Read Wait Until Spring Bandini Online

Authors: John Fante

Tags: #Fiction, #General

Wait Until Spring Bandini (14 page)

BOOK: Wait Until Spring Bandini
5.67Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Merry Christmas, Arturo!

Chapter Eight

A lonely road at the West End of Rocklin, thin and dwindling, the falling snow strangling it. Now the snow falls heavily. The road creeps westward and upward, a steep road. Beyond are the mountains. The snow! It chokes the world, and there is a pale void ahead, only the thin road dwindling fast. A tricky road, full of surprising twists and dips as it eludes the dwarfed pines standing with hungry white arms to capture it.

Maria, what have you done to Svevo Bandini? What have you done to my face?

A square-built man stumbling along, his shoulders and arms covered by the snow. In this place the road is steep; he breasts his way, the deep snow pulling at his legs, a man wading through water that has not melted.

Where now, Bandini?

A little while ago, not more than forty-five minutes, he had come rushing down this road, convinced that, as God was his judge, he would never return again. Forty-five minutes – not even an hour, and much had happened, and he was returning along a road that he had hoped might be forgotten.

Maria, what have you done?

Svevo Bandini, a blood-tinted handkerchief concealing his face, and the wrath of winter concealing Svevo Bandini as he climbed the road back to the Widow Hildegarde’s, talking to
the snowflakes as he climbed. So tell the snowflakes, Bandini; tell them as you wave your cold hands. Bandini sobbed – a grown man, forty-two years old, weeping because it was Christmas Eve and he was returning to his sin, because he would rather be with his children.

Maria, what have you done?

It was like this, Maria: ten days ago your mother wrote that letter, and I got mad and left the house, because I can’t stand the woman. I must go away when she comes. And so I went away. I got lots of troubles, Maria. The kids. The house. The snow: look at the snow tonight, Maria. Can I set a brick down in it? And I’m worried, and your mother is coming, and I say to myself, I say, I think I’ll go downtown and have a few drinks. Because I got troubles. Because I got kids.

Ah, Maria.

He had gone downtown to the Imperial Poolhall, and there he had met his friend Rocco Saccone, and Rocco had said they should go to his room and have a drink, smoke a cigar, talk. Old friends, he and Rocco: two men in a room filled with cigar smoke drinking whiskey on a cold day, talking. Christmas time: a few drinks. Happy Christmas, Svevo. Gratia, Rocco. A happy Christmas.

Rocco had looked at the face of his friend and asked what troubled him, and Bandini had told him: no money, Rocco, the kids and Christmas time. And the mother-in-law – damn her. Rocco was a poor man too, not so poor as Bandini, though, and he offered ten dollars. How could Bandini accept it? Already he had borrowed so much from his friend, and now this. No thanks, Rocco. I drink your liquor, that’s enough. And so,
a la salute!
for old times’ sake …

One drink and then another, two men in a room with their
feet on the steaming radiator. Then the buzzer above Rocco’s hotel-room door sounded. Once, and then once more: the telephone. Rocco jumped up and hurried down the hall to the phone. After a while he returned, his face soft and pleasant. Rocco got many phone calls in the hotel, for he ran an advertisement in the
Rocklin Herald
:

Rocco Saccone, bricklayer and
stonemason. All kinds of repair
work. Concrete work a specialty.
Call R.M. Hotel.

That was it, Maria. A woman named Hildegarde had called Rocco and told him that her fireplace was out of order. Would Rocco come and fix it right away?

Rocco, his friend.

‘You go, Svevo,’ he said. ‘Maybe you can make a few dollars before Xmas.’

That was how it started. With Rocco’s tool sack on his back, he left the hotel, crossed the town to the West End, took this very road on a late afternoon ten days ago. Up this very road, and he remembered a chipmunk standing under that very tree over there, watching him as he passed. A few dollars to fix a fireplace; maybe three hours’ work, maybe more – a few dollars.

The Widow Hildegarde? Of course he knew who she was, but who in Rocklin did not? A town of ten thousand people, and one woman owning most of the land – who among those ten thousand could avoid knowing her? But who had never known her well enough to say hello, and that was the truth.

This very road, ten days ago, with a bit of cement and seventy pounds of mason’s tools on his back. That was the first time he saw the Hildegarde cottage, a famous place around Rocklin because the stone work was so fine. Coming upon it in the late afternoon, that low house built of white flagstone and set among tall pine trees seemed a place out of his dreams: an irresistible place, the kind he would some day have, if he could afford it. For a long time he stood gazing and gazing upon it, wishing he might have had some hand in its construction, the delight of masonry, of handling those long white stones, so soft beneath a mason’s hands, yet strong enough to outlast a civilization.

What does a man think about when he approaches the white door to such a house and reaches for the polished foxhead brass knocker?

Wrong, Maria.

He had never talked to the woman until that moment she opened the door. A woman taller than himself, round and large. Aye: fine-looking woman. Not like Maria, but still a fine-looking woman. Dark hair, blue eyes, a woman who looked as though she had money.

His sack of tools gave him away.

So he was Rocco Saccone, the mason. How do you do?

No, but he was Rocco’s friend. Rocco was ill.

It didn’t matter who he was, so long as he could fix a fireplace. Come in Mr Bandini, the fireplace is over there. And so he entered, his hat in one hand, the sack of tools in the other. A beautiful house, Indian rugs over the floor, large beams across the ceiling, the woodwork done in bright yellow lacquer. It might have cost twenty – even thirty thousand dollars.

There are things a man cannot tell his wife. Would Maria understand that surge of humility as he crossed the handsome room, the embarrassment as he staggered when his worn shoes, wet with snow, failed to grip the shining yellow floor? Could he tell Maria that the attractive woman felt a sudden pity for him? It was true: even though his back was turned, he felt the Widow’s quick embarrassment for him, for his awkward strangeness.

‘Pretty slippery, ain’t it?’

The Widow laughed. ‘I’m always falling.’

But that was to help him cover his embarrassment. A little thing, a courtesy to make him feel at home.

Nothing seriously wrong with the fireplace, a few loose brick in the flue-lining, a matter of an hour’s work. But there are tricks to the trade, and the Widow was wealthy. Drawing himself up after the inspection, he told her the work would amount to fifteen dollars, including the price of materials. She did not object. Then it came to him as a sickening afterthought that the reason for her liberality was the condition of his shoes: she had seen the worn soles as he knelt to examine the fireplace. Her way of looking at him, up and down, that pitying smile, possessed an understanding that had sent the winter through his flesh. He could not tell Maria that.

Sit down, Mr Bandini.

He found the deep reading chair voluptuously comfortable, a chair from the Widow’s world, and he stretched out in it and surveyed the bright room cluttered neatly with books and bric-a-brac. An educated woman ensconced in the luxury of her education. She was seated on the divan, her plump legs in their sheer silk cases, rich legs that swished of silk when
she crossed them before his wondering eyes. She asked him to sit and talk with her. He was so grateful that he could not speak, could only utter happy grunts at whatever she said, her rich precise words flowing from her deep luxurious throat. He fell to wondering about her, his eyes bulging with curiosity for her protected world, so sleek and bright, like the rich silk that defined the round luxury of her handsome legs.

Maria would scoff if she knew what the Widow talked about, for he found his throat too tight, too choked with the strangeness of the scene: she, over there, the wealthy Mrs Hildegarde, worth a hundred, maybe two hundred thousand dollars, and not more than four feet away – so close that he might have leaned over and touched her.

So he was an Italian? Splendid. Only last year she had traveled in Italy. Beautiful. He must be so proud of his heritage. Did he know that the cradle of western civilization was Italy? Had he ever seen the Campo Santo, the Cathedral of St Peter’s, the paintings of Michelangelo, the blue Mediterranean? The Italian Riviera?

No, he had seen none of these. In simple words he told her that he was from Abruzzi, that he had never been that far north, never to Rome. He had worked hard as a boy. There had been no time for anything else.

Abruzzi! The Widow knew everything. Then surely he had read the works of D’Annunzio – he, too, was an Abruzzian.

No, he had not read D’Annunzio. He had heard of him, but he had never read him. Yes, he knew the great man was from his own province. It pleased him. It made him grateful to D’Annunzio. Now they had something in common, but to his dismay he found himself unable to say more on the subject. For a full minute the Widow watched him, her blue
eyes expressionless as they centered on his lips. He turned his head in confusion, his gaze following the heavy beams across the room, the frilled curtains, the nicknacks spread in careful profusion everywhere.

A kind woman, Maria: a good woman who came to his rescue and made conversation easy. Did he like to lay brick? Did he have a family? Three children? Wonderful. She, too, had wanted children. Was his wife an Italian, too? Had he lived in Rocklin long?

The weather. She spoke of the weather. Ah. He spoke then tumbling out his torment at the weather. Almost whining he lamented his stagnation, his fierce hatred of cold sunless days. Until, frightened by his bitter torrent, she glanced at her watch and told him to come back tomorrow morning to begin work on the fireplace. At the door, hat in hand, he stood waiting for her parting words.

‘Put on your hat, Mr Bandini,’ she smiled. ‘You’ll catch cold.’ Grinning, his armpits and neck flooded with nervous sweat, he pulled his hat down, confused and at a loss for words.

He stayed with Rocco that night. With Rocco, Maria, not with the Widow. The next day, after ordering firebrick at the lumber yard, he went back to the Widow’s cottage to repair the fireplace. Spreading a canvas over the carpet, he mixed his mortar in a bucket, tore out the loose brick in the flue-lining, and laid new brick in their place. Determined that the job should last a full day, he pulled out all the firebrick. He might have finished in an hour, might have pulled out only two or three, but at noon he was only half through. Then the Widow appeared, coming quietly from one of the sweet-scented rooms. Again the flutter in his throat. Again he
could do no more than smile. How was he getting along with the work? He had done a careful job: not a speck of mortar smeared the faces of the brick he had laid. Even the canvas was clean, the old brick piled neatly at the side. She noticed this, and it pleased him. No passion lured him as she stooped to examine the new brick inside the fireplace, her sleek girdled bottom so rounded as she sank to her haunches. No Maria, not even her high heels, her thin blouse, the fragrance of the perfume in her dark hair, moved him to a stray thought of infidelity. As before he watched her in wonder and curiosity: this woman with a hundred, maybe two hundred thousand in the bank.

His plan to go downtown for lunch was unthinkable. As soon as she heard it she insisted that he remain as her guest. His eyes could not meet the cold blue of hers. He bowed his head, pawed the canvas with one toe, and begged to be excused. Eat lunch with the Widow Hildegarde? Sit across the table from her and put food in his mouth while this woman sat opposite him? He could scarcely breathe his refusal.

‘No, no. Please, Mrs Hildegarde, thank you. Thank you so much. Please, no. Thank you.’

But he stayed, not daring to offend her. Smiling as he held out his mortar-caked hands, he asked her if he might wash them, and she led him through the white, spotless hall to the bathroom. The room was like a jewel box: shining yellow tile, the yellow washbowl, lavender organdie curtains over the tall window, a bowl of purple flowers on the mirrored dressing table, yellow-handled perfume bottles, yellow comb-and-brush set. He turned quickly and all but bolted away. He could not have been more shocked had she stood naked before him. Those grimy hands of his were
unworthy of this. He preferred the kitchen sink, just as he did at home. But her ease reassured him, and he entered fearfully, on the balls of his feet, and stood before the washbowl with tortured indecision. With his elbow he turned the water spout, afraid to mark it with his fingers. The scented green soap was out of the question: he did the best he could with water alone. When he finished, he dried his hands on the tail of his shirt, ignoring the soft green towels that hung from the wall. The experience left him fearful of what might take place at lunch. Before leaving the bathroom, he got down on his knees and blotted up a spot or two of splashed water with his shirt sleeve …

A lunch of lettuce leaves, pineapple and cottage cheese. Seated in the breakfast nook, a pink napkin across his knees, he ate with a suspicion that it was a joke, that the Widow was making fun of him. But she ate it too, and with such gusto that it might have been palatable. If Maria had served him such food, he would have thrown it out the window. Then the Widow brought tea in a thin china cup. There were two white cookies in the saucer, no larger than the end of his thumb. Tea and cookies.
Diavolo!
He had always identified tea with effeminacy and weakness, and he had no liking for sweets. But the Widow, munching a cookie between two fingers, smiled graciously as he tossed the cakes in his mouth like one putting away unpleasant pills.

Long before she finished her second cookie he was done, had drained the teacup, and leaned back on the two rear legs of his chair, his stomach mewing and crowing its protest at such strange visitors. They had not spoken throughout the lunch, not a word. It made him conscious that there was nothing to say between them. Now and then she smiled, once over
the rim of her teacup. It left him embarrassed and sad: the life of the rich, he concluded, was not for him. At home he would have eaten fried eggs, a chunk of bread, and washed it down with a glass of wine.

BOOK: Wait Until Spring Bandini
5.67Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Becoming by Raine Thomas
Follow Her Home by Steph Cha
The House of Lost Souls by F. G. Cottam
Guilty One by Lisa Ballantyne
Broken Trail by Jean Rae Baxter
Graphic the Valley by Peter Brown Hoffmeister