Read A Short History of Chinese Philosophy Online
Authors: Yu-lan Fung
Tags: #Philosophy, #General, #Eastern, #Religion, #History
So also in the field of art, the highest form of achievement of which artists are capable is that of the great artist. Although there are these different classes of men, yet all of them are men. What is the highest form of achievement of which a man as a man is capable? According to the Chinese philosophers, it is nothing less than being a sage, and the highest achievement of a sage is the identification of the individual with the universe. The problem is, if men want to achieve this identification, do they necessarily have to abandon society or even to negate life?
According to some philosophers, this is necessary. The Buddha said that life itself is the root and fountainhead of the misery of life. Likewise, Plato said that the body is the prison of the soul. And some of the Taoists said that life is an excrescence, a tumor, and death is to be taken as the breaking of the tumor. All these ideas represent a view which entails separation from what may be called the entangling net of the matter-corrupted world; and therefore, if the highest achievement of a sage is to be realized, the sage has to abandon society and even life itself. Only thus can the final liberation be attained. This kind of philosophy is what is generally known as "other-OIO THE SPIRIT OF CHINESE PHILOSOPHY
worldly philosophy.'
There is another kind of philosophy which emphasizes what is in society, such as human relations and human affairs. This kind of philosophy speaks only about moral values, and is unable to or does not wish to speak of the super-moral ones. This kind of philosophy is generally described as "this— worldly. From the point of view of a this—worldly philosophy, an other — world philosophy is too idealistic, is of no practical use and is negative. From the point of view of an other-worldly philosophy, a thisworld philosophy is too realistic, too superficial. It may be positive, but it is like the quick walking of a man who has taken the wrong road: the more quickly he walks the further he goes astray.
There are many people who say that Chinese philosophy is a thisworld philosophy. It is difficult to state that these people are entirely right or entirely wrong. Taking a merely superficial view, people who hold this opinion cannot be said to be wrong, because according to their view, Chinese philosophy, regardless of its different schools of thought, is directly or indirectly concerned with government and ethics. On the surface, therefore, it is concerned chiefly with society, and not with the universe; with the daily functions of human relations, not hell and heaven; with man's present life, but not his life in a world to come. When he was once asked by a disciple about the meaning of death, Confucius replied:"Not yet understanding life, how can you understand death?
(Analects,
XI, II.) And Mencius said: The sage is the acme of human relations"
(Mencius,
IVa, 2.), which, taken literally, means that the sage is the morally perfect man in society. From a surface point of view, with the ideal man being of this world, it seems that what Chinese philosophy calls a sage is a person of a very different order from the Buddha of Buddhism and the saints of the Christian religion. Superficially, this would seem to be especially true of the Confucian sage. That is why, in ancient times, Confucius and the Confucianists were so greatly ridiculed by the Taoists.
This, however, is only a surface view of the matter. Chinese philosophy cannot be understood by oversimplification of this kind. So far as the main tenet of its tradition is concerned, if we understand it aright, it cannot be said to be wholly thisworldly, just as, of course, it cannot be said to be wholly other-worldly. Tt is both of this world and of the other world. Speaking about the Neo-Confucianism of the Sung Dynasty, one philosopher described it this way: It is not divorced from daily ordinary activities, yet it goes straight to what antedated Heaven." This is what Chinese philosophy has striven for. Having this kind of spirit, it is at one and the same time both extremely idealistic and extremely realistic, and very practical, though not in a superficial way.
This-worldliness and other-worldliness stand in contrast to each other as do realism and idealism. The task of Chinese philosophy is to accomplish a synthesis out of these antitheses. That does not mean that they are to be
Oil
THE SPIRIT OF CHINESE PHILOSOPHY
abolished. They are still there, but they have been made into a synthetic whole. How can this be done?
This is the problem which Chinese philosophy attempts to solve.
According to Chinese philosophy, the man who accomplishes this synthesis, not only in theory but also in deed, is the sage. He is both thisworldly and other-worldly. The spiritual achievement of the Chinese sage corresponds to the saint s achievement in Buddhism, and in Western religion. But the Chinese sage is not one who does not concern himself with the business of the world. His character is described as one of sageliness within and kingliness without.' That is to say, in his inner sageliness, he accomplishes spiritual cultivation; in his kingliness without, he functions in society. It is not necessary that the sage should be the actual head of the government in his society. From the standpoint of practical politics, for the most part, the sage certainly has no chance of being the head of the state. The saying "sageliness within and kingliness without" means only that he who has the noblest spirit should, theoretically, be king. As to whether he actually has or has not the chance of being king, that is immaterial.
Since the character of the sage is, according to Chinese tradition, one of sageliness within and kingliness without, the task of philosophy is to enable man to develop this kind of character. Therefore, what philosophy discusses is what the Chinese philosophers describe as the
Tao
(Way, or basic principles) of sageliness within and kingliness without.
This sounds like the Platonic theory of the philosopher-king. According to Plato, in an ideal state, the philosopher should be the king or the king should be a philosopher; and in order to become a philosopher, a man must undergo a long period of philosophical training before his mind can be converted from the world of changing things to the world of eternal ideas. Thus according to Plato, as according to the Chinese philosophers, the task of philosophy is to enable man to have the character of sageliness within and kingliness without. But according to Plato, when a philosopher becomes a king, he does so against his will—in other words, it is something forced on him, and entails a great sacrifice on his part. This is what was also held by the ancient Taoists. There is the story of a sage who, being asked by the people of a certain state to become their king, escaped and hid himself in a mountain cave.
But the people found the cave, smoked him out and compelled him to assume the difficult task.
(Lii shih
Ch'un-ch'iu,
I, l.) This is one similarity between Plato and the ancient Taoists, and it also shows the character of other-worldliness in Taoist philosophy. Following the main tradition of Chinese philosophy, the Neo—Taoist, Kuo Hsiang of the third century A.D., revised this point.
According to Confucianism, the daily task of dealing with social affairs in human relations is not something alien to the sage. Carrying on this task is the very essence of the development of the perfection of his personality. He performs it not only as a citizen of society, but also as a citizen of the uni—
O14 THE SPIRIT OF CHINESE PHILOSOPHY
verse,
t ien min,
as Mencius called it. He must be conscious of his being a citizen of the universe, otherwise his deeds would not have super—moral value. If he had the chance to become a king he would gladly serve the people, thus performing his duty both as a citizen of society, and as a citizen of the universe.
Since what is discussed in philosophy is the
Tao
(Way) of sageliness within and kingliness without, it follows that philosophy must be inseparable from political thought. Regardless of the differences between the schools of Chinese philosophy, the philosophy of every school represents, at the same time, its political thought. This does not mean that in the various schools of philosophy there are no metaphysics, no ethics, no logic. It means only that all these factors are connected with political thought in one way or another, just as Plato s
Republic
represents his whole philosophy and at the same time is his political thought.
For instance, the School of Names was known to indulge in such arguments as a white horse is nol a horse, which seems to have very little connection with politics. Yet the leader of this school, Kung -sun Lung, wished to extend this kind of argument to rectify the relationship between names and facts in order to transform the world. We have seen in our world today how every statesman says his country wants only peace, but in fact, when he is talking about peace, he is often preparing for war. Here, then, there is a wrong relationship between names and facts. According to Kung-sun Lung, this kind of wrong relationship should be rectified. This is really the first step towards the transformation of the world.
Since the subject matter of philosophy is the Tao of sageliness within and kingliness without, the study of philosophy is not simply an attempt to acquire this kind of knowledge, but is also an attempt to develop this kind of character. Philosophy is not simply something to be
known,
but is also something to be
experienced.
It is not simply a sort of intellectual game, but something far more serious. As my colleague, Professor Y. L. Chin, has pointed out in an unpublished manuscript: "Chinese philosophers were all of them different grades of Socrates. This was so because ethics, politics, reflective thinking, and knowledge were unified in the philosopher; in him, knowledge and virtue were one and inseparable. His philosophy required that he live it; he was himself its vehicle. To live in accordance with his philosophical convictions was part of his philosophy. It was his business to school himself continually and persistently to that pure experience in which selfishness and egocentricity were transcended, so that he would be one with the universe. Obviously this process of schooling could not be stopped, for stopping it would mean llic emergence of his ego and the loss of his universe. Hence cognitively he was eternally groping, and conatively he was eternally behaving or trying to behave.
Since these could not be separated, in him there was the synthesis of the philosopher in the original sense of that term. Like Socrates, he did not keep office hours with his philosophy. Neither was he a Ol6 THE SPIRIT OF CHINESE PHILOSOPHY
dusty, musty philosopher, closeted in his study, sitting in a chair on the periphery of life. With him, philosophy was hardly ever merely a pattern of ideas exhibited for human understanding, but was a system of precepts internal to the conduct of the philosopher; and in extreme cases his philosophy might even be said to be his biography."
The Way in which Chinese Philosophers Expressed Themselves
A Western student beginning the study of Chinese philosophy is instantly confronted with two obstacles. One, of course, is the language barrier; the other is the peculiar way in which the Chinese philosophers have expressed themselves. I will speak about the latter first.
When one begins to read Chinese philosophical works, the first impression one gets is perhaps the briefness and disconnectedness of the sayings and writings of their authors. Open the
Confucian
Analects
and you will see that each paragraph consists of only a few words, and there is hardly any connection between one paragraph and the next. Open a book containing the philosophy of Lao Tzu, and you will find that the whole book consists of about five thousand words—no longer than a magazine article; yet in it one will find the whole of his philosophy. A student accustomed to elaborate reasoning and detailed argument would be at a loss to understand what these Chinese philosophers were saying.
He would be inclined to think that there was disconnectedness in the thought itself. If this were so, ihere would be no Chinese philosophy. For disconnected thought is hardly worthy of the name of philosophy.
It may be said that the apparent disconnectedness of the sayings and writings of the Chinese philosophers is due to the fact that ihese sayings and writings are not formal philosophical works.
According to Chinese tradition, the study of philosophy is not a profession. Everyone should study philosophy just as in the West every one should go to church. The purpose of the study of philosophy is to enable a man,
as a man,
to be a man, not some particular kind of man. Other studies—not the study of philosophy—enable a man to be some special kind of man. So there were no professional philosophers; and non-professional philosophers did not have to produce formal philosophical writings. In China, there were far more philosophers who produced no formal philosophical writings than those who did. If one wishes to study the philosophy of these men, one has to go to the records of their sayings or the letters they wrote to disciples and friends. These letters did not belong to just one period in the life of the person who wrote them, nor were the records written only by a single person. Disconnectedness or even inconsistency between them is, therefore, to be expected.
The foregoing may explain why the writings and saying of some philosophers are disconnected; but it does not explain why they are brief. In some philosophic writings, such as those of Mencius and Hstin Tzu, one does find
Ol8 TIIE SPIRIT OF CHINESE PHILOSOPHY
systematic reasoning and arguments. But in comparison with the philosophic writings of the West, they are still not articulate enough. The fact is that Chinese philosophers were accustomed to express themselves in the form of aphorisms, apothegms, or allusions, and illustrations. The whole book of
Lao-tzu
consists of aphorisms, and most of the chapters of the
Chuang-tzu
are full of allusions and illustrations. This is very obvious. But even in writings such as those of Mencius and Hsiin Tzu, mentioned above, when compared with the philosophical writings of the West, there are still too many aphorisms, allusions, and illustrations. Aphorisms must be very brief; allusions and illustrations must be disconnected.