Hector Adonis, extremely disturbed by this meekness of Don Croce, a danger signal in such a man, thought angrily that it was easy for the Don to take such a position. His men immediately shipped him to Switzerland at the slightest indisposition of his liver. But Adonis knew it was up to him to solve this impasse. “My dear Doctor Nattore,” he said, “surely we can do something. A little private tutoring, extra training at a charity hospital?”
Despite his birth in Palermo, Doctor Nattore did not look Sicilian. He was fair and balding and he showed his anger, something no true Sicilian would ever do in this delicate situation. Doubtless it was the defective genes inherited from some long-ago Norman conqueror. “You don’t understand, my dear Professor Adonis. The young fool wants to be a surgeon.”
Jesus, Joseph, our Virgin Mary and all her Saints, Hector Adonis thought. This is real trouble.
Taking advantage of the stunned silence on his colleague’s face, Doctor Nattore went on. “Your nephew knows nothing about anatomy. He hacked a cadaver to pieces as if he were carving a sheep for the spit. He misses most of his classes, he does not prepare for his test papers, he enters the operating room as if he were going to a dance. I admit he is amiable, you couldn’t find a nicer chap. But, after all, we are talking about a man who will someday have to enter a human body with a sharp knife.”
Hector Adonis knew exactly what Don Croce was thinking. Who cared how bad a surgeon the boy would make? It was a matter of family prestige, the loss of respect if the boy failed. No matter how bad a surgeon, he would never kill as many as Don Croce’s more busy employees. Also, this young Doctor Nattore had not bent to his will, not taken the hint, that Don Croce was willing to let the surgeon business go by, that he was willing for his nephew to be a medical doctor.
So now it was time for Hector Adonis to settle the issue. “My dear Don Croce,” he said, “I am sure that Doctor Nattore will accede to your wishes if we continue to persuade him. But why this romantic idea of your nephew to be a surgeon? As you say, he’s too amiable, and surgeons are born sadists. And who in Sicily voluntarily goes under the knife?” He paused for a moment. Then he went on. “Also he must train in Rome, if we pass him here, and the Romans will use any excuse to demolish a Sicilian. You do your nephew a disservice to insist. Let me propose a compromise.”
Doctor Nattore muttered that no compromise was possible. For the first time the lizardlike eyes of Don Croce flashed fire. Doctor Nattore fell silent and Hector Adonis rushed on. “Your nephew will receive passing marks to become a doctor, not a surgeon. We will say he has too kind a heart to cut.”
Don Croce spread wide his arms, his lips parted in a cold smile. “You have defeated me with your good sense and your reasonableness,” he said to Adonis. “So be it. My nephew will be a doctor, not a surgeon. And my sister must be content.” He made haste to leave them, his real purpose achieved; he had not hoped for more. The President of the University escorted him down to the car. But everyone in that room noted the last glance Don Croce gave Doctor Nattore before he left. It was a glance of the closest scrutiny as if he were memorizing the features, to make sure that he did not forget the face of this man who had tried to thwart his will.
When they had left, Hector Adonis turned to Doctor Nattore and said, “You, my dear colleague, must resign from the University and go practice your trade in Rome.”
Doctor Nattore said angrily, “Are you mad?”
Hector Adonis said, “Not as mad as you. I insist you have dinner with me tonight and I will explain to you why our Sicily is no Garden of Eden.”
“But why should I leave?” Doctor Nattore protested.
“You have said the word ‘no’ to Don Croce Malo. Sicily is not big enough for both of you.”
“But he’s gotten his way,” Doctor Nattore cried out in despair. “The nephew will become a doctor. You and the President have approved it.”
“But you did not,” Hector Adonis said. “We approved it to save your life. But still, you are now a marked man.”
That evening Hector Adonis was host to six professors, including Doctor Nattore, at one of Palermo’s best restaurants. Each of these professors had received a visit from a “man of honor” that day and each had agreed to change the marks of a failing pupil. Doctor Nattore listened to their stories with horror and then finally said, “But that cannot be in a medical school, not a doctor,” until finally they lost their temper with him. A Professor of Philosophy demanded to know why the practice of medicine was more important to the human race than the intricate thought processes of the human mind and the immortal sanctity of one’s soul. When they were finished Doctor Nattore agreed to leave the University of Palermo and emigrate to Brazil, where, he was assured by his colleagues, a good surgeon could make his fortune in gall bladders.
That night Hector Adonis slept the sleep of the just. But the next morning he received an urgent phone call from Montelepre. His godson, Turi Guiliano, whose intelligence he had nurtured, whose gentleness he had prized, whose future he had planned, had murdered a policeman.
CHAPTER 3
M
ONTELEPRE WAS A
town of seven thousand people sunk as deeply in the valley of the Cammarata Mountains as it was in poverty.
On the day of September 2, 1943, the citizens were preparing for their Festa, to start the next day and continue for the following three days.
The Festa was the greatest event of the year in each town, greater than Easter or Christmas or New Year’s, greater than the days celebrating the end of the great war or the birthday of a great national hero. The Festa was dedicated to the town’s own particular favorite saint. It was one of the few customs the Fascist government of Mussolini had dared not meddle with or try to forbid.
To organize the Festa, a Committee of Three was formed each year, composed of the most respected men of the town. These three men then appointed deputies to collect money and offerings of goods. Every family contributed according to their means. In addition deputies were sent out into the streets to beg.
Then as the great day approached, the Committee of Three started to spend the special fund accumulated over the past year. They hired a band, and they hired a clown. They set up generous money prizes for horse races to be held over the three days. They hired specialists to decorate the church and the streets so that the grim poverty-stricken town of Montelepre suddenly looked like some medieval citadel in the midst of the Fields of the Cloths of Gold. A puppet theater was hired. Food peddlers set up their booths.
The families of Montelepre used the Festa to show their marriageable daughters; new clothes were bought, chaperones detailed. A bevy of prostitutes from Palermo set up a huge tent just outside of town, their licenses and medical certificates adorning the red-, white-, and green-striped canvas sides. A famous holy friar, who years ago had grown stigmata, was hired to preach the formal sermon. And finally, on the third day, the saint’s bier was carried through the streets followed by all the townspeople, with their livestock of mules, horses, pigs and donkeys. On top of the bier rode the effigy of the saint, crusted with money, flowers, varicolored sweets and great bamboo-sheathed bottles of wine.
These few days were their days of glory. It did not matter that for the rest of the year they starved and that in the same village square where they honored the saint, they sold the sweat of their bodies to the land barons for a hundred lire a day.
On the first day of the Montelepre Festa, Turi Guiliano was designated to take part in the opening ritual, the mating of the Miracle Mule of Montelepre with the town’s largest and strongest donkey. It is rare that a female mule can conceive; they are classified as a sterile animal, product of the union between a mare and donkey. But there was such a mule in Montelepre; it had borne a donkey two years before, and its owner had agreed, as his family’s duty share to the town Festa, to donate the mule’s services and, if the miracle should occur, its offspring to the next year’s Festa. There was in this particular ceremony a sardonic mockery.
But the ritualistic mating was only partly a mockery. The Sicilian peasant has an affinity with his mule and donkey. They are hard-working beasts, and like the peasant himself have flinty, dour natures. Like the peasant they can work steadily for very long hours without breaking down, unlike the higher-nobility horse, who must be pampered. Also, they are sure-footed and can pick their way along the mountain terraces without falling and breaking a leg, unlike the fiery stallions or the high-blooded, flighty mares. Also, peasant and donkey and mule subsist and thrive on food that kills other men and animals. But the greatest affinity was this: Peasant, donkey and mule had to be treated with affection and respect, otherwise they turned murderous and stubborn.
The Catholic religious festivals had sprung from ancient pagan rituals to beg miracles from the gods. On this fateful day in September 1943, during the Festa of the town of Montelepre, a miracle would occur that would change the fate of its seven thousand inhabitants.
At twenty years of age Turi Guiliano was considered the bravest, the most honorable, the strongest, the young man who inspired the most respect. He was a man of honor. That is to say, a man who treated his fellow man with scrupulous fairness and one who could not be insulted with impunity.
He had distinguished himself at the last harvest by refusing to be hired out as a laborer at the insulting wages decreed by the overseer of the local estates. He then gave a speech to the other men urging them not to work, to let the harvest rot. The
carabinieri
arrested him on charges made by the Baron. The other men went back to work. Guiliano had not shown any hard feelings toward these men or even the
carabinieri
. When he was released from prison through the intervention of Hector Adonis, he developed no rancor of any kind. He had stood up for his principles and that was enough for him.
On another occasion, he had broken up a knife fight between Aspanu Pisciotta and another youth simply by interposing his unarmed body between them and with good-humored reasoning disarming their anger.
What was unusual about this was that in any other person these actions would have been taken as signs of cowardice masquerading as humanity, but something in Guiliano forbade this interpretation.
On this second day of September, Salvatore Guiliano, called Turi by his friends and family, was brooding over what was to him a devastating blow to his masculine pride.
It was only a little thing. The town of Montelepre had no movie theater, no community hall, but there was one little café with a billiard table. The night before, Turi Guiliano, his cousin Gaspare “Aspanu” Pisciotta and a few other youths had been playing billiards. Some of the older men of the town had been watching them while drinking glasses of wine. One of the men, by the name of Guido Quintana, was slightly drunk. He was a man of reputation. He had been imprisoned by Mussolini for being a suspected member of the Mafia. The American conquest of the island had resulted in his being released as a victim of fascism, and it was rumored that he was going to be named as Mayor of Montelepre.
As well as any Sicilian, Turi Guiliano knew the legendary power of the Mafia. In these past few months of freedom, its snakelike head had begun weaving over the land, as if fertilized by the fresh loam of a new democratic government. It was already whispered in town that shopkeepers were paying “insurance” to certain “men of respect.” And of course Turi knew the history, the countless murders of peasants who tried to collect their wages from powerful nobles and landlords, how tightly the Mafia had controlled the island before Mussolini had decimated them with his own disregard for the lawful process, like a deadlier snake biting a less powerful reptile with its poisoned fangs. So Turi Guiliano sensed the terror that lay ahead.
Quintana now regarded Guiliano and his companions with a slightly contemptuous eye. Perhaps their high spirits irritated him. He was, after all, a serious man, about to embark on a pivotal part of his life: Exiled by Mussolini’s government to a desert island, he was now back in the town of his birth. His aim in the next few months was to establish respect in the eyes of the townspeople.
Or perhaps it was the handsomeness of Guiliano that irritated him, for Guido Quintana was an extremely ugly man. His appearance was intimidating not from any single feature but from a lifelong habit of presenting a formidable front to the outside world. Or perhaps it was the natural antagonism of a born villain toward a born hero.
In any case he got up suddenly just in time to jostle Guiliano as he went by to the other side of the billiard table. Turi, naturally courteous to a much older man, made an apology that was gentle and sincere. Guido Quintana looked him up and down with contempt. “Why aren’t you home sleeping and resting to earn your bread tomorrow?” he said. “My friends have been waiting to play billiards for an hour.” He reached out and took the billiard cue from Guiliano’s hand and, smiling slightly, waved him away from the table.
Everybody was watching. The insult was not mortal. If the man were younger or the insult more pointed, Guiliano would have been forced to fight and keep his reputation for manhood. Aspanu Pisciotta always carried a knife, and now he positioned himself to intercept Quintana’s friends if they decided to interfere. Pisciotta had no respect for older people, and he expected his friend and cousin to finish the quarrel.
But at that moment Guiliano felt a strange uneasiness. The man looked so intimidating and ready for the most serious consequences of any dispute. The companions in the background, also older men, were smiling in an amused way as if they had no doubt of the outcome. One of them wore hunting attire and carried a rifle. Guiliano himself was unarmed. And then for one shameful moment, he felt fear. He was not afraid of being hurt, of being struck, of finding this man was the stronger of the two. It was the fear that these men knew what they were doing, that they had the situation under control. He did not. That they could gun him down in the dark streets of Montelepre as he walked home. That he would appear a dead fool the next day. It was the inborn tactical sense of the born guerrilla soldier that made him retreat.
So Turi Guiliano took his friend by the arm and led him out of the café. Pisciotta came without a struggle, amazed that his friend had yielded so easily but never suspecting the fear. He knew Turi was good-hearted and assumed he did not wish to quarrel and injure another man over so small a thing. As they started up the Via Bella to their homes they could hear the click of billiard balls behind them.
All that night Turi Guiliano had not been able to sleep. Had he really been afraid of that man with the evil face and threatening body? Had he shivered like a girl? Were they all laughing at him? What did his best friend, his cousin, Aspanu, think of him now? That he was a coward? That he, Turi Guiliano, the leader of the youth of Montelepre, the most respected, the one acknowledged as the strongest and most fearless, had buckled at the first threat of a true man? And yet, he told himself, why risk a vendetta that could lead to death over the small matter of a billiard game, an older man’s irascible rudeness? It would not have been like a quarrel with another youth. He had known that this quarrel could be serious. He had known that these men were with the Friends of the Friends, and it had made him afraid.
Guiliano slept badly and woke in that sullen mood so dangerous in adolescent males. He seemed to himself ridiculous. He had always wanted to be a hero, like most young men. If he had lived in any other part of Italy he would have become a soldier long before, but as a true Sicilian he had not volunteered, and his godfather, Hector Adonis, had made certain arrangements so that he wouldn’t be called. After all, though Italy governed Sicily, no true Sicilian felt he was an Italian. And then, if the truth be told, the Italian government itself was not so anxious to draft Sicilians, especially in the last year of the war. Sicilians had too many relatives in America, Sicilians were born criminals and renegades, Sicilians were too stupid to be trained in modern warfare and they caused trouble wherever they went.
In the street Turi Guiliano felt his moodiness fade with the sheer beauty of the day. The golden sun was glorious, the smell of lemon and olive trees filled the air. He loved the town of Montelepre, its crooked streets, the stone houses with their balconies filled with those gaudy flowers that grew in Sicily without the slightest encouragement. He loved the red-tiled roofs that stretched away to the end of the small town, buried in this deep valley on which the sun poured like liquid gold.
The elaborate decorations of the Festa—the streets overhung with an aerial maze of colorful papier-mâché saints, the houses decorated with great bamboo-strutted flowers—disguised the essential poverty of what was a typical Sicilian town. Perched high, yet shyly hidden in the creases of the surrounding mountains, its garlanded houses were mostly filled with men, women, children and animals occupying three or four rooms. Many houses had no sanitation, and even the thousands of flowers and the cold mountain air could not overcome the smell of offal that rose with the sun.
In good weather the people lived outside their houses. The women sat in wooden chairs on their cobbled terraces preparing food for their tables, also set outside the door. Young children filled the streets chasing chickens, turkeys, young goats; older children wove bamboo baskets. At the end of the Via Bella, before it emptied into the square, was a huge demon-faced fountain, built by the Greeks two thousand years before, water pouring from its rock-toothed mouth. Alongside the surrounding mountains green gardens grew precariously, built on terraces. On the plains below were the visible towns of Partinico and Castellammare; the bloody dark stone town of Corleone lurked murderously beyond the horizon.
From the far end of the Via Bella, the end of the street that led into the road of the Castellammare plain, Turi could see Aspanu Pisciotta leading a small donkey. For a moment he was worried about how Aspanu would treat him after his humiliation of the night before. His friend was noted for his sharp wit. Would he make some contemptuous remark? Guiliano felt again the rush of futile rage and swore he would not be so unready again. There would be no regard for any consequences, he would show them all he was no coward. Yet in a corner of his mind he saw the whole scene sharp and clear. Quintana’s friends waiting behind him, one of them with a hunting rifle. They were Friends of the Friends and would avenge themselves. He did not fear them, he feared only his defeat by them, which seemed so sure because though they were not so strong, they were more cruel.