s sake, a matter of convention, that the gathering presumed the ghosts of the departed would speak by means of a glass. Herr Albin was commissioned to act as their spokesperson and to negotiate with whatever presences might appear, since he had taken part in séances on a few occasions prior to this.
Twenty minutes passed, and more. They ran out of topics to whisper about, initial tensions eased. They supported their right elbows now with their left hands. Wenzel the Czech was about to nod off. Her dainty finger resting lightly on the glass, Ellen Brand focused her large, pure, childlike eyes beyond immediate matters and directed her gaze instead at the nightstand lamp.
Suddenly the glass tipped, gave a knock, and ran off from under their hands. They had trouble keeping their fingers on it. It slid to the edge of the table, moved along it a short distance, and then headed straight back to more or less the middle of the table. There it gave another knock and held its peace.
The start it gave them all was partly of fright, partly of joy. Frau Stöhr whimpered she wanted to stop, but it was made clear to her that she should have thought of that before and was to keep quiet. Things were under way now, or so it seemed. They stipulated that for a yes or no, the glass would not have to point to letters, but could simply reply with one or two knocks.
“Is there a spirit present?” Herr Albin inquired with a stern face, staring in the air above their heads. A hesitation—then the glass tipped and said yes.
“What is your name?” Herr Albin asked almost gruffly, reinforcing the energy of his voice with a shake of his head.
The glass stirred. It ran in a determined zigzag from token to token, but pulling back slightly toward the middle with each move; it ran to the H, to the O, to the L, after which it seemed to grow weary and confused, not to know what to do, but then it recovered, found the G, the E, and the R. Just as they thought! It was Holger in person, the spirit named Holger, the one who had known about the pinch of salt and all the rest, but who, of course, never got mixed up in any questions at school. He was there, floating in the breeze, hovering about their little circle. What should they do with him now? A certain reticence settled in. They consulted in whispers, behind their hands so to speak, about what it was they were eager to know. Herr Albin decided to ask what Holger’s status and profession had been in life. He did it, as before, in the stern tone of a cross-examination, adding a scowl.
The glass was silent for a while. Then with a tip and a stumble it headed for the P, pulled away, and moved to the O. What was it going to spell? The tension was palpable. Dr. Ting-Fu giggled and said he feared Holger had been a policeman. Frau Stöhr was overcome with hysterical laughter, which did not stop the glass in its labors, however, and it hobbled, rattled, and slid its way to the T, but then—surely it must have left out something—it returned to the middle. It had spelled “pot.”
What the—ah, so Holger had been a poet, was that it? And out of simple pride, it appeared, almost superfluously, the glass tipped and knocked once for yes. “A lyric poet?” Hermine Kleefeld asked, drawing out the first syllable till it sounded like “leer,” as Hans Castorp automatically noted. Holger seemed reluctant about specificity. He gave no new answer. He quickly, confidently, clearly spelled out the same thing again, adding the E he had forgotten before.
Fine, fine, a poet then. The embarrassment grew—an odd embarrassment that was intended for manifestations in the uncontrolled regions of their own interiors, but, given the dissembling, semi-real quality of those manifestations, was directed instead to external reality. Someone wondered if Holger felt happy and content in his state. The glass dreamily tapped out the word “serene.” Ah yes, so he felt “serene.” Well, it was not a term they would have come up with on their own, but once the glass had spelled it out, they found it probable and nicely put. And how long had Holger been in this serene state? And now came something else no one would have hit upon, something dreamily self-revealing. It was: “Hastening while.” Very good! It could just as easily have been “whiling haste,” it was a bit of poetic ventriloquism from the beyond; Hans Castorp thought it splendid. For Holger, the element of time was a “hastening while”—but of course, he would have to deal with his questioners in a gnomic style, would surely have forgotten how to function with earthly words and exact measurements. And so what else did they want to know from him?Fräulein Levi admitted she was curious to know what Holger looked like, or if that didn’t apply, had looked like. Had he been a handsome lad? She should ask him herself, demanded Herr Albin, who found the inquiry beneath his dignity. And so she asked him, using informal pronouns, if he had curly blond hair?
“Beautiful brown, brown locks,” the glass traced out, twice spelling out the word “brown” in full. Mirth and delight reigned around the table. The ladies candidly announced they were in love. They blew kisses angled toward the ceiling. Dr. Ting-Fu suggested with a giggle that Mr. Holger was apparently rather vain.
The glass turned angry and frantic. It ran wildly about the table to no purpose, tipped furiously, fell over, and rolled into the lap of Fräulein Stöhr, who gazed down at it pale with horror, her arms spread wide. With many apologies, they carefully put it back in its proper place. The Chinese doctor was scolded. How dare he! Just look where such impudence got you! And what if Holger were to turn heel and run now, without saying another word? They coaxed and flattered their glass. Would he not like to recite a little poem? He had been a poet after all, before he started hovering and floating in the hastening while. Ah, how they all wanted to hear some of his poetry. They would enjoy it so much.
And look there, the good glass knocked once—“yes.” There was really something kindhearted and forgiving in the way it did it. And then Holger the spirit began to recite poetry without hesitation, at great length and in immense detail, for who knew how long—it seemed as if they would never be able to silence him again. It was a thoroughly surprising poem that he offered in ventriloquist fashion, while those sitting around recited it aloud in admiration, a magical bit of reality, as limitless as the sea, which was its central theme. —Driftwood and tang flung in heaps along the narrow shore extending round the great arc of bay that rims the island’s steep-duned coast. Oh look, its vast expanse is hovering, melting, dying green into eternity, where beneath broad misty veils of murky crimson and milk-soft sheen, the summer sun delays its setting. No lips can tell when or how that nimble silver mirror turned pure mother-of-pearl, became a play of colors beyond all naming, a pale, bright, opal luster of moonstone spread everywhere. Ah, as secretly as it came, the silent magic died. The sea passed into sleep. And yet soft traces of the sun’s farewell linger beyond and above. Darkness does not fall till deep into the night. A phantom glow holds sway in piny woods along the crest of dunes and turns the pallid sand to snow. Illusive winter woods in silence, broken by the snap of heavy wings, an owl in flight. Stay and be our place of rest this hour. So soft each step, so high and mild the night. And far below, the sea is breathing in slow, protracted whispers as it dreams. Do you long to see it again? Then step up to the edge of these ashen glacial cliffs of dunes and climb, immerse yourself in softness that seeps cool into your shoes. The land falls steep with underbrush down to the rocky shore, and still the phantom scraps of day dart along the rim of that vanishing expanse. Lie down up here in the sand. How cool like death it feels, how soft like silk, like flour. You clench your hand, and it flows, a thin, colorless stream, to form a delicate mound beside you. Do you know that fine trickle? It is the soundless, slender rush through the straits of the hourglass, the stern and fragile device that adorns the hermit’s cell. An open book, a skull, and in its light constructed frame, the double hollow of frail glass, and inside it, sand extracted from eternity, to tumble here as time in holy, terrifying stealth . . .
And so Holger the spirit’s “leeric” improvisation followed its strange course, which led from the shores of home to a hermit and the object of his meditations, and to the boundless amazement of those around the table, wandered on, speaking in bold and dreamy phrases of things human and divine, spelling them out; and no sooner had they found a moment to express their delighted approval than it zigzagged off again into a thousand details that it seemed would never stop—and an hour later, there was still no end in sight, for the poem, which had dealt relentlessly with the pain of childbirth and a lover’s first kiss, with the crown of suffering and God’s strict, fatherly kindness, had plunged into the warp and woof of creation, into epochs and nations, had lost itself in the vastness of the stars, even mentioning the Chaldeans and the zodiac, and would most certainly have lasted on through the whole night, if the conjurers had not at last removed their fingers from the glass and with politest thanks declared to Holger that that had to be it for now. It had been marvelous beyond their fondest dreams and what a dreadful shame it was no one had written the poem down, so that it was doomed to be forgotten, for it had a quality about it that made it as hard to grasp hold of as a dream. The next time they would appoint someone to be secretary and then check how it sounded when you had it fixed in black and white and could read it as a whole; for the moment, however, and before Holger returned to the serenity of his hastening while, it would be much better, or in any event extraordinarily kind of him, if he would be willing perhaps to answer one or two practical questions the group still had for him—not that they had anything definite in mind, but, just on principle, would he be prepared in that case to do them this special favor?