The Storyteller Trilogy (172 page)

Read The Storyteller Trilogy Online

Authors: Sue Harrison

BOOK: The Storyteller Trilogy
5.95Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Tell the woman that I am First Men,” Aqamdax said. “Tell her that I have found the River People to be good and generous.” She smiled at her husband.

“What name has your wife chosen for herself?” Chakliux asked Seal. He framed his words carefully, in politeness, so Seal would know he did not expect to be given the woman’s true and sacred name—a name that would too easily carry curses back to its owner.

“Old Woman,” Seal said, giving the name as the First Men word
Uyqiix.

“Tell Uyqiix she is welcome in our lodge.”

Seal grinned, a wide smile that showed the gap where he had lost a dog tooth when as a young man his iqyax had slammed into a rocky shore. Uutuk had told Ghaden the story, made it into something funny, and the thought sent a stab of pain into Ghaden’s chest. He missed his wife.

Chakliux’s little daughter looked up him, pressed a small finger at the top of his nose, as though trying to smooth out a wrinkle. “Smile,” she said. She looked much like Aqamdax with her round face and full lips, but her eyes were those of her father, and, most surprising, she had been born with an otter foot, the only one of their children to carry that sacred mark. Now with two summers, she was able to stand if someone set her on her feet, but she could walk only a few steps before falling.

As always, Aqamdax seemed to know what Ghaden was thinking. She crouched close and clasped the small turned foot. “She will have some difficulties in life, but that is the way of all gifts. If gifts were easily owned, we would not work hard enough to find the best way to use them.”

Ghaden nodded and made his sister’s wisdom his own by telling himself that her words also applied to his life with Uutuk. Would he appreciate her as much if he had no worries about her mother or father?

The doorflap was thrust aside, and Yaa came into the lodge. She hung a boiling bag from a lodge pole, dipped her head in greeting. Ghaden closed his eyes at the good smell of fresh caribou meat, then complimented her on the food she had brought, but the smile she gave him in return was forced and stiff.

“My husband is a good hunter,” she said. Then her mouth tightened in embarrassment, and she added, “He decided to spend the night hunting. I’m sure he’ll be back tomorrow.” Her voice took on the timbre of a child’s. “I hate to see him go alone.” She looked at Ghaden, and he felt the urgency in her eyes.

“I could go …” he told her, but Chakliux interrupted.

“How would you find him?” he asked. “And even if you did, what would you tell him? That after a summer away from your village, on your first day back, you suddenly decided to leave your family again and go hunting? He would know that Yaa sent you.” Chakliux lifted his head and let his eyes rest for a long time on Yaa’s face. “Young men sometimes see their wives as ropes which bind. A wise wife will see that there are no knots in that rope.”

Yaa turned her back on them and pretended to fuss with the meat she had brought, but Ghaden could see by the rigid way she held her shoulders that she was angry.

“Aaa,” he said, “I return to my village as hunter, and before half a day passes, I am merely a knot.”

Even the children laughed, and Yaa’s shoulders sagged, as though her anger had left so suddenly that there was nothing else to hold her straight.

“I worry, that’s all,” she said, the words so soft that Ghaden could hardly hear them.

“I understand your worry, sister,” said Ghaden, and set Chakliux’s daughter from his lap so he could stand up. “But as a hunter I can tell you that though a man is flattered by a little worry, he is insulted by too much. If a wife doesn’t believe he can take care of himself when he hunts, then she must also think that he’s not a very good hunter.”

Yaa whirled, a stirring stick in one hand, gravy from the meat dripping to the floor mats. “You know I sing the praise songs as loudly as any woman when my husband brings meat back to our village.”

“So does a mother praise a son,” said Ghaden.

She gritted her teeth, and Ghaden caught her wrist, lowered the stirring stick back into the boiling bag. “Be a wife, Yaa,” he said. “Just be a wife.”

Cries-loud walked until dusk, walked without stealth, paid little heed to the path he followed. He brought the faces of every unmarried woman he knew into his mind, considered who would make a suitable second wife. He could not throw Yaa away without bringing the anger of Chakliux and Aqamdax down on himself, but if he took a second wife and provided another lodge for her, he could live at that lodge, with that woman. How could anyone protest?

This time he would choose carefully, and not allow himself to be lured by a woman’s face or body. He wanted someone who saw his strength and wisdom as greater than her own.

Since the Cousin and Near River Peoples now lived as one, Cries-loud seldom thought about enemies, and so continued to walk without caution, breaking branches that were in his path, making no effort to step on soft ground to muffle his passing. He did not even smell the smoke of a hearth fire until he stopped to build his lean-to shelter for the night. Then he suddenly realized his foolishness. He licked his fingers, wet the insides of his nostrils, and sniffed until he was sure that the fire was small and burned just to the west of his campsite.

He walked carefully then, crouched as though he were stalking an animal, his hunting knife in one hand. He heard one of the voices before he saw the glimmer of the flames, bright in the darkening forest. Women’s voices. That was always a good sign. Men intent on raiding villages did not usually bring wives with them.

Cries-loud lay flat on his belly, slid closer until he could see that the camp had only one small lean-to, and that there were two women, no men. Suddenly he realized that they were Ghaden’s women, his wife and her mother. They spoke the First Men language, words he did not understand, but there was a familiarity about one of the voices.

They sound like Aqamdax, he told himself. The accent she still gives to the River language, the depth of her voice, the music in the rhythm of her words.

No, it was more than that. One of the women, the older, not only sounded familiar, but looked familiar, the way she held her shoulders, the way she used her hands. Then he knew. K’os! The mother was K’os!

In his surprise, he stood, and both women started. Each grabbed a knife, and Ghaden’s wife also leaned forward to clasp a fist-sized rock from the edge of the hearth circle.

“I am Cries-loud,” he called, “brother-by-marriage to Ghaden of the River People.”

K’os sighed her relief and slipped her knife into a sleeve sheath. She leaned close to the younger woman, said something Cries-loud could not hear. The woman dropped the rock, but kept the knife in her hand.

“Tigangiyaanen!” K’os said. “Welcome. Are you alone? Did Ghaden send you?”

“I am alone, hunting. Ghaden is well. He plans to come for his wife tomorrow.”

He waited, thinking K’os would translate the words to the young woman. After all, Ghaden had said she was First Men, and it had seemed that the father, Seal, had not understood the River language, despite his claim to be a trader. But the young woman also called to him, and her words were in River.

He stepped out from the brush, and she asked K’os something in the First Men language. He did not remember K’os speaking First Men, and wondered how she had gotten this daughter. She had left their village years ago, long enough, he supposed, to have a daughter. But Cries-loud knew she had been barren, had no children, save Chakliux, whom she had found, not birthed.

During his trading visits to the Walrus Hunter village, he had noticed that she no longer lived with them, but he had supposed they had traded her to someone or that she had died. A slave’s life was not easy, and in a hard winter, slaves were the first to go without food. Somehow, by trade or by escape, she had gotten to the First Men.

“You wonder how I managed to return,” K’os said. “Don’t look so surprised. Your face has always reflected your thoughts.” She lifted her chin toward the young woman. “My daughter Uutuk, Ghaden’s wife. I see he didn’t tell you that I’m her mother.”

“No, he did not,” Cries-loud said, “and I see that you made no haste to come to our village.”

“Uutuk will go, but I’ll stay here. I’ve had my share of nights in the forest alone. I’m not afraid. Since you are surprised to see me, I will guess that Ghaden didn’t give you my message.”

“No, he didn’t.”

“I told him that I wanted to speak to you.”

“Me? Why?” He crossed his arms over his chest, lay his right hand casually on the sheath of his sleeve knife. Who could say what a woman like K’os would have in her mind? After all, he had been one of the men who sold her to the Walrus Hunters.

She pursed her lips to point at his knife. “You have no need of that. I’ve changed much since I left this village, and in truth have more reason to thank you than to resent you, but I’m not fool enough to think that Chakliux will believe that. I hope that when he gets to know my daughter, he will see how good she is and know that I’ve changed.”

“So what will you do?” Cries-loud asked. “Stay here until Chakliux decides you are welcome? A woman alone or even with her husband will have a difficult time living outside a village in winter. Besides, your husband is a First Men hunter. How will he get enough meat to feed you? There are no seals in this land, except the few that come upriver in the summer, but beyond that nothing.”

Uutuk was crouching by the fire, patiently feeding sticks into the flames. She raised her head and said to Cries-loud, “Ghaden plans to winter in a village named Four Rivers.”

Unlike most new wives, she spoke boldly and did not keep her eyes lowered, but studied his face, as though to set it in her memory. She stood and wiped her hands on her sleeves. Though K’os wore River clothing—a lightweight ground squirrel parka and caribou hide leggings—Uutuk wore a feathered sax. Cries-loud could see her calves when she stood, and so knew she wore no leggings, though she had wrapped strips of hide around her feet, secured at her ankles and over her instep with lengths of babiche.

“A good place to go,” Cries-loud said.

K’os turned her head, smiled at her daughter. “I taught Uutuk our River language, and also our customs. She will have no trouble living in a River village, and I have no doubt that Ghaden is hunter enough to provide for all of us.”

She lifted a hand toward the fire, invited Cries-loud to join them. “We’ve eaten,” she said, “but there’s food left for you, if you do not mind dried fish dipped in seal oil.”

Aqamdax always had a belly of seal oil in her lodge, and Cries-loud had learned to like the taste of it. He crouched by the fire on his haunches, imitating K’os rather than sitting cross-legged like most River men. He lifted his chin toward her and said, “I see you are First Men now.”

“In many ways,” she told him.

“How did you get yourself this daughter?”

Her jaw jutted as though she had been insulted, and she said, “How does anyone get a daughter?”

He kept his other questions hidden under his tongue. Why risk the anger of a woman like K’os when Ghaden could tell him what he wanted to know? He watched Uutuk as she brought him a wooden bowl of seal oil, a handful of fish, and a water bladder. She was a beautiful woman, round-faced and small-boned, with eyes even more narrow than Aqamdax’s. Except for her thick dark hair, there was no resemblance between her and K’os.

He turned his mind toward the man Seal, decided that the girl was his and somehow K’os had earned herself a place as his wife. Most likely the girl’s true mother was dead. Cries-loud wondered if K’os had killed her.

“So why did you want to see me?” he asked after he had begun eating. The fish was good, dried and smoked, rich with the seal oil.

“I thought perhaps you would like to travel with us to the Four Rivers village. Ghaden wants to tell his father’s wife that she is a widow.”

Cries-loud was suddenly very still. He was wise enough to know that K’os was wolf as well as woman, rejoiced in the stalk nearly as much as the kill. He gave his attention to the food, drank long from the water bladder, then asked Uutuk several questions about their journey.

Finally, K’os interrupted to say, “So I thought you might like to come with us and see if your sister is still living in that village. Or perhaps you have visited her already in these years since I’ve been gone.”

“Once I went in summer,” Cries-loud said, “but the people were all scattered into fish camps and I never did find her.”

He had not told the Four Rivers People that he was her brother. Why give his sister problems that she did not need? There were sure to be questions about the mother they shared, dead though she was. He himself thought about Red Leaf too often, and Yaa never tired of reminding him that he did so. Because he preferred to hunt alone, she accused him of searching for her. Yaa was wrong, of course. What man would waste time foolishly looking for someone who no longer walked the earth? But still, there was something that called him into the forests. Perhaps her spirit.

Red Leaf might have killed others, but he had never doubted her love for him. He was not afraid of her, not even her spirit. So why, then, did he avoid the Four Rivers village? Did he not want to know his sister, or take a brother’s responsibility for her children?

Those children would be young—a good time to visit them, so they would learn to recognize his face, and in future years when he returned, they would know him as uncle. But what of Yaa? Each year that passed, each baby that died, made her cling more tightly to him. Would a sister with children hurt or help?

He shook his head. Who could say? Yaa was not a woman easily understood. He looked up to see K’os watching him.

“You don’t want to go, then?” she asked him.

He looked at her, puzzled, then realized that she had misunderstood the reason he was shaking his head.

“I haven’t decided,” he said, and was glad she did not know that he had already told Ghaden he wanted to accompany them. To escape K’os’s questions, he turned toward Uutuk and said, “I’m sorry I cannot speak to you in your own language.”

Other books

Maiden Flight by Bianca D'Arc
Rockalicious by Alexandra V
ROAR by Kallypso Masters
The Accidental Hero by Joshua Graham