The Stories of John Cheever (53 page)

BOOK: The Stories of John Cheever
11.67Mb size Format: txt, pdf, ePub

“I can’t, Mark. He’s coming tonight.”

“No, he isn’t, sweetie. You’re going to call him up and tell him not to come.”

“He’s human, Mark.”

“Now, listen to me, sweetie. You listen to me. I’m about to tell you something. Of course he’s human, but so is the garbage man and the cleaning woman. I’m about to tell you something very interesting. When I was in school, there was a meatball just like Mackham. Nobody liked him. Nobody spoke to him. Well, I was a high-spirited kid, Marcie, with plenty of friends, and I began to wonder about this meatball. I began to wonder if it wasn’t my responsibility to befriend him and make him feel that he was a member of the group. Well, I spoke to him, and I wouldn’t be surprised if I was the first person who did. I took a walk with him. I asked him up to my room. I did everything I could to make him feel accepted.

“It was a terrible mistake. First, he began going around the school telling everybody that he and I were going to do this and he and I were going to do that. Then he went to the Dean’s office and had himself moved into my room without consulting me. Then his mother began to send me these lousy cookies, and his sister—I’d never laid eyes on her—began to write me love letters, and he got to be such a leech that I had to tell him to lay off. I spoke frankly to him; I told him the only reason I’d ever spoken to him was because I pitied him. This didn’t make any difference. When you’re stuck with a meatball, it doesn’t matter what you tell them. He kept hanging around, waiting for me after classes, and after football practice he was always down in the locker room. It got so bad that we had to give him the works. We asked him up to Pete Fenton’s room for a cup of cocoa, roughed him up, threw his clothes out the window, painted his rear end with iodine, and stuck his head in a pail of water until he damned near drowned.”

Mark lighted a cigarette and finished his drink. “But what I mean to say is that if you get mixed up with a meatball you’re bound to regret it. Your feelings may be kindly and generous in the beginning, but you’ll do more harm than good before you’re through. I want you to call up Mackham and tell him not to come. Tell him you’re sick. I don’t want him in your house.”

“Mackham isn’t coming here to visit me, Mark. He’s coming here to tell me about the letter he wrote for the paper.”

“I’m ordering you to call him up.”

“I won’t, Mark.”

“You go to that telephone.”

“Please, Mark. Don’t shout at me.”

“You go to that telephone.”

“Please get out of my house, Mark.”

“You’re an intractable, weak-headed, God-damned fool!” he shouted. “That’s the trouble with you!” Then he went.

She ate supper alone, and was not finished when Mackham came. It was raining, and he wore a heavy coat and a shabby hat—saved, she guessed, for storms. The hat made him look like an old man. He seemed heavy-spirited and tired, and he unwound a long yellow woolen scarf from around his neck. He had seen the editor. The editor would not print his answer. Marcie asked him if he would like a drink, and when he didn’t reply, she asked him a second time. “Oh, no, thank you,” he said heavily, and he looked into her eyes with a smile of such engulfing weariness that she thought he must be sick. Then he came up to her as if he were going to touch her, and she went into the library and sat on the sofa. Halfway across the room he saw that he had forgotten to take off his rubbers.

“Oh, I’m sorry,” he said. “I’m afraid I’ve tracked mud—”

“It doesn’t matter.”

“It would matter if this were
my
house.”

“It doesn’t matter here.”

He sat in a chair near the door and began to take off his rubbers, and it was the rubbers that did it. Watching him cross his knees and remove the rubber from one foot and then the other so filled Marcie with pity at this clumsy vision of humanity and its touching high purpose in the face of adversity that he must have seen by her pallor or her dilated eyes that she was helpless.

The sea and the decks are dark. Charlie can hear the voices from the bar at the end of the passageway, and he has told his story, but he does not stop writing. They are coming into warmer water and fog, and the foghorn begins to blow at intervals of a minute. He checks it against his watch. And suddenly he wonders what he is doing aboard the
Augustus
with a suitcase full of peanut butter. “Ants, poison, peanut butter, foghorns,” he writes, “love, blood pressure, business trips, inscrutability. I know that I will go back.” The foghorn blasts again, and in the held note he sees a vision of his family running toward him up some steps—crumbling stone, wild pinks, lizards, and their much-loved faces. “I will catch a plane in Genoa,” he writes. “I will see my children grow and take up their lives, and I will gentle Marcie—sweet Marcie, dear Marcie, Marcie my love. I will shelter her with the curve of my body from all the harms of the dark.”

THE BELLA LINGUA

W
ILSON STREETER
, like many Americans who live in Rome, was divorced. He worked as a statistician for the F.R.U.P.C. agency, lived alone, and led a diverting social life with other expatriates and those Romans who were drawn into expatriate circles, but he spoke English all day long at his office and the Italians he met socially spoke English so much better than he spoke Italian that he could not bring himself to converse with them in their language. It was his feeling that in order to understand Italy he would have to speak Italian. He did speak it well enough when it was a question of some simple matter of shopping or making arrangements of one kind or another, but he wanted to be able to express his sentiments, to tell jokes, and to follow overheard conversations on trolley cars and buses. He was keenly conscious of the fact that he was making his life in a country that was not his own, but this sense of being an outsider would change, he thought, when he knew the language.

For the tourist, the whole experience of traveling through a strange country is on the verge of the past tense. Even as the days are spent, these
were
the days in Rome, and everything—the sightseeing, souvenirs, photographs, and presents—is commemorative. Even as the traveler lies in bed waiting for sleep, these
were
the nights in Rome. But for the expatriate there is no past tense. It would defeat his purpose to think of this time in another country in relation to some town or countryside that was and might again be his permanent home, and he lives in a continuous and unrelenting present. Instead of accumulating memories, the expatriate is offered the challenge of learning a language and understanding a people. So they catch a glimpse of one another in the Piazza Venezia—the expatriates passing through the square on their way to their Italian lessons, the tourists occupying, by prearrangement, all the tables at a sidewalk café and drinking Campari, which they have been told is a typical Roman
aperitivo
.

Streeter’s teacher was an American woman named Kate Dresser, who lived in an old palace near the Piazza Firenze, with an adolescent son. Streeter went there for his lessons on Tuesday and Friday evenings and on Sunday afternoons. He enjoyed the walk in the evening from his office, past the Pantheon, to his Italian lesson. Among the rewards of his expatriation were a heightened awareness of what he saw and an exhilarating sense of freedom. Mixed with the love we hold for our native country is the fact that it is the place where we were raised, and, should anything have gone a little wrong in this process, we will be reminded of this fault, by the scene of the crime, until the day we die. Some such unhappiness may have accounted for Streeter’s sense of freedom, and his heightened awareness may have been nothing but what is to be expected of a man with a good appetite walking through the back streets of a city in the autumn. The air was cold and smelled of coffee—sometimes of incense, if the doors to a church stood open—and chrysanthemums were for sale everywhere. The sights were exciting and confusing—the ruins of Republican and Imperial Rome, and the ruins of what the city had been the day before yesterday—but the whole thing would be revealed to him when he could speak Italian.

It was not easy, Streeter knew, for a man his age to learn anything, and he had not been fortunate in his search for a good Italian teacher. He had first gone to the Dante Alighieri Institute, where the classes were so large that he made no progress. Then he had taken private lessons from an old lady. He was supposed to read and translate Collodi’s
Pinocchio
, but when he had done a few sentences the teacher would take the book out of his hands and do the reading and translating herself. She loved the story so much that she laughed and cried, and sometimes whole lessons passed in which Streeter did not open his mouth. It disturbed his sense of fitness that he, a man of fifty, should be sitting in a cold flat at the edge of Rome, being read a children’s tale by a woman of seventy, and after a dozen lessons he told his teacher that he had to go to Perugia on business. After this he enrolled in the Tauchnitz School and had private lessons. His teacher was an astonishingly pretty young woman who wore the tight-waisted clothes that were in fashion that year, and a wedding ring—a prop, he guessed, because she seemed so openly flirtatious and gay. She wore a sharp perfume, rattled her bracelets, pulled down her jacket, swung her hips when she walked to the blackboard, and gave Streeter, one evening, such a dark look that he took her in his arms. What she did then was to shriek, kick over a little desk, and run through three intervening classrooms to the lobby, screaming that she had been attacked by a beast. After all his months of study, “beast” was the only word in her tirade that Streeter understood. The whole school was alerted, of course, and all he could do was to wipe the sweat off his forehead and start through the classrooms toward the lobby. People stood on chairs to get a better look at him, and he never went back to Tauchnitz.

His next teacher was a very plain woman with gray hair and a lavender shawl that she must have knitted herself, it was so full of knots and tangles. She was an excellent teacher for a month, and then one evening she told him that her life was difficult. She waited to be encouraged to tell him her troubles, and when he did not give her any encouragement, she told them to him anyhow. She had been engaged to be married for twenty years, but the mother of her betrothed disapproved of the match and, whenever the subject was raised, would climb up onto the window sill and threaten to jump into the street. Now her betrothed was sick, he would have to be cut open (she gestured) from the neck to the navel, and if he died she would go to her grave a spinster. Her wicked sisters had got pregnant in order to force their marriages—one of them had walked down the aisle eight months gone (more gestures)—but she would rather (with a hitch at her lavender shawl) solicit men in the street than do that. Streeter listened helplessly to her sorrow, as we will listen to most human troubles, having some of our own, but she was still talking when her next student, a Japanese, came in for his lesson, and Streeter had learned no Italian that night. She had not told Streeter all of the story, and she continued it when he came again. The fault might have been his—he should have discouraged her rudely—but now that she had made him her confidant, he saw that he could not change this relationship. The force he had to cope with was the loneliness that is to be found in any large city, and he invented another trip to Perugia. He had two more teachers, two more trips to Perugia, and then, in the late autumn of his second year in Rome, someone from the Embassy recommended Kate Dresser.

An American woman who teaches Italian in Rome is unusual, but then all arrangements in Rome are so complicated that lucidity and skepticism give way when we try to follow the description of a scene in court, a lease, a lunch, or anything else. Each fact or detail breeds more questions than it answers, and in the end we lose sight of the truth, as we were meant to do. Here comes Cardinal Micara with the True Finger of Doubting Thomas—that much is clear—but is the man beside us in church asleep or dead, and what are all the elephants doing in the Piazza Venezia?

The lessons took place at one end of a huge
sala
, by the fireplace. Streeter spent an hour and sometimes two hours preparing for them. He finished
Pinocchio
and began to read
I Promessi Sposi
. After this would come the
Divine Comedy
. He was as proud as a child of his completed homework, loved to be given tests and dictation, and usually came into Kate’s apartment with a big, foolish smile on his face, he was so pleased with himself. She was a very good teacher. She understood his fatuousness, the worn condition of his middle-aged memory, and his desire to learn. She spoke an Italian that he could almost always understand, and by keeping a wristwatch on the table to mark the period, by sending him bills through the mail, and by never speaking of herself, she conducted the lessons in an atmosphere that was practical and impersonal. He thought she was a good-looking woman—intense, restless, overworked, perhaps, but charming.

Among the things that Kate Dresser did not tell him, as they sat in this part of the room that she had staked out for herself with a Chinese screen and some rickety gold chairs, was the fact that she was born and raised in the little town of Krasbie, Iowa. Her father and mother were both dead. In a place where almost everybody worked in the chemical-fertilizer factory, her father had happened to be a trolley conductor. When she was growing up, Kate could never bring herself to admit that her father took fares in a trolley car. She could never even admit that he was her father, although she had inherited his most striking physical feature—a nose that turned up so spectacularly at the tip that she was called Roller Coaster and Pug. She had gone from Krasbie to Chicago, from Chicago to New York, where she married a man in the Foreign Service. They lived in Washington and then Tangier. Shortly after the war, they moved to Rome, where her husband died of food poisoning, leaving her with a son and very little money. So she made her home in Rome. The only preparation Krasbie had given her for Italy was the curtain in the little movie theatre where she had spent her Saturday afternoons when she was a girl. Skinny then, dressed no better than most rebellious children and smelling no sweeter, her hair in braids, her pockets full of peanuts and candy and her mouth full of chewing gum, she had put down her quarter every Saturday afternoon, rain or shine, and spread herself out in a seat in the front row. There were shouts of “Roller Coaster!” and “Pug!” from all over the theatre, and, what with the high-heeled shoes (her sister’s) that she sometimes wore and the five-and-ten-cent-store diamonds on her fingers, it was no wonder that people made fun of her. Boys dropped chewing gum into her hair and shot spitballs at the back of her skinny neck, and, persecuted in body and spirit, she would raise her eyes to the curtain and see a remarkably precise vision of her future. It was painted on canvas, very badly cracked from having been rolled and unrolled so many times—a vision of an Italian garden, with cypress trees, a terrace, a pool and fountain, and a marble balustrade with roses spilling from marble urns. She seemed literally to have risen up from her seat and to have entered the cracked scene, for it was almost exactly like the view from her window into the courtyard of the Palazzo Tarominia, where she lived.

Other books

The Simulacra by Philip K. Dick
The Saint Around the World by Leslie Charteris
Rollover by Susan Slater
Deceiving The Duke (Scandals and Spies Book 2) by Dobbs, Leighann, Williams, Harmony