The Meursault Investigation (11 page)

BOOK: The Meursault Investigation
4.71Mb size Format: txt, pdf, ePub

In fact, I slept for nearly three days straight, a heavy sleep with waking moments that barely revealed to me my own name. I stayed there in my bed, unmoving, without ideas or projects, my body new and amazed. Mama, playing the game of patience, let me alone. Every time I think about those long days of sleep, I find them strange, because outside that courtyard the country was still being torn apart by the celebrations of its freedom. Thousands of Meursaults were running in every direction, and so were Arabs. That meant nothing to me. It was only later, weeks and months afterward, that I started gradually discovering the immensity of both the destruction and the joy.

Ah, you know, I never bothered myself to write a book, and yet I dream of committing one. Just one! No, don’t be so sure, it wouldn’t be a new investigation into your man Meursault’s case. It would be something else, something more intimate. A great treatise on digestion. There it is! A kind of culinary book, combining aromas and metaphysics, spoons and divinities, the people and their bellies. The raw and the cooked. Someone told me recently that the best-selling books in this country are cookbooks. Well,
I
know why. While Mama and I were waking up from our drama, staggering but maybe, finally, appeased, the rest of the country was devouring everything, gobbling up the land and the rest of the sky and the houses and the power poles and the species that couldn’t defend themselves. As I see it, my countrymen don’t eat exclusively with their hands but with everything else too: with their eyes, feet, tongue, and skin. Everything gets
devoured: bread, sweets of all sorts, meats from afar, fowl, all kinds of herbs. But in the end, apparently, that’s no longer sufficient. The way I see it, these people need something bigger as a counterweight to the abyss. My mother used to call that “the endless serpent,” and I think it’ll lead us all to premature death, or to someplace on the edges of the earth where we can topple over into the void. You see? Take a good look at this city and the people here, all around us, and you’ll understand. They’ve been devouring everything in sight for years. Plaster, the well-polished round stones you find on the seashore, the remains of all sorts of posts. As the years have passed, the beast has become less picky and even eats whatever pieces of sidewalk are available. Sometimes it advances right up to the threshold of the desert — which owes its survival only to its blandness, I believe. It’s been years now since the animals ceased to exist, reduced to images in books. There are no more forests in this country, none at all. The big, bulky swans’ nests have disappeared as well. As a teenager, I never got tired of admiring those nests, perched on the tops of minarets and the last churches. Have you seen the landings in the apartment blocks, the empty living quarters, the walls, the colonists’ old wine cellars, all those ruined buildings? They make a meal. I’m rambling again. I wanted to tell you about the first day in the world and here I am, talking about the last one …

What were we talking about? Ah, yes, the days after the crime. Well, as I told you, I didn’t do anything, I slept while the people were devouring the incredible country that had been given back to them. Those were days
without names or language; I saw people and trees differently, from an unexpected angle, over and above their usual designations; I returned to primordial feeling. For a brief while, I knew your hero’s genius: the ability to tear open the common, everyday language and emerge on the other side, where a more devastating language is waiting to narrate the world in another way. That’s it! The reason why your hero tells the story of my brother’s murder so well is that he’d reached a new territory, a language that was unknown and grew more powerful in his embrace, the words like pitilessly carved stones, a language as naked as Euclidian geometry. I think that’s the grand style, when all is said and done: to speak with the austere precision the last moments of your life impose on you. Imagine a dying man and the words he says. That’s your hero’s genius: He describes the world as if he’s going to die at any moment, as if he has to choose his words with an economy of breathing. He’s an ascetic.

Five days later, answering the summons I’d received from the country’s new leaders, I betook myself to the Hadjout town hall. There I was arrested and thrown into a room that already contained several people — a few Arabs (who doubtless hadn’t fought in the revolution or whom the revolution hadn’t killed), but mostly Frenchmen; I didn’t know any of them, not even by sight. Somebody asked me in French what I’d done. I answered that I was accused of having killed a Frenchman, and they were all silent. Night fell. Bugs tormented me in my sleep the whole night, but I was somewhat used to that. A sunbeam came through the skylight and woke me up. I heard noises in the corridors, footsteps, shouted orders. Nobody gave
us any coffee. I waited. The French stared hard at the few Arabs, who scrutinized them in turn. Two
djounoud
eventually came in. When they thrust their chins in my direction, the guard grabbed me by the neck and pulled me outside. I was hustled into a jeep, and I figured I was being transferred to the police station, where they could put me in a cell by myself. The Algerian flag on the jeep flapped in the wind. Along the way, I saw my mother walking on the shoulder of the road, enveloped in her haik. She stopped to let the convoy pass. I smiled at her vaguely, but she remained stone-faced. I’m sure she followed us with her eyes before she started walking again. I was thrown into a cell, where I had a bucket for a toilet and a tin washbasin. The prison was situated in the center of town, and through a small window I could see some cypresses with whitewashed trunks. A guard came in and told me I had a visitor. I thought it must be my mother, and I was right.

I followed the taciturn guard the whole length of an endless corridor that led to a small room. Two
djounoud
were there, completely indifferent to us. They seemed weary, worn, and tense, with slightly crazy eyes, as if seeking the invisible enemy they’d spent years with the resistance on the lookout for. I turned to my mother; her face was closed but serene. She was sitting, straight-backed and dignified, on a wooden bench. The room we were in had two doors: the one I’d come through and another that opened into a second corridor. There I could see two little old French ladies. The first one was dressed all in black, and her lips were tightly closed. The second was a big woman with bushy hair who looked very
nervous. I could also see into another room, most likely an office, with open folders, sheets of paper on the floor, and a broken windowpane. All was silent — a little too silent, in fact; it made it hard to find words. I didn’t know what to say. I speak very little to my mother, it’s been like that forever, and we weren’t used to having so many people around, hanging on our lips. Only one person had ever intruded on us, couple that we were, and I’d killed him. Here I had no weapon. Mama leaned toward me abruptly and I flinched hard, as if I might be struck in the face or devoured in one gulp. She spoke very fast: “I told him you were my only son and that was why you couldn’t join the resistance.” After a silent pause, she added: “I told them Musa died.” She was still talking about his death as if it had happened yesterday, or as if the date was a mere detail. She explained that she’d shown the colonel the two scraps of newspaper with the article about an Arab killed on a beach. The colonel had hesitated to believe her. No names were given, and there was nothing to prove she was really the mother of a martyr; and besides, could he even have
been
a martyr, since the crime dated from 1942? I told her, “It’s difficult to prove.” The fat Frenchwoman seemed to be following our discussion with tremendous concentration. I believe everyone was listening to us. Granted, there was nothing else to do. You could hear the birds outside, the sounds of engines, of trees reaching out to embrace in the wind, but none of that was very interesting. I had no idea what I could add. “I didn’t bawl like the other women. I think he believed me because of that,” she said in one urgent breath, as if murmuring a secret. However, I had already understood what she was
really trying to tell me, and besides, the conversation was over.

I had the impression that everybody was waiting for an honorable exit, a sign, a snap of the fingers to wake them up, some way of closing the interview without looking ridiculous. I felt an immense weight on my shoulders. The meeting between a mother and an incarcerated son must end either in a tender embrace or in tears. And maybe one of us should have said something … But nothing was said, and the time seemed to drag on interminably. Then we heard the squealing of tires outside. My mother sprang nimbly to her feet. Out in the corridor, the old woman with the tight lips took the beginnings of a step. One of the soldiers came up to me and put his hand on my shoulder, the other coughed discreetly. The two Frenchwomen were staring at the end of the corridor, which I couldn’t see, I could just hear footsteps echoing down the hall. As they drew closer, I saw the two old women turn pale and shrink back with distorted faces, all the while shooting each other panicked looks. “It’s him, he speaks French,” the bigger of the two women said, pointing at me. Mama whispered, “The colonel believed me. When you get out, I’ll find you a wife.” Now there was a promise I wasn’t expecting. But I understood what she meant to say by it. Then I was brought back to my cell. Once inside, I sat down and looked out at the cypresses. All sorts of ideas were colliding in my head, but I felt calm, and I remembered Bab-el-Oued and our wanderings there, Mama’s and mine, our arrival here in this town, the light, the sky, the swans’ nests. In Hadjout I learned to hunt birds, but that ceased to amuse me as
the years passed. Why didn’t I ever take up arms and join the resistance? Yes, that’s what you were obligated to do in those days, when you were young and you couldn’t go swimming. I was twenty-seven, and nobody in the village was able to understand why I hung around instead of going underground and joining “the brothers.” People in Hadjout had been making fun of me for a long time, ever since our arrival there. They thought I was sick or lacking male private parts or a prisoner of the woman who called herself my mother. When I was fifteen, I had to kill a dog with my own hands, using a blade fashioned from the lid of a sardine can, to make the boys of my age stop laughing at me and calling me a coward and a wimp. One day a man who was watching me play kickball in the street with some other kids suddenly called out, “Your legs don’t match.” At my mother’s insistence, I went to school, and very quickly I made enough progress to read her the fragments of newspapers she collected, with articles that told the story of how Musa had been killed but never gave his name, his neighborhood, his age, or even his initials. The truth is, we started the war — in a way — before the people did. Of course, I didn’t kill a Frenchman until July 1962, but our family had known death, martyrdom, exile, flight, hunger, grief, and pleas for justice at a time when the country’s war leaders were still playing marbles and lugging baskets in the markets in Algiers.

So at the age of twenty-seven, I was a sort of anomaly. And sooner or later, I’d have to answer for it before an officer in the Army of National Liberation. Meanwhile time passed in the sky I could see through the window, and it passed in the color of the trees, which became dark
and murmurous. The guard brought me a meal and I thanked him, and then I thought it would be a great pleasure to sleep some more. I felt thoroughly free in my cell, without Mama or Musa. Before leaving me alone, the guard turned around and fired a question at me: “Why didn’t you help the brothers?” He said it without nastiness, with kindness even, and with a certain curiosity. I didn’t collaborate with the colonists and everyone in the village knew it, but I wasn’t a mujahid either, and it bothered a great many people that I was sitting there in the middle, in that intermediary state, as if I was taking a nap under a rock on the beach or kissing a beautiful young woman’s breasts while my mother was getting robbed or raped. “They’re going to ask you that,” the guard threw out before closing the cell door. I knew what he was talking about. Afterward I slept, but before that, I listened. It was all I had to do, I didn’t smoke, and I hadn’t minded when they took my shoelaces and my belt and everything I had in my pockets. I didn’t want to kill time. I don’t like that expression. I like to look at time, follow it with my eyes, take what I can. For once, there was no corpse on my back! I decided to enjoy my idleness. Did I think about how badly the next day could turn out? A little, no doubt, but I didn’t dwell on it. Death was something I was strangely used to. I could move from the living to the deceased, from the hereafter to the sun, just by changing the given names: Harun (my name), Musa, Meursault, or Joseph. According to preference, almost. In the first days of Independence, death was as gratuitous, absurd, and unexpected as it had been on a sunny beach in 1942. I could be accused of anything, my chances of being shot
as an example or set free with a kick in the butt were just about equal, and I knew it. Then evening came along with a handful of stars, and the darkness dug a hole in my cell, blurred the outlines of the walls, and brought a sweet smell of grass. It was still summer, and by peering into the blackness I was eventually able to glimpse a bit of the moon, which was slowly sliding my way. I slept again, for a very long time, while unseen trees tried to walk, flailing about with their big branches in the effort to free their black, fragrant trunks. My ear was glued to the ground of their struggle.

XI

They questioned me several times, but it was just so they could find out who I was, and the sessions never took very long.

At the police station, no one seemed to be interested in my case. Nevertheless, an officer in the Army of National Liberation eventually received me. He looked me over with curiosity and asked me several questions: name, address, occupation, date and place of birth. I answered politely. He was quiet for a moment, seemed to be looking for something in a notebook, and then he fixed his gaze on me again, this time with hardened eyes, and asked, “You know Monsieur Larquais?” I didn’t want to lie — I didn’t need to. I knew I wasn’t there for having committed a murder but for not having done so at the right moment. I’m summing it up like that to make it easier for you to understand. I gave a smart-ass reply: “Some people used to know him, I believe.” The man was young, but the war had aged him — unevenly, if I may say so. His face, now stiff and stern, was wrinkled in places, but I could tell he had some vigorous muscles under his shirt, and his skin showed the suntan people get when they have nothing but holes and maquis to hide in. He smiled at my attempt to evade him. “I’m not asking for the truth. Nobody needs that here. If it turns out you killed him, you’ll pay.” He burst out laughing. His laughter was big, powerful,
booming, incredible. “Who would’ve thought I’d have to judge an Algerian for the murder of a Frenchman?” he asked between guffaws. He was right. As I well knew, I wasn’t there for having killed Joseph Larquais, nor would I be, not even if Joseph Larquais came there in person to accuse me, flanked by two witnesses and flaunting the two bullets I fired into his body in the palm of one hand, with his shirt rolled up under his armpits. I was there because I’d killed him all by myself, and for no good reason. “You understand?” the officer asked me. I said I did.

Other books

Only Superhuman by Christopher L. Bennett
Bottom's Up by Gayle, Eliza
Bastial Energy by B. T. Narro
''I Do''...Take Two! by Merline Lovelace
Spider Bones by Kathy Reichs
Sinful Chocolate by Adrianne Byrd