At Home with Chinese Cuisine (17 page)

BOOK: At Home with Chinese Cuisine
9.55Mb size Format: txt, pdf, ePub

 

Walnuts, Diced Chicken with Walnuts
核桃
,
核桃雞丁

Walnuts

 

It was the first winter in Shanghai that I noticed street vendors near traditional markets selling new season nuts, cereals and grains. They offered a free service of machine-roasting the nuts and grinding them into powder. They seemed to be doing a roaring trade all the time. It was always crowded in front of the stall. From the open display, customers were being invited to have a sniff and sample some to confirm the quality before the purchase. The vendors showed me some plump walnut kernels with a thin and almost transparent skin. They tasted clean and were freshly oily. Watching the vendors unloading sacks of walnuts from their pick-up truck, I could not help but became envious of people who could have such an easy access to what I would regard as a luxury in the UK.

 

If you visit China and come across a pair of walnuts with the price tag of thousands of RMB, you are right in guessing that they are not sold for culinary purpose. They are collectors’ items. The price of walnuts for collection depends on how rare their patterns of crinkles are. The general appearance also matters. Old ones with unique patterns are valued as antique. They have an exclusive market of their own. People often play with a pair in the palm, twisting them around, for exercising the fingers and to stimulate the acupuncture holes. With the passage of time, they become smooth to handle and beautiful to look at as the colour of the shell turns dark amber. You might also come across walnut shell carving. The delicate carving is another collectors’ item that used to be reserved for royalty and the rich.

 

September is the month when new season walnuts in the green husk appear in traditional markets in Beijing. They can be eaten raw. And they are often used as a garnish for cold plates. Roasted walnuts in shell are a popular finger food especially during the New Year celebration. Some have the shell cracked open slightly for roasting so that people can enjoy them without a nutcracker.

 

According to archaeological finds near the Yellow River region, walnuts have been around in China for seven thousand years. These days, large areas of both wild and cultivated walnut tree forests can be found all over China. The Chinese have a high regard for walnuts as a source of food and an herbal medicine. They are rich in calcium, omega-3, omega-6 fatty acids, minerals, and are a good source of protein, vitamins B1, B6 and E. In TCM, walnuts are used for the general maintenance of health and the treatment of ailments. They play a part in the medicinal intervention of osteoarthritis and rheumatoid arthritis. And they are used in the treatment of bronchial asthma. They are also used for toning the kidneys, lungs, and large intestine. The therapeutic effects of toning the kidneys manifest themselves in promoting the development of the brain and the growth of teeth, bone and hair. We hence see walnuts as one of the main ingredients in treating premature grey hair, the soreness of knee and lower back pain. For those who wish to maintain supple young looking skin and soft smooth hair, two to three teaspoons of ground walnut and black sesame seeds with honey, twice a day, are said to do the trick. Combined with honey, walnuts are used in treating chronic cough. And they are consumed, preferably raw, for the treatment of constipation.

 

Walnuts are delicate. They go rancid quickly when exposed to oxygen and light. The most important criteria in selecting walnuts are to make sure they do not look oily on the surface as if we can actually squeeze some oil out of them by hand, and they do not smell rancid. Walnut kernels are easily available in supermarkets. But the best-before date or used-by date printed on the package does not guarantee their freshness. Have a sniff or bite into one before using them for cooking. Failing the two basic criteria of freshness, it is advisable to return the package to the seller.

 

I prepare walnuts for this recipe by roasting or deep-frying them. I recommend roasting them in the oven (160°C) for 6–8 minutes. Every oven works differently, and the size of the walnut varies. The roasting time stated here is for reference only. You need to keep an eye on them because walnuts burn easily. Move them about from time to time to ensure even roasting on both sides. They are ready when they smell roasted and pick up a slightly darker colour.

 

For deep-frying, place a wok over a medium-low heat. Pour oil into the wok and add the walnuts. Stir continuously until they start to turn golden; drain in a colander and place them on a kitchen towel to remove excess oil. Leave them to cool down completely.

 

Apart from walnuts, cashews (roasted or deep-fried) and peanuts (roasted and skin removed) can also be used. Chicken breasts are an alternative to chicken leg quarters. I prefer the firmer texture of the meat from the leg quarters.

 

300 g chicken leg quarters, boned

50–60 g walnuts, roasted or deep-fried

10 g spring onion, separate the green from the white, and finely chopped

10 g ginger, finely chopped

salt and pepper

130 ml cooking oil

1 t sesame seed oil

5 g Chinese chive, cut into 1 cm segments (optional)

 

For the marinade:

 

20 ml rice wine

salt and pepper

1/3 medium-sized egg white

1 T cornflour

 

For the sauce:

 

5 g sugar

2 t light soy sauce

salt and pepper

60 ml chicken stock or water

1 1/2 t cornflour

Remove any fat, tendon, or gristle from the meat. Cut the meat into roughly 1–1 ½ cm cubes and leave them in a bowl. To marinade the meat, please see “Marinade (how to)” in the Readers’ Guide to Recipes.

 

Put the ingredients for the sauce in a bowl and set aside.

 

Bring the meat out of the fridge to return to room temperature.

 

To season the wok before cooking, please see “Wok” in the Readers’ Guide to Recipes.

 

Put the wok back to the heat source and adjust it to a medium heat. Add 100 ml of the cooking oil. When the oil is hot, add the meat and count to 5 before stirring. Stir from time to time until the meat starts to pick up a light golden colour. Drain the meat in a colander with a bowl underneath.

 

Heat the wok until hot over a medium heat. Add 15 ml of the cooking oil to the wok. When the oil is hot, add the ginger and spring onion white; stir until their aroma is released. Put the meat back into the wok and stir. Add the sauce mixture, let it bubble away, and stir gently to thicken. Taste to adjust the seasoning. Add the meat. When the sauce coats the meat nicely, add the walnuts and Chinese chives (if used), and drizzle in the sesame seed oil. Stir or toss and plate on a warm dish.

 

Chilli Pepper, Gong Bao Diced Chicken
辣椒, 宮保雞丁

 

Chilli
Pepper

 

Even though chilli pepper is closely associated with Chinese cooking, it is an import brought to the southeast coast of China from Mexico in the 17
th
century. When it first arrived, it was used as a household plant, and its fruit for medicinal purposes. The history of how it spread across China went like this: The chilli plant was first introduced to GuiZhu and YunNan provinces from ZheJiang Province during the late 17
th
century when Emperor KangXi of the Qing Dynasty was in power. In the same period of time, chilli plants from the Korean peninsula arrived in the northeast region of China and spread westward all the way to XingJiang Autonomous Region. It took approximately 50 years for the plants to reach Taiwan and FuJian Province in the southeast and crossed to the western region of HuNan and SiChuan provinces.

 

The map of chilli consumption in China roughly divides the country into four areas. Heavy consumption area includes SiChuan, HuNan, YunNan, and GuanXi provinces. Beijing, ShanDong Province, and areas westward to XinJiang Autonomous Region are in the milder consumption area. Shanghai, JianSu and ZheJiang provinces belong to the light consumption area. And GuangDong cuisine is described as indifferent to the temptation of chilli.

 

According to TCM, our body can be affected negatively by chill and dampness if we live in a mountainous area with yearlong fog and cold damp winters with little sunshine (such as in SiChuan Province). The intake of hot spices can expel chill and dampness from inside our body. It partly explains the dominance of chilli in the heavy consumption area.

 

Another explanation for the love of chilli is more universal. Capsaicin is the active compound of this spice. It is an irritant that causes pain and a burning sensation when coming into contact with our body. When it hits our tongue, the nerve endings of our tongue and our brain immediately send the message to the whole body to be on full alert. The pain causes the human body to release endorphins, that create a sensation of being “high”, and makes us feel relaxed and satisfied. It has also been suggested that some people are motivated to consume the chilli for the sensation of pain. They get the satisfaction out of taking measured risks knowing that it is actually not harmful.

 

Setting aside health implications, it has become popular among the Chinese, especially the younger generation, to consume mind-blowing hot dishes in all seasons. Some regard the experience as an endurance test. The observation has been made that there might be something in the spirit of chilli eating as many revolutionary heroes from the 20
th
century were from chilli loving regions of SiChuan and HuNan provinces, among them Chairman MaoZheDong, DenXiaoPing and HuYauBang.

 

In case you are being invited to try one of those killer chilli hot pots, please remember that capsaicin in chilli is fat-soluble. Drinking water does not put out the fire in the mouth. Full fat yogurt or milk might help.

 

Gong Bao Diced Chicken is a world-famous SiChuan dish, but the discussion on the origin of this dish has been going on for years. People from GuiZhou Province have been up in arms about it; they have been urging the recognition of this dish as a GuiZhou dish. The arguments they put forward surround a character named DingBaoZhen.

 

DingBaoZhen was a politician who served under Emperor ShengFong of the Qing Dynasty in the mid-nineteenth century. He is famous for being brave enough to take on Empress Dowager Cixi and plotting successfully to eliminate her favourite eunuch, AnDerHai, who was known as a ruthless and devious troublemaker.

 

Mr Ding was from GuiZhou Province and was very fond of a stir-fry dish with diced chicken and chilli. He was at one stage the governor of ShanDong Province, and he was later transferred to SiChuan Province. Wherever he was posted, the local chefs were asked to prepare a dish of this description for him and his guests.

 

He was honoured with the title Guardian of the Crown Prince while he was the governor of SiChuan Province. The direct translation of the title is TaiZiShauBao. Local people addressed him as Ding Gong Bao out of respect and named his favourite chicken dish Gong Bao diced chicken. Wherever he travelled, there was a local interpretation of the dish.

 

Chilli and diced chicken is the name of the dish from GuiZhou Province. The main ingredient is the meat from the legs of the young cockerel with the skin attached. It is cut into approximately 2-cm cubes and is marinated with sweet rice wine, egg white, and cornflour. A local chilli paste is used in the cooking. The chilli used (
花溪辣椒
) for the paste is described as hot but not coarsely hot, and it is quite fragrant. The paste is prepared by pounding dried chilli already softened in water, ginger, and garlic in a mortar. To prepare this dish, place a wok over a high heat and stir-fry the white part of the spring onion and sliced ginger until aromatic. Add the local chilli paste and stir until the oil turns red. Put the chicken pieces in next. When the meat is almost done, pour in a juice mixture that contains vinegar, soy sauce, a local sweet paste from fermented flour, and salt; stir and mix well. The finished dish is spicy with a hint of sweetness. For the nose, it is said to have a hint of lychee. Gewurztraminer from Alsace jumps to mind for matching this dish.

 

One can also find a similar dish in ShanDong cuisine. Locally, sizzling stir-fry is the cooking method used to prepare the dish. It uses segments of dried chilli and a sweet, flour-fermented paste to give it a distinctive flavour. The sweet, flour-fermented paste is also an ingredient for the sauce to go with Pekinese duck.

 

Gong Bao Diced Chicken, SiChuan style uses the whole dried chilli in cooking. It is stir-fried gently, as with the SiChuan peppercorns, to flavour the oil. People sometimes choose to put in a hot and salty, local, broad bean paste
52
to give more layers of flavour. This broad bean paste is available from oriental or Chinese grocery stores.

 

The versatility of these recipes from different provinces allows different meat to be used. Apart from chicken, pork, beef, rabbit, prawns and frog legs are good alternatives. Mallard, partridge, and pheasant breasts could also be considered during the shooting season. If you fancy using cashews instead of peanuts, deep-fry them until golden over a low to medium heat, or roast them in the oven at 160–170°C for 15–20 minutes. Keep eyes on them while cooking because they brown quickly. Leave them to cool down completely and mix in before plating.

Other books

Odium II: The Dead Saga by Riley, Claire C.
Quinny & Hopper by Adriana Brad Schanen
Dust Devil by Rebecca Brandewyne
Decatur by Patricia Lynch
The Weight of Feathers by Anna-Marie McLemore
Enemy Mine by Katie Reus
LUCAS by V.A. Dold