The Silver Chalice (77 page)

Read The Silver Chalice Online

Authors: Thomas B. Costain

Tags: #Classics, #Religion, #Adult, #Fiction, #Literary, #Historical

BOOK: The Silver Chalice
8.51Mb size Format: txt, pdf, ePub

“You may count on me,” declared Simon with a sudden accession of dignity. “Have you any conception of the great powers that accompany the gift of tongues?”

2

The lower floor of the wooden tower had been solidly walled so that the men in charge of the operations could use it as their headquarters. There were a long trestle table, on which the plans had been kept spread
out for their convenience, and several camp chairs of the kind used by soldiers in the field. Against one wall there was a narrow flight of wooden steps leading to a trap door in the ceiling. Shavings were piled in heaps in all the corners, and the place was filled with the pleasant smell of new timber.

When Simon arrived, the trestle table had been cleared off and a repast spread out. He was carrying his head high, and the ancient manuscript was tucked under one arm. His robe was white and came only to his knees, revealing the fact that his legs were as crooked as a horn trumpet and covered with coarse reddish hair.

“Nero has made a gesture to the public in my honor,” announced the magician with an air of pride. “He has thrown open the gates and allowed them into the grounds to see me fly. All Rome will soon be on the Palatine Hill. They will cluster around the walls like flies on a greasy skillet, and every tree will carry a heavy crop of them. It is going to be a day that men will remember.”

Helena looked at him with dismay. “Simon!” she exclaimed. “Where is the black-and-yellow robe you are to use?”

“I decided against it.” He swayed a little and had to balance himself by resting a hand on the table. “I shall fly just as I am. It is more fitting, my
zadeeda
. It is right for me to be robed in white when I am to fly like the angels.” He looked at her with a flaring of nostrils. “The gift of tongues, remember, has descended upon me.”

“Sit down and eat!” Helena’s voice was grim. “There will be no time to send back for the robe. There are only twenty minutes left, and it will not do to keep such a large crowd waiting, to say nothing of the Emperor. You have been drinking after all, you perverse fool, and I am sorry I went to such pains to have your favorite dishes. There is mutton and a fine fillet of turbot, and fresh fruit from the markets.”

The magician seated himself at the table, but after one mouthful of the mutton stew gave over the effort to eat. “My mind is on higher things than filling my stomach,” he declared. “After it is over I shall eat. And drink. I demand, my kind Helena, that there be plenty of wine for me when I have emulated the angels of the Lord, for I shall have a thirst on me like a traveler from the desert.”

Helena had seated herself across the table from him. At this she leaned over, the better to scrutinize the expression he wore.

“You keep speaking of flying like the angels. What do you mean by that?”

“I mean that I—that I will fly as they do, even though I lack their wings. I will fly”—he indulged in an inebriated gesture—“far out over Rome. Everyone in the city will see me and they will cry, ‘There is Simon, to whom the gods have given invisible wings, the great Simon of Gitta!’ ”

“You will not fly farther from the top of the tower than fifteen feet,” declared Helena.

“There will be astonished people in Rome today,” said Simon with a sudden blaze in his eyes. “And none more than you, my
zadeeda
.”

There were two assistants at the table, Idbash sitting on her right, and the impudent trickster who had visited Simon that morning on her left. Helena withdrew her eyes from Simon’s face and addressed herself to them.

“You see, he is drunk! But that is not a serious matter; I have seen him give a full performance with a belly rumbling of wine. What disturbs me is that—that I am becoming certain he is out of his mind. It may be necessary to keep him here by force. I could go up and fly in his place.”

“You cannot be serious!” cried Idbash. His small eyes, which were so much like black currants, were filled with astonishment.

“I am serious about it. I am of a mind to go to the Emperor and tell him that this change of plan is necessary.”

Simon had been listening with fire growing in his eyes. He stood up and glared across the table at them. His hands took a grip on the side of the trestle. Suddenly he jerked it up and thrust it against them, sending all three to the floor, together with the tureen of mutton, the platter of fish, and all the different varieties of fruit. Before they could extricate themselves and scramble to their feet, he had mounted the stairs. They heard him drop the trap door behind him with a loud crash and then drag lumber and other heavy objects upon it to prevent them from following. They could hear him laughing.

“I will go alone to the top of the tower,” he called down to them. “I will have no assistants turning a wheel for me. I shall fly of my own efforts as the angels do; and all the world will wonder. Yes, my Helena, all the world will wonder at Simon of Gitta.”

“He has gone completely mad!” cried Helena, getting to her feet and looking with a furious dismay at the food stains on the new robe of blue and gold in which she had arrayed herself for this momentous day. “I am going to the palace. He must be stopped. You must see to that.”

The assistant had climbed the stairs and was endeavoring to force his
way up through the trap. They could hear Simon piling more obstructions on top of it and laughing with a hint of maniacal delight.

“Get ladders!” she ordered in a breathless haste. “There are open spaces above. You can climb through and follow him to the top. Hurry, if you put any value on your skins! The punishment of Nero will fall on us if we don’t stop this drunken fool in time.”

Nero’s gesture to the public had resulted in an immense influx of people. They were now packed tightly about the tower, and the palace grounds were filled all the way back to the walls. Every tree was black with spectators and every rooftop on the Palatine Hill was filled. The roads to the hill were crowded with disappointed people who could get no closer.

Helena, emerging from the door of the tower, saw that the path to the palace had been overrun in spite of the efforts of the Praetorian Guard to keep it clear. She plunged desperately into the mob, crying at the top of her voice: “Let me through! I must get to the palace. Let me through!”

As she struggled to open a path for herself, she heard someone cry, “There he is!” Other voices took it up. “Yes, there he is!” “He’s climbing the stairs!” “Look, he’s all in white.”

3

Nero and his immediate circle sat in a small enclosed garden in front of the palace. This was a most suitable location, for it not only afforded them a clear view of the tower but it gave the throngs in the garden a chance to see the laurel-crowned head of the young Emperor. There were continuous cries of “Hail, Caesar!” At intervals Nero would respond by bowing.

Despite the gratification he took from this evidence that his popularity had not died, the Emperor was not in a happy mood. The uneasiness aroused in him by the charge of a conspiracy in his household still clung to him. His eyes darted suspiciously in all directions, and twice he gestured to the guards to come closer to his person.

“They have been dangerously silent, these Christians,” he said to Tigellinus. “Why do you suppose we have heard nothing from them? What are they plotting against me now?”

“They are doing nothing at the moment,” declared his political henchman.
“The promptness with which we acted has had its effect. Even if they had designs before, they have none now. They are too frightened to raise their heads. The extermination of those slaves has been a lesson they will never forget.”

Nero rubbed his plump white hands over his beardless chin. “I trust you are right, Tigellinus,” he said. Then a different grievance took possession of his poorly balanced mind. He turned in the other direction and tugged at the plain linen sleeve of Petronius. “I am most unhappy, my friend,” he whispered.

“Unhappiness, O Caesar,” said Petronius, “is the penalty of genius. Only men of mediocre quality can enjoy peace of mind.”

“Then I must be a great genius!” cried the Emperor. “My capacity for unhappiness has no bounds. I was too hasty in destroying all the busts he made of me, Petronius. I am realizing now that they were as good as I thought at first. It was mad of me to break them. It was a pleasure to look at them. I would sit and study them and say to myself, ‘Here is Caesar, Caesar as he looked to those about him, Caesar preserved for posterity!’ And now they are all broken and thrown out on rubbish heaps!”

“The man who made them is still alive,” said Petronius. “I did not think quite as highly of his work as you did, O Caesar, but there is no denying his gift. He is meretricious, tricky perhaps; but unmistakably clever.”

“Petronius, Petronius, there is genius in him! I become more certain of it all the time.”

“Then pardon him publicly and summon him back,” advised the arbiter in a tone that indicated he considered the matter of small importance. “He would be happy to return, having sampled once the sweetness of royal preference. I presume he is hiding somewhere in Rome and that he would emerge at once on your invitation.”

But Nero shook his head. “No, Petronius, I cannot bring him back. I had a great liking for him. We were much of an age.” His lips, which had a blubberly suggestion about them, quivered with unhappiness. “I was not allowed friends as a boy. In spite of his impudence in facing me with such an abominable confession, I still think of him at times with an affection I cannot forget.”

“All you have to do is lift a finger to bring him back.”

“No, Petronius, mentor and friend, I would fall into a rage if I saw him again and I would send him to the same death as the dancer. Besides,
he affronted me publicly. He said to my face, ‘I am a Christian.’ I could not pardon him because it would shatter my dignity. No, no, I must not try to bring him back.” He was silent for several moments, while conflicting emotions showed on his face. “Sometimes I hope Tigellinus will find him so I can decide on the tortures to which he is to be put before he dies. But sometimes I find myself hoping he will escape.”

The crowds had been getting thicker in the imperial gardens as more people managed to squeeze past the sentries at the gates. There was more noise, more excited talk, more laughter. The cries of “Hail, Caesar!” were louder and were interspersed now with demands that the magician lose no more time in attempting his feat in the air.

Suddenly there were loud and excited shouts of “There he is!” Nero sat up straight in his ivory chair so that his head no longer lolled against the golden eagle on the back. He glanced in the direction of the tower and then shouted as eagerly as anyone, “There he is!”

The sides of the tower were not cased in, and it was possible to see that upright ladders led from one platform to another. A figure in white was climbing with dignity and calm. A ladder had been placed against the side, and the impudent assistant was hurrying up it.

Helena had succeeded finally in fighting her way to the royal enclosure, where two guards stood like guardian angels with drawn swords. “I must see the Emperor,” she said to them. “It is a matter of—of life and death! I implore you, let me through!”

“Stand back!” said one of the guards gruffly. “No one is allowed to see the Emperor today.”

“I must see him!” she cried. “I must see him at once.” As the guard’s only response was to give her a far from gentle shove backward, she raised her voice. “Caesar! O Caesar! I must see you. I have a message for your ears.”

“This is the woman who helps the magician,” said the second guard uneasily.

Nero heard the outcry and took his eyes from the white figure progressing up the ladders long enough to look in her direction. He recognized her with a frown.

“It is that woman again,” he said to Tigellinus. “Why is she making such a disturbance? Go to her, Tigellinus, and find what she desires to tell me.”

The head of the police made his way to the garden entrance. The two guards stepped back a pace to allow him to face the insistent visitor.

“What is it this time? Have you more rumors to destroy the peace of the Emperor? Say what you have to say in a few words. I have small patience with you.”

Helena told him what had happened, adding: “He has gone mad. If he is not stopped, it will be a great victory for the Christians.”

The intimation of a Christian triumph persuaded Tigellinus that his master should be told. Nero’s hands pawed nervously at his shaven chin as he listened.

“He must be stopped!” cried the Emperor. “He must not be allowed to die of his folly in the sight of all Rome.”

Simon was now close to the top and was moving more slowly, as though the long climb had stiffened his muscles. Thousands of eyes watched in a silence that seemed strange after the turbulence with which his arrival had been awaited.

“It is too late to stop him,” declared Tigellinus. “I could order the guards to shoot arrows at him when he reaches the top. But they might have to shoot many in trying to get him—and an arrow that goes up must come down. They would fall like hail on the good citizens of Rome on the other side of the gardens.”

“I am tempted to give the order,” declared Nero.

Petronius, who had been listening, said hurriedly: “You must not, O Caesar. Rome would not take well to such careless murder of her citizens.”

The upper section of the tower had been closed in for the mysterious device. On reaching this point, Simon disappeared for a few moments and then stepped out calmly on the bare platform above. For a brief space he scanned the crowded gardens beneath him and then, folding his arms across his chest, gazed out over the myriad housetops of the city. This was done with dignity and ease, as though divinity were looking with tolerance on the tawdry handiwork of men.

“An artist to the end,” commented Petronius.

Nero’s doubts seemed to leave him as he looked up at the tall spare figure in white. “I think he is going to fly!” he exclaimed. “I feel it in my bones.” He made it clear immediately, however, that he had not abandoned his doubts entirely, for he turned to Tigellinus and ordered him to see that the woman did not get away.

Other books

Beloved Enemy by Eric van Lustbader
La canción de Nora by Erika Lust
Reckless Rescue by Grey, Rinelle
This Wicked Game by Michelle Zink
The Sisters by Robert Littell
The Journey by H. G. Adler
Bride of a Bygone War by Fleming, Preston
By My Side by Michele Zurlo
Grandmaster by Molly Cochran, Molly Cochran