Read The Red and the Black Online

Authors: Stendhal,Horace B. Samuel

Tags: #General Fiction

The Red and the Black (13 page)

BOOK: The Red and the Black
8.46Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Julien subsequently saw Madame de Rênal attain what were apparently moments of tranquillity. She was endeavouring to control herself; she did not wish to poison the life of the man she loved. They found the days passed with the rapidity of lightning amid these alternating moods of love, remorse, and voluptuousness. Julien lost the habit of reflecting.

Mademoiselle Elisa went to attend to a little lawsuit which she had at Verrières. She found Valenod very piqued against Julien. She hated the tutor and would often speak about him.

“You will ruin me, Monsieur, if I tell the truth,” she said one day to Valenod. “All masters have an understanding amongst themselves with regard to matters of importance. There are certain disclosures which poor servants are never forgiven.”

After these stereotyped phrases, which his curiosity managed to cut short, Monsieur Valenod received some information extremely mortifying to his self-conceit.

This woman, who was the most distinguished in the district, the woman on whom he had lavished so much attention in the last six years, and made no secret of it, more was the pity, this woman who was so proud, whose disdain had put him to the blush times without number, had just taken for her lover a little workman masquerading as a tutor. And to fill the cup of his jealousy, Madame de Rênal adored that lover.

“And,” added the housemaid with a sigh, “Julien did not put himself out at all to make his conquest, his manner was as cold as ever, even with Madame.”

Elisa had only become certain in the country, but she believed that this intrigue dated from much further back. “That is no doubt the reason,” she added spitefully, “why he refused to marry me. And to think what a fool I was when I went to consult Madame de Rênal and begged her to speak to the tutor.”

The very same evening, M. de Rênal received from the town, together with his paper, a long anonymous letter which apprised him in the greatest detail of what was taking place in his house. Julien saw him pale as he read this letter written on blue paper, and look at him with a malicious expression. During all that evening the mayor failed to throw off his trouble. It was in vain that Julien paid him court by asking for explanations about the genealogy of the best families in Burgundy.

XX. Anonymous Letters

Do not give dalliance
Too much the rein; the strongest oaths are straw
To the fire i' the blood.—Tempest

As they left the drawing-room about midnight, Julien had time to say to his love,

“Don't let us see each other to-night. Your husband has suspicions. I would swear that that big letter he read with a sigh was an anonymous letter.”

Fortunately, Julien locked himself into his room. Madame de Rênal had the mad idea that this warning was only a pretext for not seeing her. She absolutely lost her head, and came to his door at the accustomed hour. Julien, who had heard the noise in the corridor, immediately blew out his lamp. Someone was trying to open the door. Was it Madame de Rênal? Was it a jealous husband?

Very early next morning the cook, who liked Julien, brought him a book, on the cover of which he read these words written in Italian: Guardate alla pagina 130.

Julien shuddered at the imprudence, looked for page 130, and found pinned to it the following letter hastily written, bathed with tears, and full of spelling mistakes. Madame de Rênal was usually very correct. He was touched by this circumstance, and somewhat forgot the awfulness of the indiscretion.

“So you did not want to receive me to-night? There are moments when I think that I have never read down to the depths of your soul. Your looks frighten me. I am afraid of you. Great God! perhaps you have never loved me? In that case let my husband discover my love, and shut me up in a prison in the country far away from my children. Perhaps God wills it so. I shall die soon, but you will have proved yourself a monster.

“Do you not love me? Are you tired of my fits of folly and of remorse, you wicked man? Do you wish to ruin me? I will show you an easy way. Go and show this letter to all Verrières, or rather show it to M. Valenod. Tell him that I love you, nay, do not utter such a blasphemy, tell him I adore you, that it was only on the day I saw you that my life commenced; that even in the maddest moments of my youth I never even dreamt of the happiness that I owe to you, that I have sacrificed my life to you and that I am sacrificing my soul. You know that I am sacrificing much more. But does that man know the meaning of sacrifice? Tell him, I say, simply to irritate him, that I will defy all evil tongues, that the only misfortune for me in the whole world would be to witness any change in the only man who holds me to life. What a happiness it would be to me to lose my life, to offer it up as a sacrifice and to have no longer any fear for my children.

“Have no doubt about it, dear one, if it is an anonymous letter, it comes from that odious being who has persecuted me for the last six years with his loud voice, his stories about his jumps on horseback, his fatuity, and the never ending catalogue of all his advantages.

“Is there an anonymous letter? I should like to discuss that question with you, you wicked man; but no, you acted rightly. Clasping you in my arms perhaps for the last time, I should never have been able to argue as coldly as I do, now that I am alone. From this moment our happiness will no longer be so easy. Will that be a vexation for you? Yes, on those days when you haven't received some amusing book from M. Fouqué. The sacrifice is made; to-morrow, whether there is or whether there is not any anonymous letter, I myself will tell my husband I have received an anonymous letter and that it is necessary to give you a golden bridge at once, find some honourable excuse, and send you back to your parents without delay.

“Alas, dear one, we are going to be separated for a fortnight, perhaps a month! Go, I will do you justice, you will suffer as much as I, but anyway, this is the only means of disposing of this anonymous letter. It is not the first that my husband has received, and on my score too. Alas! how I used to laugh over them!

“My one aim is to make my husband think that the letter comes from M. Valenod; I have no doubt that he is its author. If you leave the house, make a point of establishing yourself at Verrières; I will manage that my husband should think of passing a fortnight there in order to prove to the fools there was no coldness between him and me. Once at Verrières, establish ties of friendship with everyone, even with the Liberals. I am sure that all their ladies will seek you out.

“Do not quarrel with M. Valenod, or cut off his ears, as you said you would one day. Try, on the contrary, to ingratiate yourself with him. The essential point is that it should be notorious in Verrières that you are going to enter the household either of Valenod or of someone else to take charge of the children's education.

“That is what my husband will never put up with. If he does feel bound to resign himself to it, well, at any rate, you will be living in Verrières and I shall be seeing you sometimes. My children, who love you so much, will go and see you. Great God! I feel that I love my children all the more because they love you. How is all this going to end? I am wandering . . . Anyway you understand your line of conduct. Be nice, polite, but not in any way disdainful to those coarse persons. I ask you on my knees; they will be the arbiters of our fate. Do not fear for a moment but that, so far as you are concerned, my husband will conform to what public opinion lays down for him.

“It is you who will supply me with the anonymous letter. Equip yourself with patience and a pair of scissors, cut out from a book the words which you will see, then stick them with the mouth-glue on to the leaf of loose paper which I am sending you. It comes to me from M. Valenod. Be on your guard against a search in your room; burn the pages of the book which you are going to mutilate. If you do not find the words ready-made, have the patience to form them letter by letter. I have made the anonymous letter too short.

ANONYMOUS LETTER

‘MADAME,

All your little goings-on are known, but the persons interested in stopping have been warned. I have still sufficient friendship left for you to urge you to cease all relations with the little peasant. If you are sensible enough to do this, your husband will believe that the notification he has received is misleading, and he will be left in his illusion. Remember that I have your secret; tremble, unhappy woman, you must now walk straight before me.'

“As soon as you have finished glueing together the words that make up this letter (have you recognised the director's special style of speech?) leave the house, I will meet you.

“I will go into the village and come back with a troubled face. As a matter of fact I shall be very much troubled. Great God! What a risk I run, and all because you thought you guessed an anonymous letter. Finally, looking very much upset, I shall give this letter to my husband and say that an unknown man handed it to me. As for you, go for a walk with the children, on the road to the great woods, and do not come back before dinner-time.

“You will be able to see the tower of the dovecot from the top of the rocks. If things go well for us, I will place a white handkerchief there, in case of the contrary, there will be nothing at all.

“Ungrateful man, will not your heart find out some means of telling me that you love me before you leave for that walk? Whatever happens, be certain of one thing: I shall never survive our final separation by a single day. Oh, you bad mother! but what is the use of my writing those two words, dear Julien? I do not feel them, at this moment I can only think of you. I have only written them so as not to be blamed by you, but what is the good of deception now that I find myself face to face with losing you? Yes, let my soul seem monstrous to you, but do not let me lie to the man whom I adore. I have already deceived only too much in this life of mine. Go! I forgive you if you love me no more. I have not the time to read over my letter. It is a small thing in my eyes to pay for the happy days that I have just passed in your arms with the price of my life. You know that they will cost me more.”

XXI. Dialogue with a Master

Alas, our frailty is the cause, not we;
For such as we are made of, such we be.—Twelfth Night

It was with a childish pleasure that for a whole hour Julien put the words together. As he came out of his room, he met his pupils with their mother. She took the letter with a simplicity and a courage whose calmness terrified him.

“Is the mouth-glue dry enough yet?” she asked him.

“And is this the woman who was so maddened by remorse?” he thought. “What are her plans at this moment?” He was too proud to ask her, but she had never perhaps pleased him more.

“If this turns out badly,” she added with the same coolness, “I shall be deprived of everything. Take charge of this, and bury it in some place of the mountain. It will perhaps one day be my only resource.”

She gave him a glass case in red morocco filled with gold and some diamonds.

“Now go,” she said to him.

She kissed the children, embracing the youngest twice. Julien remained motionless. She left him at a rapid pace without looking at him.

From the moment that M. de Rênal had opened the anonymous letter his life had been awful. He had not been so agitated since a duel which he had just missed having in 1816, and to do him justice, the prospect of receiving a bullet would have made him less unhappy. He scrutinised the letter from every standpoint. “Is that not a woman's handwriting?” he said to himself. In that case, what woman had written it? He reviewed all those whom he knew at Verrières without being able to fix his suspicions on any one. Could a man have dictated that letter? Who was that man? Equal uncertainty on this point. The majority of his acquaintances were jealous of him, and, no doubt, hated him. “I must consult my wife,” he said to himself through habit, as he got up from the arm-chair in which he had collapsed.

“Great God!” he said aloud before he got up, striking his head, “it is she above all of whom I must be distrustful. At the present moment she is my enemy,” and tears came into his eyes through sheer anger.

By a poetic justice for that hardness of heart which constitutes the provincial idea of shrewdness, the two men whom M. de Rênal feared the most at the present moment were his two most intimate friends.

“I have ten friends perhaps after those,” and he passed them in review, gauging the degree of consolation which he could get from each one. “All of them, all of them,” he exclaimed in a rage, “will derive the most supreme pleasure from my awful experience.”

As luck would have it, he thought himself envied, and not without reason. Apart from his superb town mansion in which the King of——had recently spent the night, and thus conferred on it an enduring honour, he had decorated his château at Vergy extremely well. The façade was painted white and the windows adorned with fine green shutters. He was consoled for a moment by the thought of this magnificence. The fact was that this château was seen from three or four leagues off, to the great prejudice of all the country houses or so-called châteaux of the neighbourhood, which had been left in the humble grey colour given them by time.

There was one of his friends on whose pity and whose tears M. de Rênal could count, the churchwarden of the parish; but he was an idiot who cried at everything. This man, however, was his only resource. “What unhappiness is comparable to mine,” he exclaimed with rage. “What isolation?”

“Is it possible?” said this truly pitiable man to himself. “Is it possible that I have no friend in my misfortune of whom I can ask advice? for my mind is wandering, I feel it. “Oh, Falcoz! oh, Ducros!” he exclaimed with bitterness. Those were the names of two friends of his childhood whom he had dropped owing to his snobbery in 1814. They were not noble, and he had wished to change the footing of equality on which they had been living with him since their childhood.

One of them, Falcoz, a paper-merchant of Verrières, and a man of intellect and spirit, had bought a printing press in the chief town of the department and undertaken the production of a journal. The priestly congregation had resolved to ruin him; his journal had been condemned, and he had been deprived of his printer's diploma. In these sad circumstances he ventured to write to M. de Rênal for the first time for ten years. The mayor of Verrières thought it his duty to answer in the old Roman style: “If the King's Minister were to do me the honour of consulting me, I should say to him, ruin ruthlessly all the provincial printers, and make printing a monopoly like tobacco.” M. de Rênal was horrified to remember the terms of this letter to an intimate friend whom all Verrières had once admired, “Who would have said that I, with my rank, my fortune, my decorations, would ever come to regret it?” It was in these transports of rage, directed now against himself, now against all his surroundings, that he passed an awful night; but, fortunately, it never occurred to him to spy on his wife.

BOOK: The Red and the Black
8.46Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Various by Steve Augarde
Darkness Falls by Kyle Mills
Star Chamber Brotherhood by Fleming, Preston
To Love and Cherish by Tracie Peterson
Against the Tide by Kat Martin
In Open Spaces by Russell Rowland
Rule's Bride by Kat Martin