Who Killed Palomino Molero? (6 page)

Read Who Killed Palomino Molero? Online

Authors: Mario Vargas Llosa

Tags: #Fiction, #Literary

BOOK: Who Killed Palomino Molero?
4.84Mb size Format: txt, pdf, ePub

“How can he feel like doing that now?” He thought about Doña Adriana curled up in her bed, dreaming, unaware of the visit she was going to get. “Damn! What a crazy fucker this Lieutenant Silva’d turned out to be. Would he screw her tonight? No way.” Lituma was sure Doña Adriana would never give in. Most of the boats had already sailed, and there were only a half dozen on the beach.
The Lion of Talara
was not one of them. He checked them one by one to be sure. Just as he was leaving, he noticed a shadow leaning against one of the beached boats.

“Good evening.”

“Evening,” said the woman, as if annoyed at being interrupted.

“For God’s sake, what are you doing here at this hour of the night, Doña Adriana?” She wore a black shirt over her dress and was barefoot, as usual.

“I came to bring Matías his lunch. And after he left, I stayed to cool off. I’m not sleepy. And you, Lituma? What brings you down here? Meeting a girl?”

Lituma laughed. He hunkered down in front of Doña Adriana, taking advantage of the dim light to examine her abundant figure, those generous curves Lieutenant Silva lusted after.

“What are you laughing at? Have you gone crazy, or are you drunk? I know, you’ve been over at Liau’s place.”

“Nothing like that, Dofla Adriana. If I tell you, you’ll die laughing, too.”

“Tell me, then. And don’t laugh by yourself like that; you look like a jerk.”

Doña Adriana was usually in a good mood and was a spirited woman, but Lituma could see that tonight she was a bit melancholy. She had her arms crossed in front of her chest and was digging in the sand with one foot.

‘Something bothering you, Doña Adriana?” Now Lituma was serious.

“Bothering me? No. But something’s got me worried Lituma. Matías won’t go to the clinic. He’s so stubborn and I can’t convince him.”

She paused and sighed. She said that for at least a month her husband had been hoarse and when he coughed hard he brought up blood. She bought him some medicine at the pharmacy and almost had to force it down his throat, but it hadn’t helped. It might be something serious you couldn’t cure with drugstore medicine. He might need X-rays or an operation. He wouldn’t even hear of going to the clinic; he always said it would go away by itself, that only fairies went to the doctor for a cough. But he couldn’t fool her: he felt worse than he let on, because every night it got harder for him to go out fishing. He forbade her to mention the spit-up blood to their sons. But she was going to tell them anyway on Sunday when they usually visited. Maybe they could drag him to a doctor.

“You really love Don Matías, don’t you, Doña Adriana?”

“We’ve been together for almost twenty-five years. It seems incredible how fast the years go by. Matías caught me when I was just a girl, about fifteen years old. I was afraid of him because he was so much older. But he kept after me for so long that he finally wore down my resistance. My folks didn’t want me to marry him. People said he was so much older that the marriage couldn’t last. But they were wrong, see? It’s lasted, and through it all we’ve gotten along pretty well together. Why did you ask me if I love him?”

“Because now I’m a little ashamed to tell you what I was doing here.”

The foot digging in the sand stiffened a few inches away from where Lituma was hunched down. “Stop being mysterious, Lituma. Or is this a guessing game?”

“Lieutenant Silva sent me down to see if Don Matías has gone out to sea,” he whispered in a malicious tone. He waited, and since she asked no more questions, he added: “Because he went to pay you a visit, Doña Adriana, and he didn’t want your husband to catch him. He must be knocking on your door right now.”

There was a silence. Lituma heard the nearby waves lapping on the shore. After a moment, he heard her laughing, slowly and mockingly, holding it in, as if she didn’t want him to hear. He started to laugh all over again. And they both laughed out loud.

“It’s not right for us to be laughing at the lieutenant’s passion this way, Doña Adriana.”

“He must still be there, knocking at the door and scratching at the window, begging and begging for me to let him in. Promising me the moon and the stars if I let him in. Ha-ha-ha! Talking to the man in the moon! Ha-ha-ha!”

They laughed some more, and when they fell silent, Lituma saw that Doña Adriana’s foot had again begun to dig methodically and obstinately in the sand. In the distance, the refinery whistle blew, announcing a new shift. He could also hear the sounds of trucks out on the highway.

‘The truth is, the lieutenant’s crazy about you. If you ever heard him. He doesn’t talk about anything else. He doesn’t even look at other women. For him, you’re the Queen of Talara.”

He heard Doña Adriana give a pleased little laugh. “He’s got a dozen hands, that guy, and someday he’ll get slapped for getting fresh with me. Crazy about me? It’s just a game Lituma. He’s got it in his head that he’s got to conquer me and since I won’t give in, he won’t give up. Do you think I can believe that a boy like him is in love with a woman who’s old enough to be his mother? I’m not a fool, Lituma. Some fun, that’s all he wants. If I did it just once, you’d never hear another word about love.”

“And are you going to do it—just once—Doña Adriana?”

“Not a chance in the world.” Her voice was angry, but Lituma could see she was faking. “I’m not one of those women. I have a family, Lituma. No man but my husband touches me.”

“Well, the lieutenant’s going to die then, Doña Adriana. Because I swear I’ve never seen a man as much in love with anyone as he’s in love with you. He even talks to you in his sleep, imagine that.”

“And what does he say to me in his sleep?”

“I can’t tell you that; it’s dirty.”

When she finished giggling, she stood up with her arms still crossed and walked off. She went toward the restaurant followed by Lituma.

“I’m glad we ran into each other. You made me laugh and forget my worries.”

“I’m happy, too, Doña Adriana. Our talk made me forget the dead kid. He’s been on my mind ever since I saw him up in the pasture. Sometimes I even get nightmares. I hope tonight I won’t.”

He said goodbye to Doña Adriana at the door of her restaurant and walked to the station. He and the lieutenant slept there, Silva in a large room next to the office and Lituma in a sort of shed near the cells. As he walked through the deserted streets, he imagined the lieutenant scratching at the restaurant windows and whispering words of love to the empty air.

At the station, he found a piece of paper stuck on the door handle so someone would see it. He carefully took it down, went inside, and turned on the light. The note had been written in blue ink by an educated person with good handwriting:

Palomino Molero’s killers kidnapped him from Doña Lupe’s house in Amotape. She knows what happened. Ask her.

The station regularly received anonymous notes, usually about unfaithful wives or husbands or about smugglers. This was the first about the death of Palomino Molero.

“Amotape, what kind of a name is that?” asked Lieutenant Silva sarcastically. “Can it be true that it comes from that story about the priest and his maid? What do you think, Doña Lupe?”

Amotape is thirty miles south of Talara, surrounded by sun-parched rocks and scorching sand dunes. There are dry bushes, carob thickets, and here and there a eucalyptus tree—pale green patches that brighten the otherwise monotonous gray of the arid landscape. The trees bend over, stretch out and twist around to absorb whatever moisture might be in the air; in the distance they look like dancing witches. In their benevolent shade, herds of squalid goats are always nibbling the crunchy pods that fall off their branches; there are also some sleepy mules and a shepherd, usually a small boy or girl, sunburnt, with bright eyes.

“Do you think that old story about Amotape with the priest and his maid is the truth, Doña Lupe?”

The hamlet is a confusion of adobe huts and little corrals made from wooden stakes. It has a few aristocratic houses clustered around an old plaza with a wooden gazebo. There are almond trees, bougainvilleas, and a stone monument to Simón Rodriguez, Simón Bolivar’s teacher, who died in this solitary place. The citizens of Amotape, poor, dusty folks, live off their goats, their cotton fields, and the truck and bus drivers who detour between Talara and Sullana in order to drink some
chicha
, the local corn beer, or have a snack.

The name of the town, according to local legend, comes from colonial times, when Amotape, a rich town then, had a greedy parish priest who hated to feed visitors. His maid abetted him in this by warning him whenever she saw a traveler approaching. She would call out, “Amo, tape, tape la olla, que viene gente” (Master, cover, cover the pot, people are coming). Could it be true?

“Who knows,” murmured the woman at last. “Maybe yes, maybe no. God only knows.”

She was very thin with olive-colored parchment-like skin that sagged and hung from her cheekbones and upper arms. From the moment she saw them coming, she had a look of distrust on her face. “More distrust than people usually have on their faces when they spot us,” thought Lituma. She studied them with deep-sunk, frightened eyes, and occasionally rubbed her arms as if she’d felt a chill. When her eyes met theirs, she tried to smile, but it was so false it made her look like a cheap whore. “You’re scared shitless, lady,” thought Lituma. “You know something.” She’d looked at them like that as she served them fried and salted banana chips and stewed kid with rice. And she went on looking at them like that every time the lieutenant asked her to refill their gourds with
chicha
.

When would Lieutenant Silva start asking her questions? Lituma felt the corn beer going to his head. It was high noon and hot as hell. He and the lieutenant were the only customers. Looking out the door, they could see the slumped-over little Church of St. Nicholas, heroically resisting the passage of time. A few hundred yards beyond the dunes was the highway and the trucks going to Sullana or Talara. Lituma and the lieutenant had hitched a ride on a truck loaded with chickens. They’d been dropped off on the highway, and as they walked through the town they’d seen curious faces pop out of every shack in Amotape. The lieutenant asked which place was Doña Lupe’s, and the chorus of kids around them instantly pointed out the place where he and Lituma were now sipping
chicha
out of gourds.

Lituma sighed in relief. At least the woman existed, so the trip might not be a wild-goose chase. They’d had to ride on the back of the truck, deafened by the clucking, with the smell of chicken shit in their noses and with feathers flying in their mouths and ears. The unrelenting sun had given them a headache. When they went back to Talara, they’d have to walk all the way to the highway, stand there, and wait until some truck driver condescended to give them a lift.

“Afternoon, Doña Lupe,” Lieutenant Silva had said as they walked in. “We’ve come to see if your
chicha
, your banana chips, and your kid stew are as good as people say. We’ve heard a lot of good things about your place; I hope you don’t let us down.”

Judging by the way she looked at them, Doña Lupe hadn’t swallowed the lieutenant’s story. Especially, thought Lituma, when you consider how sour her
chicha
is and how tasteless this stew is. At first there were children crowding around them, but little by little they got bored and drifted out. Now the only ones left in the shack were three half-naked little girls sitting around the stove playing with some empty gourds. They must have been Doña Lupe’s daughters, though it was hard to see how a woman her age could have such young kids. Maybe she wasn’t as old as she looked. All their attempts to strike up a conversation with her failed. They’d talked about the weather, the drought, this year’s cotton crop, how Amotape got its name—and she’d answered every question the same way: yes, no, I don’t know, or just plain silence.

“I’m going to say something that’s going to surprise you, Lituma. You think Doña Adriana’s fat, right? Well, you’re wrong. What she is is plump, which is not the same as being fat.”

When was the lieutenant going to get started? How-would he do it? Lituma couldn’t sit still; his boss’s tricks constantly surprised him and aroused his admiration. It was clear that Lieutenant Silva was as eager as he was to untangle the mystery surrounding Palomino Molero’s death, and he’d seen how excited the lieutenant had become when he read the anonymous letter. Sniffing at the paper like a bloodhound sniffing a trail, he declared, “This isn’t bullshit. It’s a promising lead. We’ve got to go to Amotape.”

“Know the difference between a fat woman and a plump woman, Lituma? A fat woman is soft, covered with rolls, spongy. You poke her, and your hand sinks in as if she were made of cottage cheese. You think you’ve been fooled. A plump woman is hard, filled-out, she’s got what it takes and more. Everything in the right places. It’s all well distributed and well proportioned. You poke her and your finger bounces off. There’s always enough, more than enough, enough to take all you want and even to give some away.”

All the way to Amotape, as the desert sun bore its way through their caps, the lieutenant kept on talking about the anonymous note, speculating about Lieutenant Dufó, Colonel Mindreau, and his daughter. But from the moment they entered Doña Lupe’s shack, it was as if his interest in Palomino Molero had gone into eclipse. As they ate, he talked only about how Amotape got its name, or—of course —about Doña Adriana. And out loud to boot, totally unconcerned that Doña Lupe might hear his lascivious remarks.

“It’s the difference between fat and muscle, Lituma. A fat woman is pure lard. A plump woman is pure muscle. Tits that are pure muscle—that’s the best thing in the world! Even better than this stewed kid of Doña Lupe’s. Don’t laugh, Lituma, it’s the God’s honest truth. You don’t know about these things, but I do. A big, muscular ass, muscular thighs, shoulders, hips: isn’t that a lovely dish to set before a king? God almighty! That’s the way my baby back in Talara is, Lituma. Not fat, but plump. A woman who’s pure muscle, goddamn it. Just what I like.”

Lituma laughed because it was his duty to laugh, but Doña Lupe remained serious throughout the lieutenant’s discourse, scrutinizing the two of them. “She’s waiting,” thought Lituma, “probably as nervous as I am.” When would the lieutenant get going? He acted as if he had all the time in the world. And he just never gave up talking about the fat love of his life.

“You might well be wondering how it is that I know Doña Adrianita is plump and not fat. Does that mean I’ve touched her? Just here and there, Lituma, just here and there. Quick feels. It’s dumb, I know it. And you’re right to think it. But the fact is that I’ve seen her. There it is, now I’ve told you my biggest secret. I’ve seen her bathing in her slip over on that little beach behind Crab Point where all the Talara women go so the men won’t see them. Why do you think I disappear all the time at about five in the afternoon with my binoculars? I tell you I’m going to have coffee over at the Hotel Royal. Why do you think I climb up that point by that little beach? What else, Lituma? I go to see my honey bathing in her pink slip. When that slip gets wet, it’s as if she had nothing on at all, Lituma. God almighty! Get out the fire extinguisher, Doña Lupe, I’m on fire! Put out this blaze! Now that’s where you can see a plump body, Lituma. That hard ass, those hard tits, pure muscle from head to toe. Someday I’ll take you with me and show you. I’ll lend you my binoculars. Then you’ll really get cross-eyed. And you’ll see how right I am. That’s right, Lituma, I’m not jealous, at least of enlisted men. If you behave yourself, I’ll take you out to the point. You’ll be in heaven when you see that Amazon.”

It was as if he’d forgotten why they’d come to Amotape, goddamn it. But just when Lituma’s impatience had reached its limit, Lieutenant Silva suddenly fell silent. He took off his sunglasses—Lituma saw that his eyes were bright and incisive—cleaned them with his handkerchief, and put them on again.

He calmly lit a cigarette and began to speak in honeyed tones: “Excuse me, Doña Lupe. Come on over here a minute and sit down with us, will you? We have to have a little talk, okay?”

“What about?” Her teeth were chattering, and she was shaking so much it was as if she had malaria. Lituma realized that he, too, was trembling.

“About Palomino Molero, Doña Lupe, what else could it be? I wouldn’t talk with you about my sweetie over in Talara, my little chubby, right? Come on, sit right here.”

“I don’t know who you’re talking about.” She sat down like a robot on the bench the lieutenant had pointed to. She seemed to have shriveled and gotten thinner than before. “I swear I don’t know who that is.”

“Of course you know who Palomino Molero is, Doña Lupe.” The lieutenant was no longer smiling and spoke in a cold, hard tone that caught even Lituma off-guard: “Okay, now we’re going to find out what happened.” Lieutenant Silva went on: “You remember him, Doña Lupe. The Air Force guy they killed over in Talara. The one they burned with cigarettes and then hung. The one who got a stick shoved up his backside. Palomino Molero, a skinny kid who sang boleros. He was here, right where we are now. Now do you remember?”

Lituma saw the woman open her eyes and her mouth, but she said nothing. She stood there like that, her eyes jumping out of her head. One of the little girls started to cry.

“I’ll be honest with you.” The lieutenant exhaled a mouthful of smoke and seemed distracted, watching the smoke disappear. Suddenly he went on, in a harsh voice: “If you don’t cooperate, if you don’t answer my questions, there’s going to be a fucking mess here the likes of which you’ve never seen. I’ll tell you right out, bad words and all, so you can see how serious it is. I don’t want to have to take you in, to bring you all the way to Talara and throw you in jail. I don’t want you to spend the rest of your life in jail for having withheld evidence and being an accomplice after the fact. I assure you that I don’t want any of that, Doña Lupe.”

The child continued to whimper, and Lituma put his finger on his lips to tell her to keep still. She stuck out her tongue and smiled.

“They’ll kill me.” She moaned, but she wasn’t crying. There was animal fear in her dry eyes. Lituma didn’t dare take a breath, because he imagined that if he moved or made a sound something bad would happen.

He saw that Lieutenant Silva very carefully undid his holster, took out his service revolver, and put it on the table, shoving the remains of the goat stew to one side. He patted the pistol as he spoke: “No one’s going to lay a hand on you, Doña Lupe. As long as you tell us the truth. I’ll defend you myself if it comes to that.”

The crazy braying of a donkey broke the silence of the world outside the shack. “They’re breeding her,” thought Lituma.

“They threatened me. They said, ‘If you talk, you’re dead,’ “ howled the woman, raising her arms over her head. She squeezed her face between her hands and twisted her entire body. Her teeth were chattering loudly. “It’s not my fault, what did I do, sir? I can’t die and leave my babies alone in the world. My husband was killed by a tractor, sir.”

The children playing in the dirt turned when they heard her scream, but after a few seconds they lost interest and went back to their games. The one who’d started to cry had crawled to the doorway of the cabin.

“They took out their guns too, so who should I believe them or you?” She tried to cry, made faces, rubbed her arms, but her eyes were still dry. She beat her breast and made the sign of the cross.

Lituma took a look outside. No, her screams had not brought out the neighbors. Through the doorway and even through some of the cracks in the walls, you could see the closed door of St. Nicholas Church as well as the deserted plaza. The children, who up to a minute ago had been kicking a rag ball around the wooden gazebo, were no longer there. “They’ve called them and hidden them. Their parents grabbed them by the neck and dragged them into the shacks so they wouldn’t see or hear what was going to happen here.” They all knew about Palomino Molero. They were all witnesses. Now for sure the mystery would be solved.

“Calm down, let’s go over this thing one piece at a time. We’re in no hurry.” But again the lieutenant’s tone contradicted his words: he didn’t want to calm her down but get her even more frightened. He was cold and threatening: “Nobody’s going to touch you. I swear on my honor. Providing you tell the truth. Providing you tell me everything you know.”

“I don’t know anything, nothing. I’m afraid, my God.” But anyone could see in her face, in her dejection, that she knew everything and that she had no strength left to deny it. “Help me, St. Nicholas.”

She crossed herself twice and kissed her crossed fingers.

“Start at the beginning. When and why did Palomino Molero come here? How long did you know him?”

“I didn’t know him. I’d never seen him before in my life.” Her voice rose and fell, as if she’d lost control of her throat. Her eyes were rolling in her head. “I wouldn’t have let him stay here if it hadn’t been for the girl. They were looking for the priest, Father Ezequiel. But he wasn’t here, almost never is, traveling around the way he does.”

Other books

Blood Axe by Leigh Russell
Krac's Firebrand by S. E. Smith
Forever Spring by Joan Hohl
The Search by Geoff Dyer
Fuzzy Logic by Susan C. Daffron
La lentitud by Milan Kundera
Framed by C.P. Smith
Sinners & Sorcerers: Four Urban Fantasy Thrillers by Sm Reine, Robert J. Crane, Daniel Arenson, Scott Nicholson, J. R. Rain
An Ace Up My Sleeve by James Hadley Chase