A Feast Unknown (18 page)

Read A Feast Unknown Online

Authors: Philip José Farmer

Tags: #Science Fiction, #Fantasy, #Adventure

BOOK: A Feast Unknown
5.63Mb size Format: txt, pdf, ePub

I asked her if that included “jacking off.” She was startled and, also, red-faced. I told her about my masturbations. I was so “natural” about it, I suppose, that she overcame her inhibitions about it. After a few more glasses of bubbly, she confessed that she masturbated, too, when I had been away for a long time. It took much courage for her to tell me this. She came from an upper middle-class Southern family with a puritanical Protestant background. In addition, her black “mammy,” who had raised her since she was six, was a very strict Southern Baptist. Despite which, Clio managed to grow into a passionate not-particularly-prudish young woman with a tendency for
what humans call “sexual experimentation.” And she was able to free herself of those crippling conditioned reflexes that humans call racial prejudices. At least, as much as any North American white is able.

(I digress. But I tell my story as I wish. Moreover, the reader won’t understand me or those I love if he doesn’t see us three-dimensionally.)

Clio and I freely discussed our masturbations and the accompanying fantasies. She even made a joke about the size of the banana she needed to satisfy herself with after having had me for seven years.

This vow of fidelity did not hold during a part of the year. It was suspended for whoever was attending the ceremonies in the caverns of the Nine. When we accepted the elixir of prolonged youth, we also had to accept certain conditions laid down by the Nine. We spoke once about it and after that ignored the subject. We had agreed that the elixir could not be purchased without a very high price. Nothing comes free. The price was worth it, or so we thought at the time. I had my doubts now and then, but they were not powerful.

Clara interrupted my thoughts by returning. She said, “I just ran into the little Thai. She was very upset. She said she felt repulsed by Doc. He looked so absolutely
evil
to her. Something has happened to him. He is not the same Doc she has known for so many years. So she just walked out on him.”

I said, “Did he have a hard-on?”

“No, he never does unless you suck on him a while.”

I thought of our meeting on the bridge.

Clara looked hard at me for a moment and then said, “I
had an uneasy feeling when we started to make love, John. Or I should say when
I
started to make love. You had changed, too. It wasn’t just the soft-on. Do you know, you’re
evil,
too!”

This was a peculiar thing for her to say. I wanted to ask her more about her feelings but she left quickly.

The silence had to be filled with my thoughts. They buzzed like flies in a dead mouth.

It seemed to me that anybody who accepted the gift of the Nine, and so accepted their terms, was, in some measure, evil. It was true that the Nine had never required me to do anything which I thought of as evil. As yet. They had the power, by the terms, to ask me to do anything they wished.

I thought of the inevitable parallel, the story of Faust and the devil. Faust, however, made a sorry bargain, a short-termed one, and regretted it. We, however, if we were lucky, would live for at least thirty thousand years, and, once dead, that was the end of it. Also, some of us would probably become members of the Nine, because even they died now and then. The last one had died two thousand years ago, and one of the servants of the Nine had taken his place. The next vacancy might not be for another two thousand years or it might be today.

I would say that to be offered a multimilleniaed youth is to be tempted irresistibly. I can picture a mentally sick person, a depressed person, or a very old person, rejecting the offer. But not anyone who loves life.

Why should the Nine share this prolonged life with others? I suppose because the elixir is far more binding than money. And also because the Nine believe in tradition, in the continuity of their secret body of people, the oldest by far of any bodies.

The intercom buzzed nine times, and the Speaker’s voice began to call our names. Mine was fifth. Caliban’s was eighth. By this alone, I knew something unusual was happening. In the forty-eight years I had been attending, no more than one pilgrim at a time went into the ceremony cave.

25

The entrance was carved out of rock, delta-shaped, and only large enough to admit one at a time. It was a tight squeeze for me.

The cave was well-lit only in the center. Elsewhere, it was dim dusk for the space of a few yards and then blackness. The rough granite floor sloped downwards from all sides to the center. At the bottom was a tiny lake of black water, and in its center was a truncated cone of large rough-hewn oaken blocks and beams. On top of the island, which was about twelve feet high, was a circular oaken table, a ring. Inside the ring were nine high-backed intricately carved oak and ash chairs. The Nine entered through a trapdoor in the middle of the wooden cone.

The ceiling was covered with darkness except in the center, where nine massive crystalline stalactites hung down, like glowing hanged men, from the night of the ceiling. The light came from nine giant torches of wood and pitch projecting from moveable stone pillars set around the edges of the platform top.

We lesser beings stood on the slope—there were no chairs
for us—throughout the ceremony. There was silence except for the inevitable coughing, occasioned by nervousness, not colds, since those who drink the elixir have no physical diseases. We were not allowed to speak except in reply to the Nine.

After a long time, the Speaker came up through the hole in the island and stood to one side of the chairs, leaning his staff with its ankh and
hannunvaakuna
outwards from him.

Slowly, one by one, the Nine appeared from the hole and took their assigned chairs. The last to appear was the most important, the old woman Anana.

Only eight of the Nine were here. The chair just to the right of Ananas was empty. It belonged to the giant white-bearded old man who wore a double-headed raven headpiece and a black patch over a good eye. We knew him only as XauXaz.

The eight were dressed in their monkish robes, but the hoods were hanging behind their necks, and they wore their headpieces. Anana’s was the head of a wild sow, and the others wore the heads of a bear, a wolf, a hyena, a ram, a jaguar, a badger, and an elk.

The woman Anana looked us over for a long time. I have been close to her many times, so I knew that she looked as if she were 125 and kept Death away only by scaring him. I had reason to believe that she was thirty thousand years old.

Finally, she gestured at the Speaker. He walked to the empty chair beside her and lifted from its seat what the shadows had hidden. It was the two-headed raven headpiece of XauXaz. He placed it on the table before the chair and stamped the end of his staff against the oaken floor so that it boomed nine times.

He cried out in English in a loud voice that echoed back
from the murkiness, “XauXaz has gone to his ancestors, as all must, even the Nine!”

The others picked up small stone cups and drank from them and set them down. There was another silence. Apparently, this was to be all that would be said about XauXaz, who had sat in that chair, or one like it elsewhere, for at least five thousand years and perhaps for three times that long. The Nine may have had a previous ceremony during which they genuinely mourned him. I do not know. But when with us, they acted as if they believed in ceremony, but in a short one, only.

Anana seemed to shrink within herself, physically, though the force of her personality did not diminish. I was not joking when I said she was holding Death off by scaring him. I do not frighten easily, but I am very uneasy when in her presence.

After another painfully long pause, she stirred. She looked to her right at Ing, the old man who wore a bear’s head, and to her left at Iwaldi, the gnomish old man who wore a badger’s head. These two, with XauXaz, were, I believe, the oldest after Anana. I do not know what their age is, but I have been close enough more than once to hear the language which the three men spoke only among themselves. And I know enough of Indo-European linguistics to recognize several of the words. I have read them, in their hypothetical and reconstructed forms, though I had not, of course, heard them spoken by a native speaker. Until then, that is.

One word was “weraz,” and the other was “taknwaz.” I believe that these meant, respectively, “man” and “precious object.” Ing, Iwaldi, and XauXaz were speaking a dialect of Primitive Germanic. This is the tongue from which is descended the modern Norse, English, High and Low German languages,
and, earlier, Old English, Old Norse, Prankish, Gothic, Old Saxon, and so on.

The others ranged from seeming octogenarians to those who looked no more than fifty. I knew something of each, since I had had contact daily for several weeks when I had been Speaker. One was a Hebrew born shortly before 1
A.D.
Two were Mongolian but spoke a language between themselves I could not identify. One was a very old, very huge Negro, and he sometimes talked to himself in a language that I am sure is the ancestor of all the Bantu tongues of modern Africa. The seventh looked as if he were a North American Indian. He also looked so Mongolian, however, that he could be an Olmec of ancient Mexico. Ing looked Nordic. Iwaldi was a dark-skinned dwarf with very broad shoulders, a huge head, slight epicanthic folds, long thick gnarled arms, great hands like the roots of an oak tree, and very short thick bowed legs. His white hair fell to his buttocks, and his white beard to his knees. He looked as if he belonged to a very different stock of Caucasian. Yet he spoke Primitive Germanic with Ing and XauXaz and seemed very close to them, as if they had known each other for a long time and had unusually common interests.

Anana said, “The mourning is over for us. And the chair is still empty. Who shall sit in the High’s seat?”

The torches flickered on the naked men and women standing on the downslope. The light was dim, yet I could see that skin of the woman near me was goose-pimpled. It may have been the cold dampness of the cavern or the anticipation— apprehensive—of the ceremony, or it may have been the suddenly increased tension from Anana’s words. We knew, without having
been told, that one of us was going to be nominated for a seat with the Nine.

I had counted forty-nine people, including myself. There were, I knew, many more than that in the organization. These people must be those whom the Nine considered their best candidates. Doctor Caliban stood on my left about twenty feet away. There was nothing between us to block the view. I studied him during the silence. He was indeed a magnificent man. By the peculiar light of the torches, he looked more than ever like a bronze statue. He was not, however, Hellenic. No Athenian sculptor would have created a male figure so divinely proportioned except for the genitals. They were gargantuan, and, for some reason, the penis was half-erect. It was of a far darker bronze than the surrounding skin, being engorged with blood.

At that moment, the statue came to life. Caliban shifted his weight to his left leg, and a second later he turned his head slightly and looked out of the corners of his eyes at me. His gaze was downward; a slight smile—not amused—made fluid the corners of the lips and the eyes seemed to light up from an inner explosion. This was, of course, an illusion of the flickering torchlight.

I looked down. Not until that moment had I realized that my hatred and my desire to kill him had erected my penis. I also realized that my own skin was almost as bronzish as Calibans, even to the darker bronze of the penis.

The Danish countess, Clara, was staring at my erection. She was undoubtedly wondering why she had failed and what there was in this situation to arouse me.

The Speaker thumped his staff on the oaken floor again. It
was as if a stalactite had fallen. Almost everybody jumped. I did; I react swiftly to stimuli unless I have some reason to control myself. Caliban did not jump. He merely smiled on seeing my response, and he looked utterly savage as he did so, and then he turned his head to look back at the Nine.

The Speaker told us, briefly, what we would do. Because of the death of XauXaz, we would go through the ceremony in the presence of the other servants. All except two would experience the same ceremony as before. These two were the final candidates, chosen from the group in this cavern. If the two candidates did not meet the requirements of the Nine, if both failed, then other candidates would be chosen from the rest of the group. That, however, would be at a later time, since the test would occupy the two for a while.

Other books

50 Decadent Soup Recipes by Brenda Van Niekerk
Strange is the Night by Sebastian, Justine
The Empty Warrior by J. D. McCartney
Jonathan's Hope by Hirschi, Hans M.
Live to Tell by Wendy Corsi Staub
Master of Petersburg by J M Coetzee
The Marriage List by Jean Joachim