You've Got to Read This (13 page)

BOOK: You've Got to Read This
4.02Mb size Format: txt, pdf, ePub

I begged him to read me a passage, even though brief. He opened a drawer in his desk, took out a tall bundle of pages from a pad, each sheet stamped with the letterhead of the Juan Crisostomo Lafinur Library, and, with sonorous satisfaction, read out:

I have seen, like the Greek, the cities of men and their fame,
Their labor, days of various light, hunger's shame;
I correct no event, falsify no name,

But the
voyage
I narrate is . . .
autour de ma chambre.

"By all lights an interesting strophe," he opined. "The first line wins the applause of the professor, the academician, the Hellenist, if not of superficial pedants, who form, these last, a considerable sector of public opinion. The second passes from Homer to Hesiod (the entire verse an implicit homage, writ on the facade of the resplendent building, to the father of didactic poetry), not without rejuvenating a procedure whose lineage goes back to Scripture, that of enumeration, congeries of conglomeration. The third line—

Baroquism? Decadentism? Purified and fanatical cult of form?—is composed of two twin hemistichs. The fourth, frankly bilingual, assures me the unconditional support of every spirit sensitive to the gay lure of graceful play. I say nothing of the rare rhyme, nor of the learning which permits me—without any pedantry!—to accumulate, in four lines, three erudite allusions encompassing thirty centuries of compressed literature: first to the
Odyssey,
second to
Works and Days,
third to the immortal bagatelle proffered us through the idling of the Savoyard's pen. . . . Once more I have understood that modern art requires the balsam of laughter, the
scherzo.
Decidedly, Goldoni has the floor!"

He read me many another stanza, each of which obtained his approba-tion and profuse commentary, too. There was nothing memorable in any of them. I did not even judge them very much worse than the first one.

There had been a collaboration, in his writing, between application, resignation, and chance; the virtues which Daneri attributed to them were pos-terior. I realized that the poet's labor lay not with the poetry, but with the invention of reasons to make the poetry admirable; naturally, this ulterior and subsequent labor modified the work for him, but not for others.

Daneri's oral style was extravagant; his metric heaviness hindered his trans-68 • T H E ALEPH

mitting that extravagance, except in a very few instances, to the poem.*

Only once in my life have I had occasion to examine the fifteen thousand dodecasyllabic verses of the
Poly-Olbion,
that topographic epic poem in which Michael Drayton recorded the flora, fauna, hydrography, orogra-phy, military and monastic history of England; I am sure that this considerable, but limited, production is less tedious than the vast congeneric enterprise of Carlos Argentino. The latter proposed to put into verse the entire face of the planet; in 1941, he had already dispatched several hectares of the State of Queensland, in addition to one kilometer of the course of the River Ob, a gasometer north of Veracruz, the main business houses in the parish of La Conception, the villa owned by Mariana Cambaceres de Alvear on Eleventh of September street, in Belgrano, and an establishment devoted to Turkish baths not far from the famous Brighton Aquarium. He read me from his poem certain laborious passages concerning the Australian zone; these large and formless alexandrines lacked the relative agitation of the Preface. I copy one stanza:

Know ye. To the right hand of the routinary post
(Coming, of course, from the North-northwest)
One wearies out a skeleton—Color? White-celeste—

Which gives the sheep run an ossuary cast.

"Two audacious strokes," he cried out in exultation, "redeemed, I can hear you muttering, by success! I admit it, I admit it. One, the epithet
routinary,
which accurately proclaims,
en passant,
the inevitable tedium inherent in pastoral and farming chores, a tedium which neither georgic poetry nor our already laureled
Don Segundo
ever ventured to denounce in this way, in red-hot heat. The other, the energetic prosaicism of
one wearies out a skeleton,
a phrase which the prudish will want to excommunicate in horror, but which the critic with virile taste will appreciate more than his life. For the rest, the entire line is of high carat, the highest. The second hemistich engages the reader in the most animated converse; it anticipates his lively curiosity, places a question in his mouth and answers it . . . instantly. And

* I recall, nevertheless, the following lines from a satire in which he harshly fustigated bad poets:

This one gives his poem bellicose armorings

Of erudition; that one puts in pomp and jubilee.

Both in vain beat their ridiculous wings . . .

Forgetting, the wretches, the factor BEAUTY!

Only the fear of creating for himself an army of implacable and powerful foes dissuaded him (he told me) from fearlessly publishing this poem.

JORGE LUIS BORGES • 69

what do you tell me of that find of mine:
white-celeste?
This picturesque neologism insinuates the sky, which is a very important factor in the Australian landscape. Without this evocation, the colors of the sketch would be much too somber, and the reader would find himself compelled to close the book, wounded in the innermost part of his soul by a black and incurable melancholy."

Toward midnight, I took my leave.

Two Sundays later, Daneri called me on the telephone, for the first time in his life, I believe. He proposed that we meet at four o'clock, "to drink a glass of milk together, in the salon-bar next door, which the progressivism of Zunino and of Zungri—the proprietors of my house, you will recall—is causing to be inaugurated on the corner. Truly, a confectionery shop you will be interested in knowing about." I accepted, with more resignation than enthusiasm. There was no difficulty in finding a table; the "salon-bar,"

inexorably modern, was just slighdy less atrocious than what I had foreseen; at the neighboring tables an excited public mentioned the sums which Zunino and Zungri had invested without batting an eye. Carlos Argentino feigned astonishment over some wonder or other in the lighting installations (which he doubtless already knew about), and he said to me, with a certain severity:

"You'll have to admit, no matter how grudgingly, that these premises vie successfully with the most renowned of Flores."

Then, he reread me four or five pages of his poem. He had made corrections in accordance with a depraved principle of verbal ostentation: where he had formerly written
azurish,
he now put
azuritic, azuritish,
and even
azury.
The word
lacteous
proved not ugly enough for him; in the course of an impetuous description of a wool washer, he preferred
lactary,
lactinous, lactescent, lactiferous.
. . . He bitterly reviled the critics; later, in a more benign spirit, he compared them to persons "who dispose of no precious metals, nor steam presses, nor rolling presses, nor sulphuric acids for minting treasures, but who can
indicate
to
others
the
site
of a treasure." Next he censured
prologomania
"which the Prince of Talents, in the graceful prefacing of his
Don Quixote,
already ridiculed." He nevertheless admitted to me now that by way of frontispiece to the new work a showy prologue, an accolade signed by the feather pen of a bird of prey, of a man of weight, would be most convenient. He added that he planned to bring out the initial cantos of his poems. I understood, then, the singular telephonic invitation; the man was going to ask me to preface his pedantic farrago. My fears proved unfounded: Carlos Argentino observed, with rancorous admiration, that he did not misuse the epithet in denominating as
solid
the prestige achieved in all circles by Alvaro Melian Lafinur, man of letters, who would, if I insisted on it, delightfully prologue the poem. So as to avoid the most unpardonable of failures, I was to make myself spokesman for two undeniable merits: formal perfection and scientific rigor, "inasmuch as this vast gar-70 • THE ALEPH

den of tropes, figures of speech, and elegance, allows no single detail which does not confirm the severe truth." He added that Beatriz had always enjoyed herself with Alvaro.

I assented, assented profusely. For greater conviction, I promised to speak to Alvaro on Thursday, rather than wait until the following Monday: we could meet at the small supper that usually climaxes every reunion of the Writers' Club. (There are no such suppers, but it is an irrefutable fact that the reunions do take place on Thursdays, a point which Carlos Argentino Daneri would find confirmed in the daily newspapers, and which lent a certain reality to the phrase.) Adopting an air halfway between divinatory and sagacious, I told him that before taking up the question of a prologue, I would delineate the curious plan of the book. We took our leave of each other. As I turned the corner into Calle Bernardo de Irigoyen, I impartially considered the alternatives before me: a) I could talk to Alvaro and tell him how that cousin of Beatriz' (this explicatory euphemism would allow me to say her name) had elaborated a poem which seemed to dilate to infinity the possibilities of cacophony and chaos; b) I could fail to speak to Alvaro altogether. I foresaw, lucidly, that my indolence would choose b.

From early Friday morning the telephone began to disquiet me. It made me indignant to think that this instrument, which in other days had produced the irrecoverable voice of Beatriz, could lower itself to being a recep-tacle for the useless and perhaps even choleric complaints of that deceived man Carlos Argentino Daneri. Luckily, nothing awful occurred—except the inevitable animosity inspired by that man, who had imposed on me a delicate mission and would later forget me altogether.

The telephone lost its terrors; but then toward the end of October, Carlos Argentino called me again. He was terribly agitated; at first I could not identify the voice. Sadly and yet wrathfully he stammered that the now uncurbed Zunino and Zungri, under the pretext of enlarging their outrageous confectionery, were going to demolish his house.

"The house of my fathers! My house, the inveterate house of the Calle Garay!" he went on repeating, perhaps forgetting his grief in the melody.

It was not difficult for me to share his grief. Once past forty, every change is a detestable symbol of the passage of time. Besides, at stake was a house that, for me, infinitely alluded to Beatriz. I wanted to bring out this most delicate point; my interlocutor did not hear me. He said that if Zunino and Zungri persisted in their absurd proposal, Doctor Zunni, his lawyer, would enter an action
ipso facto
for damages and would oblige them to pay one hundred thousand
pesos nacionales
in compensation.

I was impressed to hear the name of Zunni: his practice, out of his office at the corner of Caseros and Tacuari, was of a proverbial and solemn reliability. I asked if Zunni had already taken charge of the matter. Daneri said he would speak to him that very afternoon. He hesitated, and then, in that level, impersonal voice to which we all have recourse for confiding something very intimate, he told me that in order to finish the poem the
JORGE LUIS BORGES • 71

house was indispensable to him, for in one of the cellar corners there was an Aleph. He indicated that an Aleph is one of the points in space containing all points.

"It's in the dining-room cellar," he explained, his diction grown hasty from anxiety. "It's mine, it's mine; I discovered it in childhood, before I was of school age. The cellar stair is steep, and my aunt and uncle had forbidden me to go down it. But someone said that there was a world in the cellar.

They were referring, I found out later, to a trunk, but I understood there was a world there. I descended secretly, went rolling down the forbidden stairs, fell off. When I opened my eyes I saw the Aleph."

"The Aleph?" I echoed.

"Yes, the place where, without any possible confusion, all the places in the world are found, seen from every angle. I revealed my discovery to no one, and I returned there. The child could not understand that this privilege was proffered him so that the man might chisel out the poem! Zunino and Zungri will not dislodge me, no, a thousand times no. With the code of laws in hand, Doctor Zunni will prove that my Aleph is
inalienable."

I attempted to reason with him.

"But, isn't the cellar very dark?"

"Really, truth does not penetrate a rebellious understanding. If all the places on earth are in the Aleph, the Aleph must also contain all the illuminations, all the lights, all the sources of light."

"I will go and see it at once."

I hung up, before he could issue a prohibition. The knowledge of one fact is enough to allow one to perceive at once a whole series of confirming traits, previously unsuspected. I was astonished not to have understood until that moment that Carlos Argentino was a madman. All the Viterbos, for that matter . . . Beatriz (I often say so myself) was a woman, a girl, of an almost implacable clairvoyance, but there was about her a negligence, a distraction, a disdain, a real cruelty, which perhaps called for a pathological explanation.

The madness of Carlos Argentino filled me with malicious felicity; in our innermost beings, we had always detested each other.

In Calle Garay, the serving woman asked me if I would be kind enough to wait. The child was, as always, in the cellar, developing photographs.

Next to the flower vase without a single flower in it, atop the useless piano, there smiled (more timeless than anachronic) the great portrait of Beatriz, in dull colors. No one could see us; in an access of tender despair I went up close and told her:

"Beatriz, Beatriz Elena, Beatriz Elena Viterbo, beloved Beatriz, Beatriz lost forever, it's me, Borges."

A little later Carlos came in. He spoke with a certain dryness. I understood that he was incapable of thinking of anything but the loss of the Aleph.

Other books

Tish Marches On by Mary Roberts Rinehart
Shadows of Self by Brandon Sanderson
Listen, Slowly by Thanhha Lai
Bad Boy (An Indecent Proposal) by J. C. Reed, Jackie Steele
The Butterfly Effect by Julie McLaren
The Quick & the Dead by Joy Williams
Slocum 420 by Jake Logan
The Astral by Kate Christensen