Case for Three Detectives (24 page)

BOOK: Case for Three Detectives
12.59Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Two people besides the sly Stall are suspicious of Madame and her chauffeur—the cook and the Vicar. But
the cook is quite satisfied with her situation, and very sensibly decides that it is no business of hers, though, as she told us, there were things of which she did not approve. And the Vicar, he is not sure. He is fond of espionage, the good Vicar, and presently he will know more.

“Meanwhile, like many households, this household goes on. Underneath the routine, Madame Thurston conceals her love, and the torture of being blackmailed. Enid conceals the furious fire of her jealousy, which persists in spite of all her lover says. The chauffeur conceals from the middle-aged ladv who loves him his real love for the girl. The blackmailer conceals his activities from all, save from Madame Thurston. And everyone conceals everything from Doctor Thurston.
Voih
—an atmosphere! All have secrets. But the household goes on like any other.

“And why does it so? Because, my friends, there is money. For the servants there are good wages now, exceptionally good. And there is the will which shall make all of them rich one day. And for money much can be endured. So it goes on, and the time draws near to this fatal week-end, in which matters must reach a climax.

“Now everyone is approaching what you call the breaking point. But most of all the chauffeur. Three years he has worked here, and is not yet married to Enid. He wants to take a little inn. He has some money saved, but not enough. Enid, too, wants to go with him. But how can they? If they leave this situation they may not find another where they would be together. When we are in love we are slaves. They must stay here and work, and he must be pleasant with madame, and she must endure her pangs of jealousy. There is no escape, it seems.

“But there is the will. Are we not forgetting the will, the little trick which Madame Thurston has played on her servants?
Voila—a
chance! If madame now were to die suddenly, of cancer or consumption, say, all is settled, all
is solved. They would be rich, they could buy their little inn, there would be no more jealousy for Enid, and no more cleaning the car for Fellowes. If only … but why dream? Madame is strong. Madame may live for thirty years. Why dream?

“Yet, why not? If anything were to
happen
to madame, now. That would help. An accident—a fatal accident. Already the ideas are alive. Already the beginning of a plot. And as for time, when better than this week-end, when so many guests are here? All that must be found is the way. That is most important—the way to cause that so regrettable fatal accident, without any possibility of the stupid police interfering afterwards. That is the great question.

“And,
messieurs,
we who know something of these matters know only too well that when all else is determined, a way can be found. Only too soon. So we find Fellowes the chauffeur determined that Madame Thurston shall meet with this accident and the week-end approaching. It was into the atmosphere of this potential crime that you came for your week-end.

“The chauffeur had been a sailor. When I first perceived that among the tattoo marks on his arm was a representation of the Southern Cross, I was convinced of that, and he has since admitted it. And to me came the idea, the little plain idea, that a sailor might climb a rope. It was of the simplest, this idea, such as a little child might have. But beware always of the complicated. The idea was correct. It might have been otherwise, but as you will see it was correct.”

At this point Sam Williams broke in rather impatiently. “But, Monsieur Picon,” he said, “we've already discussed over and over again the possibility of anyone having climbed out of that window, and it has been proved that it was not possible in the time …”

“Patience, if you please,” said M. Picon; “step by step, if you will listen. I, Amer Picon, will tell you all.
Eh bien,
here we are with a chauffeur who can climb a rope. But of what use is that? He must have an alibi. No amusement to commit a murder, and be caught escaping by means of a rope.
Pas du tout.
It must be done better. How? Ah, then comes the great idea. The chauffeur sees just how the
pauvre
Madame Thurston may meet her accident, how he and Enid may inherit some of her money, and escape without ever being suspected. A big idea, this time! And one to deceive nearly all detectives. All but Picon. For Picon, too, has an idea sometimes.

“The room must be a little dark, and the chauffeur must go to see
madame.
That, we are told, was not so unusual. He must bolt the door. That, too, may have happened before. His rope hangs at the window, suspended firmly from the apple-room the window of which is directly over the opening of Madame Thurston's room. All is prepared. He must advance to
madame.
That, also, he has done before. Then, not the embrace, but
vite,
the knife. Tcchhk! It must be done. In silence and swiftly he must sever the jugular vein. Then, hoop! On to the rope. The sailor's climb to the apple-room. The concealment of the rope. The descent to the kitchen. The conversation with the cook.
Voila un menu!

“Meanwhile, the young woman, Enid, does her part. She is in the room of Dr. Thurston, which is divided from that of Madame Thurston by a wall. Near this wall she stands. She waits until her lover has descended to the kitchen, and the murder is done. Then Ow! Ow! she screams. It is Madame Thurston being murdered. For who can distinguish the screams of two women? One may know the voice of each very well, but the scream, that is different. No one can tell. So near to the wall, too, it must seem to come from the poor lady's room. Then—all will arrive. The door will be burst open, the crime discovered. Who has done it? Certainly not the chauffeur, for was he not
talking with the cook? Certainly not Enid, for does she not arrive at the door immediately? Certainly not Miles, for was he not with Bœuf? Such was the plot, Intelligent,
n'est-ce pas!
But not quite intelligent enough for Amer Picon.

“And now we see what came of that plot.
Allons! Voyons I A la gloire!”

CHAPTER 29

“F
IRST
arrives Monsieur Strickland who, as
milord
Plimsoll had taken such pains to show us, was Mrs. Thurston's stepson. He is what you call in your so expressive idiom, ‘broke to the wide'. He has written to his stepmother in advance that he will need some money, but urgently. And she, who is generous and good, has arranged to overdraw yet another two hundred pounds for him. But
helas!
what says the bank manager? Without security no more, Madame. She takes the two hundred pounds, and returns home.

“Then he arrives. ‘It is all right,' perhaps she tells him, ‘I can give you the money!' And he is relieved of his troubles. But sshh! She has spoken too loud. The butler has discovered that she has this sum. He has already blackmailed Madame Thurston with the letter that she wrote to Fellowes, and now determines to obtain also this money. During the afternoon he sees her and she has to give him the two hundred pounds. It is a pity.

“Then, after that so intelligent discussion of the literature of crime, you go to dress for dinner. Madame Thurston sends for Fellowes and tells him to set the trap for the rat. That is good for Fellowes. It is not necessary, but it is good. And Monsieur Townsend perceives Monsieur Strickland emerging from Madame Thurston's room. She has given him her pendant to help him through his troubles. She is kind, this Madame Thurston.

“During dinner the chauffeur, just as Lord Simon has explained, fetches the ropes. Lord Simon has obliged me by perceiving how he brought them into the house unobserved. I had myself wondered at that. But it is simple. He used
the front door. He goes to the
chambre des pommes.
He suspends the rope. He goes to Madame Thurston's room and removes the light. Why? She must foresee no danger. It is necessary that she should be silent. The semi-darkness will assist him. All upstairs is now ready. He descends, and
sneep!
the telephone wire is cut. Why? The Doctor must not come too soon, or the fact may be discovered that she was murdered earlier than the screams.

“He goes now to the kitchen. Dinner is over. Presently the guests begin to go to bed, or to go home. The door of the kitchen is ajar. Why? Because one must know when Madame Thurston goes to bed. Eleven o'clock draws near. Ah! At last! Madame has left the lounge. Enid rises at once and follows her mistress to her room. She explains that she cannot get another light bulb. She is sorry. Does Madame require her further?
Mais non,
madame is secretly expecting the chauffeur and requires no one. Enid says good night, with a smile. It is also good-bye.

“Once more the chauffeur ascends. He takes the rat-trap with him. He enters madame's room. She awaits him. All is well. There is very little light. He remains with her a little while. Why? Ah, that is no matter for the detective, that delay. It is for the priest to understand. Perhaps the crime seems at last too terrible. Perhaps he wishes her to be at a disadvantage. Who can say now? But at last he can delay no more. He has brought his weapon. He strikes.
Voila!
It is done. Quite silent. She had no time to cry out. She is dead.

“And now he is nervous. He crosses quickly to the Window. He throws it up. He is on the rope. And he can climb.
Parbleu!
But can he climb, this man who was once a sailor? He pulls down the window, and climbs swift, swift, to the window of the apple-room. He enters. He commences to draw in the rope.

“So far, all has gone
a merveille.
But now occurs a little
disaster for the murderer. Downstairs there is a conversation between Dr. Thurston, Monsieur Williams and Monsieur Townsend. The wireless plays. What does Monsieur Townsend? See, he rises. He will fetch something from his overcoat. He goes to the door and opens it. But no. Monsieur Williams addresses him. He is interested. He forgets the something in his overcoat, and returns to the other
messieurs.

“But what is the effect? The poor Enid! She has been waiting for ten minutes for her lover to descend from the apple-room, so that she may do her part. But still he has not come. And now she hears the noise of the wireless suddenly increase as the door is opened. Someone comes, she thinks. Someone will find her. She is discovered. Her lover will be hanged. But wait—there is yet time. He has surely climbed in now? Quick, to the door. Ah,
bien,
he is there. He descends. She returns to the room of Dr. Thurston and she screams. She has saved his life, she thinks. But she could not foresee that Amer Picon, the great Amer Picon, would investigate!

“The chauffeur is what you call nonplussed. Why has she screamed too soon? In a panic he runs into his own room. Then, in a moment he realizes that he must show himself at once, as soon as possible. He joins you at the door. He is relieved. His alibi, though not as good as if he had been with the cook, is still perfect. He will escape.

“What is there more to do? He offers himself now to those who seek the criminal. He is calm, and confident. He fetches the doctor and the policeman. Why not? The doctor may now examine the body, but it is more than half an hour since the murder. It cannot be possible for him to tell that she died just four or five minutes before the scream. And the policeman—but he is acquainted with our honest Bœuf. He is
enchanté
that he should investigate. So he goes willingly.

“Nor is he troubled that the ropes should remain concealed in the tank. Why should he be? He has seen that the screams of Enid have been taken by all to be the screams of the murdered woman, so that his alibi is perfect. No rope in the world can convict him, he thinks, not having foreseen the intervention of Amer Picon.

“He made, however, one stupid blunder, this so longsighted young man. He arranged to meet the girl on the afternoon before he committed his crime. And he tried to conceal that afterwards. Then when I wanted to find out what his movements had been that day, he fell plop into the trap, and was caught as surely as the little rats in the apple-room. Figure to yourself—he has decided on Friday to carry out the scheme he has planned. Already, as we know, he has in view the public-house he will take when he has received the money. He has made up his mind. He wants, of course, to meet his accomplice. This he effects so secretly that none see them go away in the car together. Perhaps the girl is hidden in the back. Perhaps she waits for him beyond the village. At all events their meeting was concealed. They drive to their customary place, where it is unlikely that they will be observed. They leave the car where they have always left it, and where it will arouse no comment, since a car may often be left near to a lovers' lane. They are quarrelling. The girl, perhaps, is impatient with so much waiting, and with her lover's attentions to madame. He must pacify her. He tells her of his decision—that the day they have awaited is here. They complete their plans. They smile again. They return to the car, and drive to the house —unseen.

“But then,
quel dommage!
I put my little question. I want to be sure that he was not in the village, I say. Can he tell me something which will prove him to have been elsewhere? And he, the poor fool, who does not know Amer Picon, tells me of the flag that was at half-mast. He leaves me then
only one thing to do. It is a hope, a chance, that he stopped the car at a point from which that tower is to be seen. And
voila!
it comes true! I discover that he went there with his accomplice.

“Then worse, they both deny that they were out together. How foolish! Had they been innocent, why should they conceal it? A little scolding for an offence in the routine of the house, what is that? Nothing. And by denying it, they make it guilty. Oh yes, even this young man had his blunders.

“That then,
mes amis,
is the explanation of this mystery. You, unfortunately, all of you who tried to solve it, sought the impossible. You thought, as the murderer intended that you should think, about the manner in which someone could have escaped from the room after the screams and before your entry. That was foolish. It should have been evident at once to you that nobody could have escaped in that time. Then either he was still there, or the screaming had not been done at the time of the murder. And since he was not still there,
voila!
the certainty was the latter. You see how simple, how logical, now that
Papa
Picon explains? But no—you do not reason so. You begin to think of the unnatural, of creatures with wings. You should have known that always, my friends, always in such cases of a murder behind locked doors the explanation is a matter not of the means of escape, but of the time at which the crime was done. Ah, if we all drew the conclusions which murderers mean us to draw, what a happy time for murderers! But fortunately there are some who have a sense of logic!

Other books

Jaguar Secrets by Khloe Wren
Falconer's Trial by Ian Morson
Oppression by Therrien, Jessica
The Third Section by Kent, Jasper
How Nancy Drew Saved My Life by Lauren Baratz-Logsted