Read The Warsaw Anagrams Online
Authors: Richard Zimler
‘Bastards!’ my niece mumbled to herself, but just a few minutes later she assured me we were better off this way.
‘You must be joking!’ I told her.
‘Not at all!’ she declared. ‘Now we know we can depend on no one but ourselves.’
Heroic words they were, but I could see nothing positive in the panting desperation of those naked old men, much less in my humiliation for not running out to defend them.
Our spirits began to flag badly, so to cheer us up, Stefa invited some new friends of hers over for Sabbath dinner on 25 October: Ewa Gradman, a shy young widow who worked at the bakery in our courtyard; Ewa’s seven-year-old daughter, Helena, a watchful little girl whose diabetes had left her with the gaunt cheeks and
light-filled
eyes of a saint in a Russian icon; and Ziv Levi, a saturnine, pimply seventeen-year-old orphan from Łodz´ whom Ewa and Stefa had adopted as their pet project. He had just begun an apprenticeship at the bakery and had moved his cot into one of the storerooms.
Ewa baked a sweet-smelling kugelhopf for our party, and Ziv brought along four fresh eggs and a single red rose. The young man presented his gifts to Stefa with such chivalrous formality that Adam started to giggle and I had to chase him out of the room.
As always, our building manager Professor Engal, rapped three times on our door at sundown to indicate the start of the Sabbath.
After our banquet of carp and kasha, Stefa dug a straw hat out of her wardrobe, tilted it at a jaunty angle on her son’s head, and whispered in his ear. He grimaced and squeezed out a hesitant
No
, but she replied
For me, baby
in a pleading tone, sat down at her piano and eased into the sugary opening bars of Maurice Chevalier’s ‘Valentine’.
Cowed by his mother’s insistent glare, Adam began to sing. Unfortunately, he was too nervous to find his true voice, which was unstudied but beautiful.
The boy loved music but was terrified of performing; he only felt comfortable revealing his inner life – and his gifts – to those he loved. Stefa sometimes forgot that he wasn’t a secret cabaret star like her.
I saw in my nephew’s eyes that he was barely treading water, so, after the first verse, I jumped up and shushed him with whirling hands. ‘
Piskorz
, it’s way past your bedtime,’ I told him, adding to our guests that we ought to call it a night.
Stefa, furious, looked back and forth between her wristwatch and me. Faking a laugh, she said, ‘But you can’t be serious – it’s only nine!’
‘The boy needs his sleep,’ I told her. ‘And in point of fact, so do I.’
Adam looked at me with a face compressed by fear, his straw hat in his hands.
Stefa jumped up, glaring. ‘If you don’t mind, Uncle Erik, I’ll make the rules in my own home! Especially when it comes to my son.’
‘Very well, make all the rules you want – but without me!’ I snapped back, and I took a first step towards the coat rack, intending to walk off my anger, but Adam burst into tears and bolted into his mother’s room.
I rushed to him, but when I caressed his cheek he turned away from me. I assured him that I didn’t want an angel for a nephew. ‘Especially since I’m an atheist, and I have no intention of going to heaven,’ I joked.
Pity an old man with little experience of children; my attempt at levity only made him cry harder. While I was apologizing to him, Stefa appeared in the doorway, her hands on her hips. ‘Now you’ve done it!’ she began. ‘As if the boy didn’t have—’
‘He shouldn’t have to sing for me or anyone else!’ I cut in. ‘You know he doesn’t like it.’ Hoping to ease the tension between us with a little humour, I added, ‘Besides, I think we can do without him singing
chansons d’amour
in Yiddish-accented French, at least till we get a bit more desperate for entertainment.’
‘All you do is bully him!’ Stefa yelled vengefully. ‘You scare him half to death!’
She was right, of course. ‘All that ends now,’ I told her, and I surprised myself by adding, ‘I’m through punishing him.’
Tears welled in my niece’s eyes.
‘I’m sorry I’ve been difficult,
Katshkele
,’ I told her, using the pet name everyone in the family had for her.
She nodded her acceptance of my apology, unable to speak. I took Adam in my arms and kissed his brow. Stefa eased the door closed on the way out.
Adam and I talked together in whispers, since it made our
friendship
more intimate. I dried his eyes and spoke to him of the journeys I’d take him on when we got out of the ghetto. New York was the city that crowned his dreams, and he stood on his toes when we talked of riding up to the top of the Empire State Building, showing me how he’d look out across the widest horizon in the world.
Lying with my arm around Adam that night, I saw that my father had been haunting my mind to remind me I was failing his
great-grandson
. And myself, of course.
I’d come to the ghetto planning to read all of Freud one more time, and eager to write up several case studies, but within two months I’d given all that up. It was strangely easy. As if all I had to do was hop on a tram headed into the countryside instead of the city centre.
One minute, a man can think of nothing but leaving behind seminal works that will be read in London and Vienna for decades, the next he is waiting outside a soot-covered grammar school for his nephew, examining a ripped seam on one of his two pairs of trousers and wondering if he still knows how to use a needle and thread.
Now that Adam and I were friends again, he’d tell me about his day as we walked home from school. He’d start in a cautious monotone, testing my interest, but each of my questions would encourage him to pick up his rhythm, so that his account would soon be zooming downhill at top speed. Sometimes he’d launch himself across a bridge of thought where I didn’t know how to follow. His words would whizz past me like honeybees.
To have a buzzing little nephew telling me stories that I didn’t have to understand or interpret was to be in a state of grace.
Adam and I soon got into the habit of visiting Izzy after school and having lunch with him. My old friend had had his elegant clock shop in New Town closed by the Nazis and was repairing watches in a dank, dungeon-like workshop at the front of a stationery warehouse on Zamenhof Street. What Adam loved most about our afternoons there was watching Izzy perform lengthy surgery on a watch or clock. The boy would kneel on his chair and lean across the worktable, his chin propped on his fists, entranced by how his uncle-by-affection could tweezer even the most microscopic gears, cogs and springs into place. And bring what was dead to life.
In a way, Izzy became the wizard in the story of Adam’s life inside the ghetto. Just as Ziv was soon to become the awkward genius …
One Saturday evening in early November, the baker’s apprentice stopped by with an alabaster chessboard under his arm and challenged me to a game. As if he was a schoolboy unable to dress without his mother’s help, the tail of his white shirt was sticking out and one of his shoelaces was undone. His stiff ginger hair fell sloppily over his ears.
I thought I might have a chance against such an oddball, but within twenty minutes he had taken my queen, both bishops and a rook. Worse, the upstart had chosen his moves with lightning speed, making it nearly always my turn. A few minutes later, he had my king cornered.
When Adam asked how he could play so quickly, Ziv replied, ‘I’ve always been able to think many moves ahead – up to ten or twelve, of late.’
After that, my nephew began to look at the older boy with eager curiosity, and late that night, he trudged over to me from out of his sleep, while I was lighting my pipe at our window, and asked if I thought that Ziv was smarter than other people.
‘Maybe, though there are different ways of being smart,’ I told him.
‘Is that why he’s always quiet, and so … so strange?’
Sighing, I took his shoulder. ‘Wait till you’re seventeen, young man, and you’ll see it isn’t an easy age.’
While he was humiliating me at chess, Ziv had mentioned that Ewa’s paediatrician father had started giving medical check-ups to children in an inter-school chorus. An opportunity for Adam? The boy enjoyed singing as long as no spotlight was on him, and when I asked him the next morning if he’d permit me to talk to the music director, he eagerly agreed.
That afternoon, I found out his name – Rowan Klaus – and paid a call on him at his small office in Adam’s school. An earnest young man in his early twenties, he had olive skin and intelligent black eyes – handsome in a mysterious, Sephardic way.
Rowy – as he preferred to be called – told me he’d studied violin at the Vienna Conservatory until the Nazis added Austria to their bag of goodies. He wore a homemade splint on his right index finger, and when I asked him about it, he replied that he’d just returned from a labour camp where the Germans had forced him and twenty other Jewish men to dig ditches along the Vistula. ‘The goons knew I was a violinist, so when they decided I wasn’t digging fast enough, they held me down and broke it with a hammer.’
Now, he was terrified he’d fall victim to another labour
round-up
. ‘I pay regular bribes, but they don’t give out guarantees,’ he told me morosely.
Over the next half-hour, Rowy spoke of music as a noble pursuit, emphasizing his opinions with German slang and exuberant hand gestures. Adam would be charmed by him, so I signed the boy up for an immediate tryout, and later that afternoon he successfully warbled his way up and down his solfeggio exam.
He would still have to pass the medical check-up, however.
Dr Mikael Tengmann, Ewa’s father, was a cheerful, duck-footed Charlie Chaplin look-alike. In his fifties, the lucky physician still had a crest of wild black hair and a youthful glimmer in his deep brown eyes. He and Ewa lived above a broom-maker’s workshop on Wałowa Street, and they’d converted one of the bedrooms into his medical office and the dining area into a waiting room.
The next morning, he weighed Adam and jotted down his height, poked and prodded him in various sensitive places, and listened to his chest with a stethoscope. While he noted down Adam’s measurements, I studied the pictures of the Alps on his walls; the deep shadows and surges of sunlit stone made the mountains look like entwined torsos. All but one bore the physician’s signature; a small photograph of a white-glowing Matterhorn had been signed, ‘To Mikael from Rolf.’
When I asked about it, the doctor replied that he and a university friend had shared what he called ‘an interest in how and why we seek out the human form in nature’.
An answer that pleased me. And to my relief, Mikael soon concluded that Adam was healthy – though too skinny – with no sign of scabies, tuberculosis or any other disease he might spread to the other miniature Carusos. Before we left, he went to his kitchen and offered Adam a big jar of horseradish as a present, since the little traitor had told him that he’d eaten the last of our supply weeks earlier and that it was the bland food we forced on him that had sent his appetite packing. Electric with excitement, the boy grabbed the jar and hopped around the room like a kangaroo.
I decided it was time for my nephew to learn English as well, especially since Polish and German no longer seemed to have a future tense for Jews. We started with the lyrics of Cole Porter’s ‘Don’t Fence Me In’ and it became the anthem he and I would sing every Sabbath. But they did fence us in, of course, and on Saturday, 16 November, we were sealed inside our Jewish prison. Our universe was reduced to little more than one square mile.
Right away, residents began hoarding flour, butter, rice and other essentials. I bought half a dozen black ribbons for my Mała typewriter just in case I got the urge to put some thoughts down on paper. Prices rose so high that Stefa would sneer at the absurdity of buying potatoes at 95 złoty a kilo or asparagus one stalk at a time for 1 złoty each. And the queues – wrapping around entire city blocks – were worthy of a biblical census day. To buy new shoes for Adam, I waited two and a half hours in one of those dismal Warsaw drizzles that always made my father promise to move us to the desert.
Over that first week, we all came out into the street as though shipwrecked, gazing at the perimeter of brick and barbed wire shutting us in as if someone had written us into a Kafka short story. We had become four hundred thousand outcasts corralled in our own city.
How is it possible?
A question that makes no sense now that we know what we know, but at the time astonishment – and unspoken dread – widened nearly everyone’s eyes, even the old Hasidic rabbis, who were used to seeing strange and impossible visions descending upon them from out of the firmament of their prayers.
Thankfully, Christians could still come inside with authorization, and Jaśmin Makinska, a former patient of mine, brought us fresh fruit and vegetables – as well as delicacies like coffee and jam – a couple of times a week. She was in her early sixties and worked nearby, at an art gallery just off Market Square. She brushed her hair into an aristocratic crest of white and wore exuberantly feathered hats, which both awed and amused Adam.
Jaśmin visited us for the last time at the end of November. When I opened the door to her, she fell into my arms. Her cheeks and hair were streaked with mud, and her tweed coat was ripped at the collar. Her ostrich-feather hat was in her hand – and ruined.
‘My God, what’s happened?’ I asked, steering her to the sofa.
Jaśmin told us that German guards had discovered half a dozen bars of Stefa’s favourite lavender soap in her handbag and had confiscated them. When she’d protested, one of the Nazis grabbed her, threw her down and dragged her into the guardhouse. Adam wasn’t in the room, but the terror-stricken woman wouldn’t tell us exactly what had happened next.