Authors: Roberto Calasso
Tags: #Literary Collections, #Essays, #Social Science, #Anthropology, #Cultural
* * *
The world was divided into two parts, village and forest. Each followed different rules. What applied to one was not true of the other—and vice versa. All villages would one day be abandoned by their communities, as their seminomadic existence slowly moved on. No sacred places were fixed, umbilical, created once and for all, like temples. The sacred place was the scene for the sacrifice. It had to be chosen each time following set criteria: “As well as being on high ground, that place shall be flat; and as well as being flat, it shall be firm; and as well as being firm, it shall slope eastward, since east is the direction of the gods; or otherwise it should face northward, as north is the direction of men. It shall be raised slightly to the south, because that is the direction of the ancestors. If it had been lower to the south, the sacrificer would have soon passed into the underworld; in this way the sacrificer will live long: that is why it is slightly raised to the south.”
High, flat, firm: these are the first requirements for the place of sacrifice. As if the intention was to define a neutral surface, a backdrop that brings perfect clarity to the action. This is the origin of the
stage
as a place ready to accommodate all possible meanings. How modern—indeed, the very stage of modernity. The place must, first, be
high.
Why? Because the gods leave the earth from high ground. And men must imitate them. Then
firm.
Why? So that it has
prati
ṣṭ
h
ā
, “foundation.” Then the place must
slope eastward
: once again, because east is the direction of the gods. But most important:
slightly raised to the south
, as if turning away from the direction of the ancestors. The dead lie there and the officiants would quickly slide toward death if the ground were to slope southward. In just a few words, by marking out an ordinary space in the mind’s eye, among brushwood and stones, the blank setting has been described for every action. It is the first
locus
—and here, at one and the same time, we are told how the world is made, where the gods have gone, and where death lies. What else do we have to know, before any gesture starts? The ritualists were obsessive in their instructions, but never bigoted.
* * *
On the sacrificial ground there is little to see. It is bare, monotonous. But most of what happens cannot be seen: it is a journey into the invisible, fraught with danger, anguish, risk of ambush—a hazardous voyage, like that so loved by Conrad, with a ship ill-matched to face the demands of the forces of nature. And it was one of Conrad’s characters who explained the difference between the carefree manner of people living on land and the precision of anyone living at sea. Only the latter understand that one wrong step, one badly tied knot, could mean disaster. But an error on land can always be put right. The sea alone denies us that “sense of security” which leads to miscalculation.
Though they must have had no great experience of oceans, but rather of majestic rivers, the Vedic people loved referring to an “ocean,”
samudrá
,
salilá
, whenever they spoke of anything to do with heaven. For the sky itself was the real ocean, the Milky Way, which continued right onto the earth. And there they found the first image of that continuum from which all ceremonial gestures and words sprang. Like prudent and wary seamen, they thought of that boat, that voyage, during various times of the rituals—for example, at the beginning of a certain chant: “The
bahi
ṣ
pavam
ā
na
chant is in truth a boat heading toward heaven: the priests are its mast, and its oars are the means they use to reach the heavenly world. If one of them is unworthy, he alone will make [the boat] sink: he will make it sink in the same way that someone boarding a boat already full will make it sink. And in fact every sacrifice is a boat sailing heavenward: and so an unworthy priest must be kept away from any sacrifice.”
Though the sacrificial stage, to an outsider, seems like any other place, a tremendous concentration of forces dwells there—and focuses on few objects: they are fragments of the “thunderbolt,”
vajra
, that supreme and mysterious weapon with which Indra defeated V
ṛ
tra, the enormous monster who kept the waters captive within himself. One object is the wooden sword that the officiants hold. Another is an element of terrifying simplicity: the post. But the cart that transports the rice is also a sacrificial force. And the arrow used by the warriors recalls the breaking of the
vajra
as it struck V
ṛ
tra. The separation of these objects between brahmins and
k
ṣ
atriyas
, between priests and warriors, is also a shrewd division of powers between the two forms of sovereignty whose balance is always at risk: the brahmins are responsible for the wooden sword and the post; and the
k
ṣ
atriyas
for the cart and the arrow. Two against two: the
k
ṣ
atriyas
closer to everyday life (the cart and the arrow are required by the tribe on the move and in battle); the brahmins more abstract, but none the milder for this (the wooden sword, the solitary post). The most incongruous object, much like a toy—the
sphya
, the “wooden sword”—is given to the brahmin. But it is also the only one of the four objects that represents the thunderbolt in its totality, as it was once brandished by Indra. Only a brahmin can hold the wooden sword, since it “is the thunderbolt and no man can hold it: so he holds it with the help of the gods.” When one reaches closest proximity to the gods, only a brahmin can act. The story of Indra’s thunderbolt, however, explains why, from the beginning, power is never whole, but is split into two irreducible parts.
* * *
The fabric of relationships between
auctoritas
and
potestas
, between spiritual and temporal power, between brahmins and
k
ṣ
atriyas
, between the priest and the king: a perpetual and boundless theme in India from the
Ṛ
gveda
to the
Mah
ā
bh
ā
rata
(which is all a story of plots and variants within these relationships) and to the Pur
āṇ
as (“Antiquities”). Complementary and sometimes hostile relationships: but such conflict was never expressed in the crude terms of a struggle between spirit and force. The brahmins’ ancestors were “seers,” the
ṛṣ
is
—and first among them, the Seven Seers, the Saptar
ṣ
is, who dwelt in the seven stars of the Great Bear and held terrible destructive power. They were capable of swallowing up, parching, hurling thunderbolts at whole portions of the cosmos. The armies of a king were never as devastating as the
tapas
, the ardor of a
ṛṣ
i.
The
k
ṣ
atriyas
, on the other hand, were eager not just for power. On many occasions, especially in the Upani
ṣ
ads (but also in the Br
ā
hma
ṇ
as), we meet
k
ṣ
atriyas
who enlighten illustrious brahmins on certain extreme doctrines, on points that the brahmins themselves could not fathom.
* * *
There is an enormous variance between the rudimentary physical remains of the Vedic civilization and the complexity, difficulty, and boldness of its texts. In the cities of the Indus, bricks were used for construction; storehouses and vast water tanks were created. The Vedic people knew about bricks and used them, but only for piling up on the fire altar. A whole theology was developed around “bricks,”
i
ṣṭ
ak
ā
, which were associated with “oblation,”
i
ṣṭ
i.
And building itself was first and foremost a ritual. The elements of daily life could not have been simpler, but their meanings appeared overwhelming. Though reduced to the minimum, everything was always too much. Even a cautious and laconic scholar like Louis Renou recognized that “the Veda moves in a state of panic.” In contrast to all priestly rigor, the hymns seemed to him to be not just “poems composed in ‘cold blood,’” but “frenetic works, produced in an atmosphere of oratorical jousting, where victory is gained by best formulating (or: most rapidly guessing) the mystical-ritual-based enigmas.” And where defeat could mean a sentence of death. Heads burst into pieces, with no need of an executioner. There is no lack of documented cases.
* * *
Among all those who belonged to the Indus civilization, we know one name alone: Su-ilisu, an interpreter. He appears as a dwarf, or a child, on an Akkadian seal. He is sitting on the lap of a person wearing rich, heavy ornaments. The words carved over the image read: “Su-ilisu, translator of Meluhha.” Other seals speak of merchandise from Meluhha, from that Indus civilization whose territory was bigger than that of Mesopotamia, Egypt, and Persia, and which lasted at least a thousand years, finally dying out, for reasons entirely unknown, around 1600
B.C.E.
The names are lost. The only one that remains is that of Su-ilisu, interpreter of a language that still resists all attempts to decipher it—assuming that it is a language, a point over which there is still dispute.
For several years there have been feverish attempts to unearth horse bones in the Punjab. Brandished as blunt weapons, they were supposed to have been used to defeat and disperse the odious Indo-Europeans who were said to have come
from outside
, from beyond the Khyber Pass. Thus it would be proved that their innovation—the horse—was already to be found in those regions. For—according to some—all that is most ancient and memorable must necessarily grow on Indian soil. And the undeciphered script of Harappa should already contain quite enough to make it clear that Sanskrit and the
Ṛ
gveda
descend from there. None of this has been supported by the archaeological evidence, and it goes against what is said in the Vedic texts. The
soma
, whatever it might have been, grew in the mountains, which aren’t part of the landscape of Harappa and Mohenjo-daro. As for warriors riding on chariots with horses, there is no trace of them in the seals of the Indus civilization. If one compares it with the
Ṛ
gveda
, it is difficult to avoid the impression that they are two parallel worlds. And yet they must have come into contact in some manner. But in some manner that still remains unclear.
* * *
In Vedic India, history was not something worthy of note. Historiography makes its appearance much later, not just many centuries after Herodotus and Thucydides, but at the time when the medieval chronicles were being written in the West. The chronology to which the ritualists refer is generally a time of the gods and of what took place before the gods. Only in rare cases is reference made to something “antiquated,” so as to indicate a passage to the time of mankind. And invariably it relates to changes within a ritual. For example, in the most complicated and impressive ritual, the
a
ś
vamedha
, the “horse sacrifice”: “That
a
ś
vamedha
is, so to speak, an antiquated sacrifice, for what part of it is celebrated and what part not?” After having followed the meticulous, bewildering instructions on the hundreds of animals to be sacrificed during the
a
ś
vamedha
and on the various ways they had to be treated, on the beads to be threaded into the mane of the horse and on the “ways of the knife” that had to be followed when cutting into the flesh of the horse, making a sudden change of course it is said that the “
a
ś
vamedha
is an antiquated sacrifice” (or “abandoned,”
utsannayajña).
Perhaps the speculations of the liturgists already related to a glorious lost past, when there was still a perfect link between the chants, the numbers, and the animals killed. Perhaps they already felt like seventeenth-century scholars waging a war of quotations over some long-gone event. But the fewer the references to the pure, corrosive sequence of time, the more devastating are their effects. And any attempt to establish an immediate, simple, and unambiguous relationship between the texts of the Vedic ritualists and any factual reality will appear all the more futile. Unlike the Egyptians, the Sumerians, or the Chinese of the Zhou dynasty, they avoided linking events to the years.
Verum ipsum factum
did not apply. Liturgical acts were the only
factum
connected to a
verum.
All that was carried out before and outside the ritual belonged to the vast frayed realm of untruth.