The Wave in the Mind: Talks and Essays on the Writer, the Reader, and the Imagination (7 page)

BOOK: The Wave in the Mind: Talks and Essays on the Writer, the Reader, and the Imagination
12.26Mb size Format: txt, pdf, ePub

And so it is that Jorge Luis Borges, a writer in a marginal country, a marginal continent, who chose to identify himself with a marginal tradition, not the mainstream of modernist realism that flowed so full in his youth and maturity, remains a writer central to our literature.

His own poems and stories, his images of reflections, libraries, labyrinths, forking paths, his books of tigers, of rivers, of sand, of mysteries, of changes, are everywhere honored, because they are beautiful; because they are nourishing; and because they fulfill the most ancient, urgent function of words (even as the
I Ching
and the
Oxford English Dictionary
do): to form for us “mental representations of things not actually present,” so that we can form a judgment of what world we live in and where we might be going in it, what we can celebrate, what we must fear.

READING YOUNG, READING OLD

 

M
ARK
T
WAIN

S
Diaries of Adam and Eve

 

This piece was written as a preface to the
Diaries of Adam and Eve
in the Oxford edition of the complete works of Mark Twain, 1996, edited by Shelley Fisher Fishkin. It appears here substantially as it did there (minus two paragraphs about the illustrations reproduced in the Oxford edition).

 

Every tribe has its myths, and the younger members of the tribe generally get them wrong. My tribal myth of the great Berkeley Fire of 1923 went this way: when my mother’s mother-in-law, who lived near the top of Cedar Street, saw the flames sweeping over the hill straight towards the house, she put her Complete Works of Mark Twain in Twenty-Five Volumes into her Model A and went away from that place.

Because I was going to put that story in print, I made the mistake of checking it first with my brother Ted. In a slow, mild sort of way, Ted took it all to pieces. He said, well, Lena Brown never had a Model A. As a matter of fact, she didn’t drive. The way I remember the story, he said, some fraternity boys came up the hill and got her piano out just before the fire reached that hill. And a bearskin rug, and some other things. But I don’t remember, he said, that anything was said about the Complete Works of Mark Twain.

He and I agreed, however, that fraternity boys who would choose to rescue a piano and a bear rug from a house about to be engulfed by a fiery inferno might well have also selected the Works of Mark Twain.
And the peculiarity of their selection may be illuminated by the fact that the piano ended up in the fraternity house. But after the fire or during it, Lena Brown somehow rescued the bear rug and the Complete Works from her rescuers; because Ted remembers the bear; and I certainly, vividly remember the Complete Works.

I also remain convinced that she was very fond of them, that she
would have
rescued them rather than her clothes and silver and checkbook. And maybe she really did. At any rate, when she died she left them to the family, and my brothers and I grew up with them, a full shelf of lightweight, middle-sized books in slightly pebbly and rather ratty red bindings. They are no longer, alas, in the family, but I have tracked down the edition in a library. As soon as I saw the row of red books I said Yes! with the startled joy one would feel at seeing an adult one had loved as a child, alive and looking just as he did fifty years ago. Our set was, to the best of my knowledge, the 1917 Authorized Uniform Edition, published by Harper & Brothers, and copyright by the Mark Twain Company.

The only other complete works I recall around the house was my great-aunt Betsy’s Dickens. I was proud of both sets. Complete works and uniform editions are something you don’t often see any more except in big libraries, but ordinary people used to own them and be proud of them. They have a majesty about them. Physically they are imposing, the uniform row of bindings, the gold-stamped titles; but the true majesty of a complete works is spiritual. It is a great mental edifice, a house of many mansions, into which a reader can enter at any of the doors, or a young reader can climb in the windows, and wander about, experiencing magnanimity.

My great-aunt was very firm about not letting us get into Dickens yet. She said nobody under eighteen had any business reading Dickens. We would merely misunderstand him and so spoil the pleasure we would otherwise take in him the rest of our lives. She was right, and I am grateful. At sixteen, I whined till she let me read
David Copperfield
, but she warned me about Steerforth, lest I fall in love with him as she
had done, and break my heart. When Betsy died she left me her Dickens. We had him re-bound, for he had got a bit shabby traveling around the West with her for fifty or sixty years. When I take a book from that set I think how, wherever she went, she had this immense refuge and resource with her, reliable as not much else in her life was.

Except for Dickens, nobody told us not to read anything, and I burrowed headlong into every book on the shelves. If it was a story, I read it. And there stood that whole row of pebbly red books, all full of stories.

Obviously I got to
Tom Sawyer
very soon, and
Huck Finn;
and my next-older brother, Karl, showed me the sequels, which we judged pretty inferior, critical brats that we were. After
The Prince and the Pauper
, I got into
Life on the Mississippi
, and
Roughing It
—my prime favorite for years—and the stories, and the whole Complete Works in fact, one red book after another, snap, munch, gulp, snap, munch, gulp.

I didn’t much like the
Connecticut Yankee
. The meaning of the book went right over my head. I just thought the hero was a pigheaded, loudmouthed show-off. But a little thing like not liking a book didn’t keep me from reading it. Not then. It was like Brussels sprouts. Nobody could like them, but they existed, they were food, you ate them. Eating and reading were a central, essential part of life. Eating and reading can’t all be Huck and corn on the cob, some of it has to be Brussels sprouts and the Yankee. And there were plenty of good bits in the
Yankee
. The only one of the row of red books I ever stuck at was
Joan of Arc
. I just couldn’t swallow her. She wouldn’t go down. And I believe our set was lacking the
Christian Science
volume, because I don’t remember even having a go at that. If it had been there, I would have chewed at it, the way kids do, the way Eskimo housewives soften walrus hide, though I might not have been able to swallow it either.

My memory is that it was Karl who discovered Adam’s and Eve’s Diaries and told me to read them. I have always followed Karl’s advice in reading, even after he became an English professor, because he never
led me astray before he was a professor. I never would have got into
Tom Brown’s School Days
for instance, if he hadn’t told me you can skip the first sixty pages, and it must have been Karl who told me to stick with
Candide
till I got to the person with one buttock, who would make it all worthwhile. So I found the right pebbly red book and read both the Diaries. I loved them instantly and permanently.

And yet when I reread them this year, it was the first time for about fifty years. Not having the Complete Works with me throughout life, I have over the years reread only my favorites of the books, picked up here and there, and the stories contained in various collections. And none of those collections contained the Diaries.

This five-decade gap in time makes it irresistible to try to compare my reading of the Diaries as a child with my reading of them now.

The first thing to be said is that, when I reread them, there did not seem to have been any gap at all. What’s fifty years? Well, when it comes to some of the books one read at five or at fifteen, it’s an abyss. Many books I loved and learned from have fallen into it. I absolutely cannot read
The Swiss Family Robinson
and am amazed that I ever did—talk about chewing walrus hide!—but the Diaries give me a curious feeling of constancy, almost of immortality: because they haven’t changed at all. They are just as fresh and surprising as when I read them first. Nor am I sure that my reading of them is very different from what it was back then.

I will try to follow that then-and-now response through three aspects of the Diaries: humor, gender, and religion.

 

Though it seems that children and adults have different senses of humor, they overlap so much I wonder if people don’t just use the same apparatus differently at different ages. At about the age I first came on the Diaries, ten or eleven, I was reading the stories of James Thurber with sober, pious attention. I knew they were funny, that grown-ups laughed aloud reading them, but they didn’t make me laugh. They
were wonderful, mysterious tales of human behavior, like all the folktales and stories in which people did the amazing, terrifying, inexplicable things that grown-ups do. The various night wanderings of the Thurber family in “The Night the Bed Fell Down” were no more and no less strange to me than the behavior of the Reed family in the first chapter of
Jane Eyre
. Both were fascinating descriptions of life—eyewitness accounts, guidebooks to the world awaiting me. I was much too interested to laugh.

When I did laugh at Thurber was when he played with words. The man who came with the reeves and the cook who was alarmed by the doom-shaped thing on top of the refrigerator were a source of pure delight to me, then as now. The accessibility of Mark Twain’s humor to a child surely has much to do with the way he plays with language, the deadpan absurdities, the marvelous choices of word. The first time I ever read the story about the blue jay trying to fill the cabin with acorns, I nearly died. I lay on the floor gasping and writhing with joy. Even now I feel a peaceful cheer come over me when I think of that blue jay. And it’s all in the way he tells it, as they say. The story is the way the story is told.

Adam’s Diary is funny, when it is funny, because of the way Adam writes it.

 

This made her sorry for the creatures which live in there, which she calls fish, for she continues to fasten names on to things that don’t need them and don’t come when they are called by them, which is a matter of no consequence to her, as she is such a numskull anyway; so she got a lot of them out and brought them in last night and put them in my bed to keep warm, but I have noticed them now and then all day, and I don’t see that they are any happier there than they were before, only quieter.

 

Now that is a pure Mark Twain tour de force sentence, covering an immense amount of territory in an effortless, aimless ramble that
seems to be heading nowhere in particular and ends up with breathtaking accuracy at the gold mine. Any sensible child would find that funny, perhaps not following all its divagations but delighted by the swing of it, by the word
numskull
, by the idea of putting fish in the bed; and as that child grew older and reread it, its reward would only grow; and if that grown-up child had to write an essay on the piece and therefore earnestly studied and pored over this sentence, she would end up in unmitigated admiration of its vocabulary, syntax, pacing, sense, and rhythm, above all the beautiful timing of the last two words; and she would, and she does, still find it funny.

Twain’s humor is indestructible. Trying to make a study of the rhythms of prose last year, I analysed a paragraph from “The Jumping Frog”—laboring over it, dissecting it, counting beats, grouping phrases, reducing it to a mere drum-score—and even after all that mauling, every time I read it, it was as fresh-flowing and lively and amusing as ever, or more so. The prose itself is indestructible. It is all of a piece. It is a living person speaking. Mark Twain put his voice on paper with a fidelity and vitality that makes electronic recordings seem crude and quaint.

I wonder if this is why we trust him, even though he lets us down so often. Lapses such as the silly stuff about Niagara in Adam’s Diary—evidently worked in to make it suit a publication about the Falls—would make me distrust most writers. But Mark Twain’s purity is unmistakable and incorruptible, which is why the lapses stick out so, and yet are forgivable. I have heard a great pianist who made a great many mistakes in playing; the mistakes were of no account because the music was true. Though Mark Twain forces his humor sometimes, always his own voice comes back, comes through; and his own voice is one of hyperbole and absurdity and wild invention and absolute accuracy and truth.

So all in all my response to the humor of the Diaries is very much what it was fifty years ago. This is partly because a good deal of the humor is perfectly childish. I mean that as praise. There is no meanness in it, no nudging and winking, nothing snide. Now, as then, I find
Adam very funny, but so obtuse I often want to kick him rather than laugh at him. Eve isn’t quite as funny, but I don’t get as cross with her, so it’s easier to laugh.

Other books

Simplicity Parenting by Kim John Payne, Lisa M. Ross
Affirmation by Sawyer Bennett
Dare Game by Wilson, Jacqueline
Ruin Me Please by Nichole Matthews
The Enchantress of Florence by Salman Rushdie
Bloodlust by Alex Duval