American Dirt : A Novel (2020)

BOOK: American Dirt : A Novel (2020)
4.22Mb size Format: txt, pdf, ePub
American Dirt : A Novel (2020)
Cummins, Jeanine

FEAR KEEPS THEM RUNNING.

HOPE KEEPS THEM ALIVE.

Vivid, visceral, utterly compelling, AMERICAN DIRT is the first novel to explore the experience of attempting to illegally cross the US-Mexico border.

Yesterday, Lydia had a bookshop.

Yesterday, Lydia was married to a journalist.

Yesterday, she was with everyone she loved most in the world.

Today, her eight-year-old son Luca is all she has left.

For him, she will carry a machete strapped to her leg.

For him, she will leap onto the roof of a high speed train.

For him, she will find the strength to keep running.

Copyright © 2019 Jeanine Cummins

The right of Jeanine Cummins to be identified as the

Author of the Work has been asserted by her in accordance

with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.

First published in the United States by Flatiron Books

Apart from any use permitted under UK copyright law,

this publication may only be reproduced, stored, or transmitted,

in any form, or by any means, with prior permission in writing

of the publishers or, in the case of reprographic production, in

accordance with the terms of licences issued by the

Copyright Licensing Agency.

First published as an Ebook in 2020 by Tinder Press

An imprint of Headline Publishing Group

All characters in this publication are fictitious and any resemblance

to real persons, living or dead, is purely coincidental.

Cataloguing in Publication Data is available from the British Library

eISBN: 978 1 4722 6138 0

Jacket design by Julianna Lee

Jacket art: floral tile © Akbaly/Shutterstock.com;

watercolor © oxygen/Getty Images;

wire © winston flavor plus/Shutterstock.com

HEADLINE PUBLISHING GROUP

An Hachette UK Company

Carmelite House

50 Victoria Embankment

London EC4Y 0DZ

www.tinderpress.co.uk

www.headline.co.uk

www.hachette.co.uk

About the Author

Author pic © Joe Kennedy

Jeanine Cummins is the author of three books: the novels
The Outside Boy
and
The Crooked Branch
and one true crime work,
A Rip in Heaven
. She lives in New York with her husband and two children.

Praise

‘A perfect balancing act with terror on one side and love on the other . . . It’s marvellous’ Stephen King

‘From the opening page your heart will be in your mouth . . . it will change your view of the world’ Kirsty Wark

‘Made me understand better why someone would give up the home they know and love to survive’ Tracy Chevalier

‘Electric, important, heartbreaking and joyous’ Kate Hamer

‘A roaring human triumph’ Laline Paull

‘A dazzling accomplishment’ Julia Alvarez

‘Leaps the borders of the page and demands attention’ Sarah Blake

‘Relevant, powerful, extraordinary’ Kristin Hannah

‘Harrowing and necessary. As pacey as a thriller but full of deep compassion’ Julie Cohen

‘Not simply the great American novel, it’s the great novel of
Las Américas
’ Sandra Cisneros

Also by Jeanine Cummins

Fiction

The Outside Boy

The Crooked Branch

Memoir

A Rip in Heaven

About the Book

She feels every molecule of her loss and she endures it. She is not diluted, but amplified. Her love for Luca is bigger, louder. Lydia is vivid with life.

Yesterday, Lydia had a bookshop.

Yesterday, Lydia was married to a journalist.

Yesterday, she was with everyone she loved most in the world.

Today, her eight-year-old son Luca is all she has left.

For him, she will carry a machete strapped to her leg.

For him, she will leap onto the roof of a high-speed train.

For him, she will find the strength to keep running.

For Joe

Era la sed y el hambre, y tú fuiste la fruta.

Era el duelo y las ruinas, y tú fuiste el milagro.

There were thirst and hunger, and you were the fruit.

There were grief and ruins, and you were the miracle.

—Pablo Neruda, from ‘The Song of Despair’

Chapter One

One of the very first bullets comes in through the open
window above the toilet where Luca is standing. He doesn’t immediately understand that it’s a bullet at all, and it’s only luck that it doesn’t strike him between the eyes. Luca hardly registers the mild noise it makes as it flies past and lodges into the tiled wall behind him. But the wash of bullets that follows is loud, booming, and thudding,
clack-clacking
with helicopter speed. There is a raft of screams, too, but that noise is short-lived, soon exterminated by the gunfire. Before Luca can zip his pants, lower the lid, climb up to look out, before he has time to verify the source of that terrible clamor, the bathroom door swings open and Mami is there.


Mijo, ven,
’ she says, so quietly that Luca doesn’t hear her.

Her hands are not gentle; she propels him toward the shower. He trips on the raised tile step and falls forward onto his hands. Mami lands on top of him and his teeth pierce his lip in the tumble. He tastes blood. One dark droplet makes a tiny circle of red against the bright green shower tile. Mami shoves Luca into the corner. There’s no door on this shower, no curtain. It’s only a corner of his
abuela
’s bathroom, with a third tiled wall built to suggest a stall. This wall is around five and a half feet high and three feet long – just large enough, with some luck, to shield Luca and his mother from sight. Luca’s back is wedged, his small shoulders touching both walls. His knees are drawn up to his chin, and Mami is clinched around him like a tortoise’s shell. The door of the bathroom remains open, which worries Luca, though he can’t see it beyond the shield
of his mother’s body, behind the half barricade of his
abuela
’s shower wall. He’d like to wriggle out and tip that door lightly with his finger. He’d like to swing it shut. He doesn’t know that his mother left it open on purpose. That a closed door only invites closer scrutiny.

The clatter of gunfire outside continues, joined by an odor of charcoal and burning meat. Papi is grilling carne asada out there and Luca’s favorite chicken drumsticks. He likes them only a tiny bit blackened, the crispy tang of the skins. His mother pulls her head up long enough to look him in the eye. She puts her hands on both sides of his face and tries to cover his ears. Outside, the gunfire slows. It ceases and then returns in short bursts, mirroring, Luca thinks, the sporadic and wild rhythm of his heart. In between the racket, Luca can still hear the radio, a woman’s voice announcing
¡La Mejor 100.1 FM Acapulco!
followed by Banda MS singing about how happy they are to be in love. Someone shoots the radio, and then there’s laughter. Men’s voices. Two or three, Luca can’t tell. Hard bootsteps on Abuela’s patio.

‘Is he here?’ One of the voices is just outside the window.

‘Here.’

‘What about the kid?’


Mira,
there’s a boy here. This him?’

Luca’s cousin Adri
á
n. He’s wearing cleats and his Hern
á
ndez jersey. Adri
á
n can juggle a
bal
ó
n de f
ú
tbol
on his knees forty-seven times without dropping it.

‘I don’t know. Looks the right age. Take a picture.’

‘Hey, chicken!’ another voice says. ‘Man, this looks good. You want some chicken?’

Luca’s head is beneath his
mami
’s chin, her body knotted tightly around him.

‘Forget the chicken,
pendejo.
Check the house.’

Luca’s
mami
rocks in her squatting position, pushing Luca even
harder into the tiled wall. She squeezes against him, and together they hear the squeak and bang of the back door. Footsteps in the kitchen. The intermittent rattle of bullets in the house. Mami turns her head and notices, vivid against the tile floor, the lone spot of Luca’s blood, illuminated by the slant of light from the window. Luca feels her breath snag in her chest. The house is quiet now. The hallway that ends at the door of this bathroom is carpeted. Mami tugs her shirtsleeve over her hand, and Luca watches in horror as she leans away from him, toward that telltale splatter of blood. She runs her sleeve over it, leaving behind only a faint smear, and then pitches back to him just as the man in the hallway uses the butt of his AK-47 to nudge the door the rest of the way open.

There must be three of them because Luca can still hear two voices in the yard. On the other side of the shower wall, the third man unzips his pants and empties his bladder into Abuela’s toilet. Luca does not breathe. Mami does not breathe. Their eyes are closed, their bodies motionless, even their adrenaline is suspended within the calcified will of their stillness. The man hiccups, flushes, washes his hands. He dries them on Abuela’s good yellow towel, the one she puts out only for parties.

They don’t move after the man leaves. Even after they hear the squeak and bang, once more, of the kitchen door. They stay there, fixed in their tight knot of arms and legs and knees and chins and clenched eyelids and locked fingers, even after they hear the man join his compatriots outside, after they hear him announce that the house is clear and he’s going to eat some chicken now, because there’s no excuse for letting good barbecue go to waste, not when there are children starving in Af
rica. The man is still close enough outside the window that Luca can hear the moist, rubbery smacking sounds his mouth makes with the chicken. Luca concentrates on breathing, in and out, without sound. He tells himself that this is just a bad dream, a terrible dream, but one he’s had many times before. He always awakens, heart pounding, and finds himself flooded with relief.
It was just a dream.
Because these are the modern bogeymen of urban Mexico. Because even parents who take care not to discuss the violence in front of them, to change the radio station when there’s news of another shooting, to conceal the worst of their own fears, cannot prevent their children from talking to other children. On the swings, at the
f
ú
tbol
field, in the boys’ bathroom at school, the gruesome stories gather and swell. These kids, rich, poor, middle-class, have all seen bodies in the streets. Casual murder. And they know from talking to one another that there’s a hierarchy of danger, that some families are at greater risk than others. So although Luca never saw the least scrap of evidence of that risk from his parents, even though they demonstrated their courage impeccably before their son, he knew – he knew this day would come. But that truth does nothing to soften its arrival. It’s a long, long while before Luca’s mother removes the clamp of her hand from the back of his neck, before she leans back far enough for him to notice that the angle of light falling through the bathroom window has changed.

There’s a blessing in the moments after terror and before confirmation. When at last he moves his body, Luca experiences a brief, lurching exhilaration at the very fact of his being alive. For a moment he enjoys the ragged passage of breath through his chest. He places his palms flat to feel the cool press of tiles beneath his skin. Mami collapses against the wall across from him and works her jaw in a way that reveals the dimple in her left cheek. It’s weird to see her good church shoes in the shower. Luca touches the cut on his lip. The blood has dried there, but he scratches it with his teeth, and it opens again. He understands that, were this a dream, he would not taste blood.

At length, Mami stands. ‘Stay here,’ she instructs him in a whisper. ‘Don’t move until I come back for you. Don’t make a sound, you understand?’

Luca lunges for her hand. ‘Mami, don’t go.’


Mijo,
I will be right back, okay? You stay here.’ Mami pries Luca’s fingers from her hand. ‘Don’t move,’ she says again. ‘Good boy.’

Luca finds it easy to obey his mother’s directive, not so much because he’s an obedient child, but because he doesn’t want to see. His whole family out there, in Abuela’s backyard. Today is Saturday, April 7, his cousin Y
é
nifer’s
quincea
ñ
era,
her fifteenth birthday party. She’s wearing a long white dress. Her father and mother are there, T
í
o Alex and T
í
a Yemi, and Y
é
nifer’s younger brother, Adri
á
n, who, because he already turned nine, likes to say he’s a year older than Luca, even though they’re really only four months apart.

Before Luca had to pee, he and Adri
á
n had been kicking the
bal
ó
n
around with their other
primos
. The mothers had been sitting around the table at the patio, their iced
palomas
sweating on their napkins. The last time they were all together at Abuela’s house, Y
é
nifer had accidentally walked in on Luca in the bathroom, and Luca was so mortified that today he made Mami come with him and stand guard outside the door. Abuela didn’t like it; she told Mami she was coddling him, that a boy his age should be able to go to the bathroom by himself, but Luca is an only child, so he gets away with things other kids don’t.

In any case, Luca is alone in the bathroom now, and he tries not to think it, but the thought swarms up unbidden: those irritable words Mami and Abuela exchanged were perhaps the very last ones between them, ever. Luca had approached the table wriggling, whispered into Mami’s ear, and Abuela, seeing this, had shaken her head, wagged an admonishing finger at them both, passed her remarks. She had a way of smiling when she criticized. But Mami was always on Luca’s side. She rolled her eyes and pushed her chair back from the table anyway, ignoring her mother’s disapproval. When was that – ten minutes ago? Two hours? Luca feels unmoored from the boundaries of time that have always existed.

Outside the window he hears Mami’s tentative footsteps, the soft scuff of her shoe through the remnants of something broken. A solitary gasp, too windy to be called a sob. Then a quickening of sound as she crosses the patio with purpose, depresses the keys on her phone. When she speaks, her voice has a stretched quality that Luca has never heard before, high and tight in the back of her throat.

‘Send help.’

Other books

Shadows in the White City by Robert W. Walker
Rescuing Riley, Saving Myself by Zachary Anderegg
Love Over Matter by Maggie Bloom
Secrets by Melinda Metz - Fingerprints - 4
Red Cell Seven by Stephen Frey
Hallucinating Foucault by Patricia Duncker
Checkmate by Diana Nixon
Blood And Bone by Brown, Dawn