He staggered up to the horse, and put one hand against it, and looked up to find two glittering eyes regarding him through a mask. He opened his mouth to shriek, but Señor Zorro warned him in time.
“Not a sound, or you die!” he said. “I have come to punish you. To-day you passed judgment on a godly man who was innocent. Moreover, you knew of his innocence, and his trial was but a farce. By your order he received a certain number of lashes. You shall have the same payment.”
“You dareâ”
“Silence!” the highwayman commanded. “You about the door thereâcome to my side!” he called.
They crowded forward, the most of them
peons
who thought that here was a
caballero
who wished something done and had gold to pay for it. In the dusk they did not see the mask and pistol until they stood beside the horse, and it was too late to retreat then.
“We are going to punish this unjust
magistrado,”
Señor Zorro told them. “The five of you will seize him now, and conduct him to the post in the middle of the plaza, and there you will tie him. The first man to falter receives a slug of lead from my pistol, and my blade will deal with the others. And I wish speed, also.”
The frightened
magistrado
began to screech now. “Laugh loudly, that his cries may not be heard,” the highwayman ordered; and the men laughed as loudly as they could, albeit there was a peculiar quality to their laughter.
They seized the
magistrado
by the arms and conducted him to the post, and bound him there with thongs.
“You will line up,” Señor Zorro told them. “You will take this whip, and each of you will lash this man five times. I shall be watching, and if I see the whip fall lightly once I shall deal out punishment. Begin!”
He tossed the whip to the first man, and the punishment began. Señor Zorro had no fault to find with the manner in which it was given, for there was great fear in the hearts of the
peons,
and they whipped with strength, and willingly.
“You, also, landlord!” Señor Zorro said.
“He will put me in
cárcel
for it afterward,” the landlord wailed.
“Do you prefer
cárcel
or a coffin,
señor?”
the highwayman asked.
It became evident that the landlord preferred the
cárcel.
He picked up the whip, and he surpassed the
peons
in the strength of his blows.
The
magistrado
was hanging heavily from the thongs now. Unconsciousness had come to him with about the fifteenth blow, more through fear than through pain and punishment.
“Unfasten the man,” the highwayman ordered.
Two men sprang forward to do his bidding.
“Carry him to his house,” Señor Zorro went on.
“And tell the people of the
pueblo
that this is the manner in which Señor Zorro punishes those who oppress the poor and helpless, who give unjust verdicts and who steal in the name of the law. Go your ways!”
The
magistrado
was carried away, groaning, consciousness returning to him now. Señor Zorro turned once more to the landlord.
“We shall return to the tavern,” he said. “You will go inside and fetch me a mug of wine, and stand beside my horse while I drink it. It would be only a waste of breath for me to say what will happen to you if you attempt treachery on the way.”
But there was fear of the
magistrado
in the landlord's heart as great as his fear of Señor Zorro. He went back to the tavern, and he hurried inside, as if to get the wine. But he sounded the alarm.
“Señor Zorro is without,” he hissed at those nearest the table. “He has just caused the
magistrado
to be whipped cruelly. He has sent me to get him a mug of wine.”
Then he went on to the wine cask and began drawing the drink as slowly as possible.
There was sudden activity inside the tavern.
Some half dozen
caballeros
were there, men who followed in the footsteps of the governor. Now they drew their blades and began creeping toward the door, and one of them who possessed a pistol and had it in his sash, drew it out, saw that it was prepared for work, and followed in their wake.
Señor Zorro, sitting his horse some twenty feet from the door of the tavern, suddenly beheld a throng rush out at him, saw the light flash from half a dozen blades, heard the report of a pistol, and heard a ball whistle past his head.
The landlord was standing in the doorway, praying that the highwayman would be captured, for then he would be given some credit, and perhaps the
magistrado
would not punish him for having used the lash.
Señor Zorro caused his horse to rear high in the air, and then raked the beast with the spurs. The animal sprang forward, into the midst of the
caballeros,
scattering them.
That was what Señor Zorro wanted. His blade already was out of its scabbard, and it passed through a man's sword-arm, swung over and drew blood on another.
He fenced like a maniac, maneuvering his horse to keep his antagonists separated, so that only one could get at him at a time. Now the air was filled with shrieks and cries, and men came tumbling from the houses to ascertain the cause of the commotion. Señor Zorro knew that some of them would have pistols, and while he feared no blade, he realized that a man could stand some distance away and cut him down with a pistol-ball.
So he caused his horse to plunge forward again, and before the fat landlord realized it, Señor Zorro was beside him, and had reached down and grasped him by the arm. The horse darted away, the fat landlord dragging, shrieking for rescue and begging for mercy in the same breath. Señor Zorro rode with him to the whipping-post.
“Hand me that whip!” he commanded.
The shrieking landlord obeyed, and called upon the saints to protect him. And then Señor Zorro turned him loose, and curled the whip around his fat middle, and as the landlord tried to run he cut at him again and again. He left him once to charge down upon those who had blades and so scatter them, and then he was back with the landlord again, applying the whip.
“You tried treachery!” he cried. “Dog of a thief! You would send men about my ears, eh? I'll strip your tough hideâ”
“Mercy!” the landlord shrieked, and fell to the ground. Señor Zorro cut at him again, bringing forth a yell more than blood. He wheeled his horse and darted at the nearest of his foes. Another pistol-ball whistled past his head, another man sprang at him with blade ready. Señor Zorro ran the man neatly through the shoulder and put spurs to his horse again. He galloped as far as the whipping-post, and there he stopped his horse and faced them for an instant.
“There are not enough of you to make a fight interesting,
señores,”
he cried.
He swept off his sombrero and bowed to them in nice mockery, and then he wheeled his horse again and dashed away.
CHAPTER 24
AT THE
HACIENDA
OF DON ALEJANDRO
Behind him he left a tumult in the town. The shrieks of the fat landlord had aroused the
pueblo.
Men came running, servants hurrying at their sides and carrying torches. Women peered from the windows of the houses. Natives stood still wherever they happened to be, and shivered, for it had been their dear experience that whenever there was a tumult natives paid the price.
Many young
caballeros
of hot blood were there, and for some time there had been no excitement in the
pueblo
of Reina de Los Angeles. These young men crowded into the tavern and listened to the wails of the landlord, and some hurried to the house of the
magistrado
and saw his wounds, and heard him declaim on the indignity that had been offered the law, and therefore his excellency the governor.
Captain Ramón came down, from the
presidio,
and when he heard the cause of the tumult he swore great oaths, and sent his only well man to ride along the Pala road, overtake Sergeant Gonzales and his troopers, and bid them return and take the trail, since at the time being they were following a false scent.
But the young
caballeros
saw in this circumstance a chance for excitement that was to their liking, and they asked permission of the
comandante
to form a posse and take after the highwayman, a permission they received immediately.
Some thirty of them mounted horses, looked to weapons, and set out, with the intention of dividing into three bands of ten each when they came to forks in the trail.
The townsmen cheered them as they started, and they galloped rapidly up the hill and toward the San Gabriel road, making a deal of noise, glad that now there was a moon to let them see the foe when they approached him.
In time they separated, ten going toward San Gabriel proper, ten taking the trail that led to the
hacienda
of Fray Felipe, and the last ten following a road that curved down the valley to the neighborhood of a series of landed estates owned by wealthy dons of the day.
Along this road Don Diego Vega had ridden some time before, the deaf and dumb Bernardo behind him on the mule. Don Diego rode with leisure, and it was long after nightfall when he turned from the main road and followed a narrower one toward his father's house.
Don Alejandro Vega, the head of the family, sat alone at his table, the remains of the evening meal before him, when he heard a horseman before the door. A servant ran to open it, and Don Diego entered, Bernardo following close behind him.
“Ah, Diego, my son!” the old don cried, extending his arms.
Don Diego was clasped for an instant to his father's breast, and then he sat down beside the table and grasped a mug of wine. Having refreshed himself, he faced Don Alejandro once more.
“It has been a fatiguing journey!” he remarked.
“And the cause for it, my son?”
“I felt that I should come to the
hacienda,”
Don Diego said. “It is no time to be in the
pueblo.
Wherever a man turns, he finds naught but violence and bloodshed. This confounded Señor Zorroâ”
“Ha! What of him?”
“Please do not âHa!' me, sir and father. I have been âHa'd!' at from morning until night these several days. These be turbulent times.
“This Señor Zorro has made a visit to the Pulido
hacienda
and frightened everyone there. I went to my
hacienda
on business, and from there I went over to see old Fray Felipe, thinking I might get a chance to meditate in his presence. And who makes an appearance but a big sergeant and his troopers seeking this Señor Zorro!”
“They caught him?”
“I believe not, sir and father. I returned to the
pueblo,
and what think you happened there this day? They brought in Fray Felipe, accused of having swindled a dealer, and after a mockery of a trial they lashed him to a post and gave him the whip fifteen times across his back.”
“The scoundrels!” Don Alejandro cried.
“I could stand it no longer, and so I decided to pay you a visit. Wherever I turn, there is turmoil. It is enough to make a man insane. You may ask Bernardo if it is not.”
Don Alejandro glanced at the deaf and dumb native and grinned. Bernardo grinned back as a matter of course, not knowing it was no manner in which to act in the presence of a don.
“You have something else to tell me?” Don Alejandro asked his son, looking at him searchingly.
“By the saints! Now it comes! I had hoped to avoid it, father and sir.”
“Let me hear about it.”
“I paid a visit to the Pulido
hacienda
and spoke with Don Carlos and his wife, also the Señorita Lolita.”
“You were pleased with the
señorita?”
“She is as lovely as any girl of my acquaintance,” Don Diego said. “I spoke to Don Carlos of the matter of marriage, and he appeared to be delighted.”
“Ah! He would be!” said Don Alejandro.
“But the marriage cannot take place, I fear.”
“How is this? There is some shadow concerning the
señorita?”
“Not to my knowledge. She appears to be a sweet and innocent maiden, father and sir. I had them come to Reina de Los Angeles and spend a couple of days at my house. I had it arranged so that she could see the furnishings, and learn of my wealth.”
“That was a wise arrangement, my son.”
“But she will have none of me.”
“How is this? Refuses to wed with a Vega? Refuses to become allied to the most powerful family in the country, with the best blood in the land?”
“She intimated, father and sir, that I am not the sort of man for her. She is prone to foolishness, I believe. She would have me play a guitar under her window, perhaps, and make eyes, and hold hands when her
dueña
is not looking, and all that silliness.”
“By the saints! Are you a Vega?” Don Alejandro cried. “Would not any worthy man want a chance like that? Would not any
caballero
delight to serenade his love on a moonlight night? The little things you term silly are the very essence of love. I doubt not the
señorita
was displeased with you.”
“But I did not see that such things were necessary,” Don Diego said.
“Did you go to the
señorita
in a cold-blooded manner and suggest that you wed and have it done with? Had you the idea, young sir, that you were purchasing a horse or a bull? By the saints! And so there is no chance for you to wed the girl? She has the best blood by far, next to our own.”
“Don Carlos bade me have hope,” Diego replied. “He took her back to the
hacienda,
and suggested that perhaps when she had been there a time and had reflected, she might change her mind.”