UMBERTO ECO : THE PRAGUE CEMETERY

BOOK: UMBERTO ECO : THE PRAGUE CEMETERY
7.55Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

T H E   P R A G U E   C E M E T E R Y

 

A L SO  B Y  U M B E R T O  E C O

The Mysterious Flame of Queen Loana

Baudolino

The Island of the Day Before

Foucault's Pendulum

The Name of the Rose

Postscript to The Name of the Rose

Confessions of a Young Novelist

The Infinity of Lists

On Ugliness

History of Beauty

Turning Back the Clock

On Literature

Five Moral Pieces

Kant and the Platypus

Serendipities

How to Travel with a Salmon

Six Walks in the Fictional Woods

Misreadings

Travels in Hyperreality

Semiotics and the Philosophy of Language

A Theory of Semiotics

The Open Work

 

U M B E R T O   E C O

 

T H E   P R A G U E
C E M E T E R Y

 

Translated from the Italian by

Richard Dixon
 

HOUGHTON MIFFLIN HARCOURT
Boston   •   New York
2011

 

First American edition

Copyright © 2010 RCS Libri S.p.A.

English translation copyright © 2010 by Richard Dixon

All rights reserved

For information about permission to reproduce selections from this book, write to Permissions, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 215 Park Avenue South, New York, New York 10003.

www.hmhbooks.com

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Eco, Umberto.
[Cimitero di Praga. English]
The Prague cemetery / Umberto Eco ;
translated from the Italian by Richard Dixon. — 1st American ed.
p. cm.

ISBN 978-0-547-57753-1 (hardback)
I. Dixon, Richard. II. Title.
PQ4865.C6C4613 2011

853'.914—dc23                                                 2011028593

Book design by Melissa Lotfy

Printed in the United States of America

DOC 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

 

This book was originally published in Italian with the title
Il Cimitero di Praga.

 

 

Since these episodes are necessary, indeed form a central part of any historical account, we have included the execution of one hundred citizens hanged in the public square, two friars burned alive, and the appearance of a comet - all descriptions that are worth a hundred tournaments and have the merit of diverting the reader's mind as much as possible from the principal action.

— CARLO TENCA,
La ca' dei cani,
1840

T H E   P R A G U E   C E M E T E R Y

 

1

A PASSERBY ON THAT GRAY MORNING

 

 

A passerby on that gray morning in March 1897, crossing, at his own risk and peril, place Maubert, or the Maub, as it was known in criminal circles (formerly a center of university life in the Middle Ages, when students flocked there from the Faculty of Arts in Vicus Stramineus, or rue du Fouarre, and later a place of execution for apostles of free thought such as Étienne Dolet), would have found himself in one of the few spots in Paris spared from Baron Haussmann's devastations, amid a tangle of malodorous alleys, sliced in two by the course of the Bièvre, which still emerged here, flowing out from the bowels of the metropolis, where it had long been confined, before emptying feverish, gasping and verminous into the nearby Seine. From place Maubert, already scarred by boulevard Saint-Germain, a web of narrow lanes still branched off, such as rue Maître-Albert, rue Saint-Séverin, rue Galande, rue de la Bûcherie, rue Saint-Julien-le-Pauvre, as far as rue de la Huchette, littered with filthy hotels generally run by Auvergnat hoteliers of legendary cupidity, who demanded one franc for the first night and forty centimes thereafter (plus twenty sous if you wanted a sheet).

If he were to turn into what was later to become rue Sauton but was then still rue d'Amboise, about halfway along the street, between a brothel masquerading as a brasserie and a tavern that served dinner with foul wine for two sous (cheap even then, but all that was affordable to students from the nearby Sorbonne), he would have found an impasse, or blind alley, which by that time was called impasse Maubert, but up to 1865 had been called cul-desac d'Amboise, and years earlier had housed a
tapis-franc
(in underworld slang, a tavern, a hostelry of ill fame, usually run by an ex-convict, and the haunt of felons just released from jail), and was also notorious because in the eighteenth century there had stood here the laboratory of three celebrated women poisoners, found one day asphyxiated by the deadly substances they were distilling on their stoves.

At the end of that alleyway, quite inconspicuous, was the window of a junk shop that a faded sign extolled as
Brocantage de Qualité—
a window whose glass was covered by such a thick layer of dust that it was hard to see the goods on display or the interior, each pane being little more than twenty centimeters square, all held together by a wooden frame. Beside the window he would have seen a door, always shut, and a notice beside the bell pull announcing that the proprietor was temporarily absent.

But if, as rarely happened, the door was open, anyone entering would have been able to make out, in the half-light illuminating that dingy hovel, arranged on a few precarious shelves and several equally unsteady tables, a jumble of objects that, though attractive at first sight, would on closer inspection have turned out to be totally unsuitable for any honest commercial trade, even if they were to be offered at knock-down prices. They included a pair of fire dogs that would have disgraced any hearth, a pendulum clock in flaking blue enamel, cushions once perhaps embroidered in bright colors, vase stands with chipped ceramic putti, small wobbly tables of indeterminate style, a rusty iron visiting-card holder, indefinable pokerwork boxes, hideous mother-of-pearl fans decorated with Chinese designs, a necklace that might have been amber, two white felt slippers with buckles encrusted with Irish diamantes, a chipped bust of Napoleon, butterflies under crazed glass, multicolored marble fruit under a once transparent bell, coconut shells, old albums with mediocre watercolors of flowers, a framed daguerreotype (which even then hardly seemed old)—so if someone, taking a perverse fancy to one of those shameful remnants of past distraints on the possessions of destitute families, and finding himself in front of the highly suspicious proprietor, had asked the price, he would have heard a figure that would have deterred even the most eccentric collector of antiquarian teratology.

And if the visitor, by virtue of some special permission, had continued on through a second door, separating the inside of the shop from the upper floors of the building, and had climbed one of those rickety spiral staircases typical of those Parisian houses whose frontages are as wide as their entrance doors (cramped together sidelong, one against the next), he would have entered a spacious room that, unlike the ground-floor collection of bric-a-brac, appeared to be furnished with objects of quite a different quality: a small three-legged Empire table decorated with eagle heads, a console table supported by a winged sphinx, a seventeenth-century wardrobe, a mahogany bookcase displaying a hundred or so books well bound in morocco, an American-style desk with a roll top and plenty of small drawers like a
secrétaire.
And if he had passed into the adjoining room, he would have found a luxurious four-poster bed, a rustic
étagère
laden with Sèvres porcelain, a Turkish hookah, a large alabaster cup and a crystal vase; on the far wall, panels painted with mythological scenes, two large canvases representing the Muses of History and Comedy and, hung variously upon the walls, Arab barracans, other oriental cashmere robes and an ancient pilgrim's flask; and a washstand with a shelf filled with toiletry articles of the finest quality — in short, a bizarre collection of costly and curious objects that perhaps indicated not so much a consistency and refinement of taste as a desire for ostentatious opulence.

Returning to the first room, the visitor would have made out an elderly figure wrapped in a dressing gown, sitting at a table in front of the only window, through which filtered what little light illuminated the alleyway, who, from what he would have been able to glimpse over that man's shoulders, was writing what we are about to read, and which the Narrator will summarize from time to time, so as not to unduly bore the Reader.

Nor should the Reader expect the Narrator to reveal, to his surprise, that this figure is someone already named, since (this being the very beginning of the story) no one has yet been named. And the Narrator himself does not yet know who the mysterious writer is, proposing to find this out (together with the Reader) while both of us look on inquisitively and follow what he is noting down on those sheets of paper.

 

2

WHO AM I?

24th March 1897

I feel a certain embarrassment as I settle down here to write, as if I were baring my soul, at the command of — no, by God, let us say on the advice of — a German Jew (or Austrian, though it's all the same). Who am I? Perhaps it is better to ask me about my passions, rather than what I've done in my life. Whom do I love? No one comes to mind. I know I love good food: just the name Tour d'Argent makes me quiver all over. Is that love?

BOOK: UMBERTO ECO : THE PRAGUE CEMETERY
7.55Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Ghosts of Manila by James Hamilton-Paterson
Some Other Town by Elizabeth Collison
Side Effects May Vary by Murphy, Julie
The Fight to Survive by Terry Bisson
Dead Heat by Nick Oldham
Maiden Flight by Harry Haskell
The Forest Lover by Susan Vreeland
The Gods Themselves by Isaac Asimov
Past All Dishonor by James M. Cain