The Young Rebels (2 page)

Read The Young Rebels Online

Authors: Morgan Llywelyn

BOOK: The Young Rebels
13.94Mb size Format: txt, pdf, ePub

My first Saturday at the school is fine and dry, so we are put to digging flower beds under the
supervision
of Michael MacRory, the gardener here. Mr
Mac-Rory has
a baldy head. Some of the boys slag him about it, but he just laughs and says, ‘Sure grass never grew on a busy street.’

I am quietly pleased to see that Mr MacRory gives Roger a big shovel and assigns him to do some heavy digging. Roger mutters a lot under his breath until Mr MacRory says, ‘Speak up lad, share the joke with all of us!’ Roger turns bright red and digs silently.

When we finish the flower beds we set out new shrubs and rake the pathways. Other schools would
hire a whole crew of men for such work, but here the students take care of everything ourselves. We even collect and burn the rubbish.

I never planted a bush before. When I turn over the soil with my spade the earth smells sweet.

On Sunday I go to Mass with the other Catholic boarders. In the afternoon we gather on the lawn. The sun is out and the house glimmers like gold in its green setting. The fragrance of fairy cakes baking in the kitchen drifts across out to us. I suppose St Enda’s isn’t so bad. In fact it’s really quite beautiful.

It’s peaceful here, too. I believe the word is ‘serene’. One has a sense of being far away from everything that is ugly or troubling.

Serene was one of Mam’s favourite words.

As we sit in a circle on the grass, one of our teachers, Mr MacDonagh, who writes poems and lectures at
university
, reads Irish poetry aloud to us. His full name is Thomas MacDonagh and he helped Mr Pearse found this school. Mr MacDonagh reads slowly, pronouncing the words clearly so we don’t miss any. He is a
cheerful
, friendly little man who tells funny stories, some of them in Irish. Even if I don’t understand the language I can understand his expressions and gestures.

I’m surprised by the rhythm of the old language. It sounds almost like singing, the way Mam used to sing
around the house before she fell ill. When the other boys laugh, I ask to know the joke too. Thomas repeats the Irish, gives the English translation, then recites in Irish again.

‘Now,’ he says, ‘who can repeat that last line in
English
?’ Most of the boys put up their hands and he selects one. I could have done it myself if I wanted to.

Then he asks, ‘Who can say the last line in Irish?’

I still don’t put up my hand, but I think I could do that too. I might not be able to pronounce every word correctly, but I could come close. I know I could. It’s a witty poem about a wicked king and a brave poet who put him to shame. If I memorise the entire poem for Mam, maybe I can make her laugh.

If – I mean when – she gets stronger, I should like to bring her out here. Maybe the Pearses would give her a room with windows looking toward the mountains. In such a serene setting, I just know she would get well.

When the lilacs bloom I could bring her armloads of blossom for her room. Lilac is her favourite scent.

T
he Headmaster of St Enda’s takes in strays.

In August there was a lockout in the city as the result of a labour union strike, and a riot resulted.
Several
of the workers were killed by the police. Their leader, a man called Larkin, was arrested. The
government
ordered the schools to refuse admittance to his children, but our Head ignored the order. One of the Larkin boys is in my dormitory. I wonder how he felt about his father’s arrest. That’s almost as bad as having a sick mother, I guess.

After a few weeks Mr Larkin was released on bail. His son says he’s gone to England to raise funds for the men who are locked out. While he’s away a man called
James Connolly is taking over as leader of the workers. None of his boys is in school here, though. Roger says that’s just as well, because there are enough ‘working class’ boys at St Enda’s already.

The Head doesn’t like us to talk about someone’s ‘class’. I don’t know why. Other people discuss it all the time.

He really does take in strays. All sorts of injured
creatures
find their way here, and we boys are expected to take care of them. ‘The only boy ever expelled from this school was made to leave because he hurt a cat,’ one of my classmates tells me.

I’ve never had a pet. My father doesn’t want the mess and trouble of animals in the house.

The Head’s brother shows us how to splint a bird’s broken leg using a drinking straw. ‘Remember that this little bird is one of God’s creations just as you are,’ he says.

I stare down at the little bird, who is opening and closing its beak very rapidly. I never thought of an animal as a living creation of God before.

Caring for the bird with the broken leg falls to me. I’m delighted with myself when it begins to get well. Maybe I can be a doctor someday. If I am, I’ll never cause pain to anyone.

There is a telephone in the Headmaster’s office. One
must ask permission to use it. I apply to the Head’s mother, a plump, grey-haired lady with a soft voice and a sweet smile. ‘My Mam is quite ill and I want to ring home,’ I explain.

‘Bless you, lad, of course you do. And so you shall.’ Before she escorts me to the Headmaster’s office she gives me a quick hug. I’m not used to being hugged and don’t know how to react. She smells of soap and lavender water.

The Headmaster is seated behind his desk, writing in a large book. He stands up when his mother enters the room. She explains the situation, then leaves us alone together. I wish she would stay but don’t dare ask, it would make me sound like a baby.

‘Do you know how to use a telephone, John Joe?’ the Head inquires.

‘I do not know how, sir.’

‘Here, I’ll show you.’

Then the Head leaves me alone in his office so I can have privacy. This will be the first time I’ve ever placed a telephone call. The telephone is not a toy. Children are not permitted to use one. Even big boys who smoke store-bought cigarettes and ride their bicycles into the centre of Dublin have never used a telephone.

I feel quite grown up, making a telephone call in the Headmaster’s office.

Facing the front windows is a big desk piled high with papers. The desk is surrounded on three sides by bookcases overflowing with books. More books are stacked on the floor. The whole room smells of them, a paper-and-leather smell. It’s very quiet in here, too, with a great feeling of…peace, I guess. Peace is as soft as dust, as comforting as cushions.

After I ask the telephone operator to connect me, I have to wait a long time until Aunt Nell comes on the line. The first thing she says is ‘What’s wrong?’ in her sharp voice. She often begins conversations with those words, as if something must always be wrong.

‘I want to know how Mam is.’

‘She’s in good form,’ my aunt replies, but she says it too quickly. I know she’s lying. They must think I’m stupid. The Head doesn’t think I’m stupid, he trusts me to use the telephone by myself.

‘If she’s in good form, may I come home?’

‘You’ll stay right where you are, John Joe. The fee has been paid and that’s all there is to it.’

‘Please, Aunt Nell, can’t I at least–’ The instrument goes click. Then it makes a sound like a fingernail on a blackboard.

I stand holding the receiver in my hand. I want to scream at it.

Instead I begin grabbing up the papers on the desk
and throwing them around the room. Some I wad into balls and hurl at the windows. When I have papers all over the floor I begin with the books.

I don’t even notice the Headmaster enter the room until he’s standing right beside me. I freeze. He’s going to do what any teacher would do, march me outside and beat the living tar out of me with an ash plant. He can never make me cry, though. My father taught me that. If I cried, my father kept on hitting me until I stopped. ‘That’s how to make a man of you,’ he claimed.

I double my fists and glare up at the Head.

‘When you are finished here, John Joe, and have it all out of your system,’ he says calmly, ‘please gather up the papers and books and put them where you found them.’

Then he turns and walks out of the room. Leaving me alone.

I don’t understand this man.

 

The Head has taken our class himself this morning. He is talking of the future and how to prepare
ourselves
for it. ‘Some of you boys might consider
teaching
as a profession,’ he tells us. ‘It is among the highest of callings. A teacher takes a grave
responsibility
upon himself: the moulding of the most
sensitive of all God’s creations: a human mind.

‘It is essential that the teacher understand the world of his pupils. For example, a teacher in the Infant School should show a keen interest in the puppies and kittens the children have at home. In Primary School the teacher of boys should be thoroughly aware of the rules for marbles and leap-frog, while a teacher of girls should know how to skip rope and care for dolls. A Secondary School teacher needs to be comfortable with hurling and football, or baking and dressmaking.’

I never heard of a teacher taking any interest in the things that interested his pupils before. Maybe I could be a teacher someday.

My father would hate that. He doesn’t think teachers make enough money, which is true, I suppose. Most of those who teach here work at other jobs as well. The Head does a lot of writing and editing for magazines and periodicals.

It’s hard to explain about the Headmaster of St Enda’s. Boys tend to think of teachers as the enemy because they prevent us from doing things we want to do. When the father of one of the day pupils came out to the school yesterday, I happened to overhear a conversation between him and the Head as they stood in the front
passage
. ‘My son has no interest in books or study,’ the man
was complaining. ‘All he wants to do is make the most appalling noise on an old tin-whistle he found
somewhere
. What am I to do with the little good-
for-nothing
?’

‘The answer is obvious,’ the Head replied quite
seriously
. ‘Buy him a good tin-whistle.’

Without asking permission, another boy has taken several old wooden shutters and built himself a sort of hideaway out in the woods. When the Head finds out about it he sends Willie into the city to purchase some timber and sheets of tin. ‘Every man should know how to build a house for himself,’ says the Head.

We boys are put to work sawing the timber into little planks and cutting tiny nails and door hinges from the tin. Then we are shown how to draw up plans for building houses. By spring, each of us will have
completed
an entire miniature house, including making bits of furniture. I never thought I could do such a thing, but I can. We all can.

The Headmaster is not our enemy.

Today we’re writing compositions. When I turn mine in, the teacher comments, ‘You could improve this by being a bit more lyrical.’

When I ask Mr MacDonagh for a definition of lyrical, he replies with a smile, ‘Lyrical is what makes your heart sing’.

The only thing I can think of that makes my heart sing is hot porridge on a cold morning. Does that mean porridge is lyrical?

I’m also studying Latin and maths and literature, but my favourite class is History because it’s full of battles and great deeds. Not English history, which is all I was taught in National School, but Irish history. The history of Ireland goes back thousands of years, long before there was any writing. History was passed down from generation to generation by the druids, who
memorised
everything. The Head says that each time a history book is written changes are made, but when something is memorised – it took the druids as much as twenty years of study – it is carved on the mind and almost impossible to change.

We boys can speak English outside of class, but when one of our teachers praises us – which they often do, surprisingly – it’s always in Irish. It’s amazing how quickly one can learn a language in order to hear good things about oneself.

Mr MacDonagh instructs us in what he calls ‘our native tongue’. He says we’re all part of one family, the Irish family. Even Roger, I suppose, though it’s hard to think of Roger as a brother. It’s a funny thing about Roger, though. He’s very good at maths; he can
calculate
huge sums in his head. When I have trouble with
multiplication he shows me an easy shortcut.

I guess I can’t call him names in my head any more.

One day Mr MacDonagh brings a photo album to the school to show us pictures of his pretty wife and young children. He’s very proud of his children, and tells us delightful stories about them.

I wonder if my father is proud of me? He certainly never shows it. Everything I do is wrong, according to him.

I’m convinced that Thomas MacDonagh has eyes in the back of his head, hidden in his curly hair. He can be standing at the blackboard with his back turned to the class and suddenly say, ‘Do not pick your nose, John Joe.’

How can he tell?

To his credit, he doesn’t go banging on about it. One correction should be enough; that’s the policy at St Enda’s. It’s funny how well it works.

Mr MacDonagh has a mischievous side, too. He enjoys playing pranks as much as we do. The Head is too dignified for pranks, yet I’ve heard him laugh out loud at the jokes Mr MacDonagh tells.

The Head has a wonderful laugh, a deep warm rumble that comes right up from his belly. It makes one feel good just to hear it.

In Irish the word for Headmaster is
Ardmháistir
.

The Ardmháistir has a friend called Constance, Countess Markievicz, who is the wife of a Polish
nobleman
. She herself is Irish. Well, Anglo-Irish. Upper Class, the Ascendancy and all of that. Her family has estates in Sligo, but she doesn’t live the life I imagine other wealthy women do. She’s very involved with the labour movement. Together with a man called Bulmer Hobson, four years ago she founded an Irish boy scout troop. She named it Na Fianna Éireann, after the army of Fionn Mac Cumhaill. I didn’t know who Fionn was until I came here, they never told us about him in the National School.

A company of the Fianna has been organised at St Enda’s by a young apprentice teacher called Con
Colbert
. Most of the students here belong to it. I’ve watched them drilling like real soldiers on the playing field and they look terribly serious, but one can tell they’re having great fun.

I want to join the Fianna, but Con Colbert says I have to have permission from home first. I shall write the letter tonight.

Roger says he’s going to write one too, and asks me how many ‘esses’ there are in the word ‘permission’. Maybe he can do maths, but I can spell.

After several days I receive a reply to my letter. It’s not from my father, though. Aunt Nell writes that my
request is denied because my mother is afraid I might be hurt. Mam doesn’t understand the kind of things boys like to do. She wants to keep me wrapped in cotton wool.

She’s the one who needs to be wrapped in cotton wool.

My mother’s not getting any better. The Ardmháistir lets me ring home whenever I want, but no one will tell me what’s happening with her. I knew they wouldn’t. They will have to let me come home for Christmas, though. Then I shall learn the truth.

Meanwhile I am learning other things. I was wrong about the Ardmháistir. He appears stuffy, but he isn’t, not really. I think that’s only the face he wears because it’s expected of him. He takes his meals in the family dining room with his mother and sisters, but sometimes he joins us in the refectory afterward. He’s not nearly so serious then. He leaves off his academic robe and sits with us in his shirtsleeves, as if he’s just another boy. He knows wonderful stories about ancient heroes and can recite reams of poetry by heart. Once or twice he even joins us in a sing-song.

The Ardmháistir writes plays, too. We are going to put one on here later this month. Some of his plays have been produced in the Abbey Theatre, with boys from this school acting the parts. I would like to be in
one of the plays but my Irish isn’t good enough. I’m improving, though. Mr MacDonagh says I have an ear for languages.

My own family would never say such a thing to me. They’re afraid I would get above my station.

The Ardmháistir says if Ireland was a republic we wouldn’t have such things as ‘class’ and ‘getting above your station’. In a republic all men, and all women too, are equal under the law.

Ireland is not a republic, but part of the British Empire, the huge area that’s in pink on the map of the world. The Empire contains both slaves and masters. Still, is it not better to be a small part of something grand, like an empire, rather than a little republic all on its own, with no power and no glory? That’s what my father says anyway. He’s in the civil service, working for the government in Dublin Castle.

I don’t want to become a civil servant. I don’t want to be anything like my father.

Although the Ardmháistir rarely talks about himself, one can tell that he’s proud of his parents. His late father was a Protestant, an Englishman who came to Dublin in his youth and never went back. He acquired no small measure of fame as a monumental sculptor, producing a number of fine statues and altars for Catholic churches. Eventually he became a
Catholic himself, like the Ardmháistir’s mother.

Other books

The Ruby Ring by Diane Haeger
Sucker Punched by Martin,Kelley R.
The Tent by Margaret Atwood
Black Moon by Kenneth Calhoun