Read Complete Plays, The Online

Authors: William Shakespeare

Complete Plays, The (314 page)

BOOK: Complete Plays, The
11.9Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Countess

An end, sir; to your business. Give Helen this,
And urge her to a present answer back:
Commend me to my kinsmen and my son:
This is not much.

Clown

Not much commendation to them.

Countess

Not much employment for you: you understand me?

Clown

Most fruitfully: I am there before my legs.

Countess

Haste you again.

Exeunt severally

S
CENE
III. P
ARIS
. T
HE
K
ING

S
PALACE
.

Enter Bertram, Lafeu, and Parolles

Lafeu

They say miracles are past; and we have our philosophical persons, to make modern and familiar, things supernatural and causeless. Hence is it that we make trifles of terrors, ensconcing ourselves into seeming knowledge, when we should submit ourselves to an unknown fear.

Parolles

Why, ’tis the rarest argument of wonder that hath shot out in our latter times.

Bertram

And so ’tis.

Lafeu

To be relinquish’d of the artists,—

Parolles

So I say.

Lafeu

Both of Galen and Paracelsus.

Parolles

So I say.

Lafeu

Of all the learned and authentic fellows,—

Parolles

Right; so I say.

Lafeu

That gave him out incurable,—

Parolles

Why, there ’tis; so say I too.

Lafeu

Not to be helped,—

Parolles

Right; as ’twere, a man assured of a —

Lafeu

Uncertain life, and sure death.

Parolles

Just, you say well; so would I have said.

Lafeu

I may truly say, it is a novelty to the world.

Parolles

It is, indeed: if you will have it in showing, you shall read it in — what do you call there?

Lafeu

A showing of a heavenly effect in an earthly actor.

Parolles

That’s it; I would have said the very same.

Lafeu

Why, your dolphin is not lustier: ’fore me, I speak in respect —

Parolles

Nay, ’tis strange, ’tis very strange, that is the brief and the tedious of it; and he’s of a most facinerious spirit that will not acknowledge it to be the —

Lafeu

Very hand of heaven.

Parolles

Ay, so I say.

Lafeu

In a most weak —

pausing

and debile minister, great power, great transcendence: which should, indeed, give us a further use to be made than alone the recovery of the king, as to be —

pausing

generally thankful.

Parolles

I would have said it; you say well. Here comes the king.

Enter King, Helena, and Attendants. Lafeu and Parolles retire

Lafeu

Lustig, as the Dutchman says: I’ll like a maid the better, whilst I have a tooth in my head: why, he’s able to lead her a coranto.

Parolles

Mort du vinaigre! is not this Helen?

Lafeu

’Fore God, I think so.

King

Go, call before me all the lords in court.
Sit, my preserver, by thy patient’s side;
And with this healthful hand, whose banish’d sense
Thou hast repeal’d, a second time receive
The confirmation of my promised gift,
Which but attends thy naming.

Enter three or four Lords

Fair maid, send forth thine eye: this youthful parcel
Of noble bachelors stand at my bestowing,
O’er whom both sovereign power and father’s voice
I have to use: thy frank election make;
Thou hast power to choose, and they none to forsake.

Helena

To each of you one fair and virtuous mistress
Fall, when Love please! marry, to each, but one!

Lafeu

I’ld give bay Curtal and his furniture,
My mouth no more were broken than these boys’,
And writ as little beard.

King

Peruse them well:
Not one of those but had a noble father.

Helena

Gentlemen,
Heaven hath through me restored the king to health.

All

We understand it, and thank heaven for you.

Helena

I am a simple maid, and therein wealthiest,
That I protest I simply am a maid.
Please it your majesty, I have done already:
The blushes in my cheeks thus whisper me,
‘We blush that thou shouldst choose; but, be refused,
Let the white death sit on thy cheek for ever;
We’ll ne’er come there again.’

King

Make choice; and, see,
Who shuns thy love shuns all his love in me.

Helena

Now, Dian, from thy altar do I fly,
And to imperial Love, that god most high,
Do my sighs stream. Sir, will you hear my suit?

First Lord

And grant it.

Helena

 
Thanks, sir; all the rest is mute.

Lafeu

I had rather be in this choice than throw ames-ace for my life.

Helena

The honour, sir, that flames in your fair eyes,
Before I speak, too threateningly replies:
Love make your fortunes twenty times above
Her that so wishes and her humble love!

Second Lord

No better, if you please.

Helena

My wish receive,
Which great Love grant! and so, I take my leave.

Lafeu

Do all they deny her? An they were sons of mine,
I’d have them whipped; or I would send them to the
Turk, to make eunuchs of.

Helena

Be not afraid that I your hand should take;
I’ll never do you wrong for your own sake:
Blessing upon your vows! and in your bed
Find fairer fortune, if you ever wed!

Lafeu

These boys are boys of ice, they’ll none have her: sure, they are bastards to the English; the French ne’er got ’em.

Helena

You are too young, too happy, and too good,
To make yourself a son out of my blood.

Fourth Lord

Fair one, I think not so.

Lafeu

There’s one grape yet; I am sure thy father drunk wine: but if thou be’st not an ass, I am a youth of fourteen; I have known thee already.

Helena

[To Bertram]
 
I dare not say I take you; but I give
Me and my service, ever whilst I live,
Into your guiding power. This is the man.

King

Why, then, young Bertram, take her; she’s thy wife.

Bertram

My wife, my liege! I shall beseech your highness,
In such a business give me leave to use
The help of mine own eyes.

King

Know’st thou not, Bertram,
What she has done for me?

Bertram

Yes, my good lord;
But never hope to know why I should marry her.

King

Thou know’st she has raised me from my sickly bed.

Bertram

But follows it, my lord, to bring me down
Must answer for your raising? I know her well:
She had her breeding at my father’s charge.
A poor physician’s daughter my wife! Disdain
Rather corrupt me ever!

King

’Tis only title thou disdain’st in her, the which
I can build up. Strange is it that our bloods,
Of colour, weight, and heat, pour’d all together,
Would quite confound distinction, yet stand off
In differences so mighty. If she be
All that is virtuous, save what thou dislikest,
A poor physician’s daughter, thou dislikest
Of virtue for the name: but do not so:
From lowest place when virtuous things proceed,
The place is dignified by the doer’s deed:
Where great additions swell’s, and virtue none,
It is a dropsied honour. Good alone
Is good without a name. Vileness is so:
The property by what it is should go,
Not by the title. She is young, wise, fair;
In these to nature she’s immediate heir,
And these breed honour: that is honour’s scorn,
Which challenges itself as honour’s born
And is not like the sire: honours thrive,
When rather from our acts we them derive
Than our foregoers: the mere word’s a slave
Debosh’d on every tomb, on every grave
A lying trophy, and as oft is dumb
Where dust and damn’d oblivion is the tomb
Of honour’d bones indeed. What should be said?
If thou canst like this creature as a maid,
I can create the rest: virtue and she
Is her own dower; honour and wealth from me.

Bertram

I cannot love her, nor will strive to do’t.

King

Thou wrong’st thyself, if thou shouldst strive to choose.

Helena

That you are well restored, my lord, I’m glad:
Let the rest go.

King

My honour’s at the stake; which to defeat,
I must produce my power. Here, take her hand,
Proud scornful boy, unworthy this good gift;
That dost in vile misprision shackle up
My love and her desert; that canst not dream,
We, poising us in her defective scale,
Shall weigh thee to the beam; that wilt not know,
It is in us to plant thine honour where
We please to have it grow. Cheque thy contempt:
Obey our will, which travails in thy good:
Believe not thy disdain, but presently
Do thine own fortunes that obedient right
Which both thy duty owes and our power claims;
Or I will throw thee from my care for ever
Into the staggers and the careless lapse
Of youth and ignorance; both my revenge and hate
Loosing upon thee, in the name of justice,
Without all terms of pity. Speak; thine answer.

Bertram

Pardon, my gracious lord; for I submit
My fancy to your eyes: when I consider
What great creation and what dole of honour
Flies where you bid it, I find that she, which late
Was in my nobler thoughts most base, is now
The praised of the king; who, so ennobled,
Is as ’twere born so.

King

Take her by the hand,
And tell her she is thine: to whom I promise
A counterpoise, if not to thy estate
A balance more replete.

Bertram

I take her hand.

King

Good fortune and the favour of the king
Smile upon this contract; whose ceremony
Shall seem expedient on the now-born brief,
And be perform’d to-night: the solemn feast
Shall more attend upon the coming space,
Expecting absent friends. As thou lovest her,
Thy love’s to me religious; else, does err.

Exeunt all but Lafeu and Parolles

Lafeu

[Advancing]
 
Do you hear, monsieur? a word with you.

Parolles

Your pleasure, sir?

Lafeu

Your lord and master did well to make his recantation.

Parolles

Recantation! My lord! my master!

Lafeu

Ay; is it not a language I speak?

Parolles

A most harsh one, and not to be understood without bloody succeeding. My master!

Lafeu

Are you companion to the Count Rousillon?

Parolles

To any count, to all counts, to what is man.

Lafeu

To what is count’s man: count’s master is of another style.

Parolles

You are too old, sir; let it satisfy you, you are too old.

Lafeu

I must tell thee, sirrah, I write man; to which title age cannot bring thee.

Parolles

What I dare too well do, I dare not do.

Lafeu

I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty wise fellow; thou didst make tolerable vent of thy travel; it might pass: yet the scarfs and the bannerets about thee did manifoldly dissuade me from believing thee a vessel of too great a burthen. I have now found thee; when I lose thee again, I care not: yet art thou good for nothing but taking up; and that thou’t scarce worth.

Parolles

Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee,—

Lafeu

Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten thy trial; which if — Lord have mercy on thee for a hen! So, my good window of lattice, fare thee well: thy casement I need not open, for I look through thee. Give me thy hand.

Parolles

My lord, you give me most egregious indignity.

Lafeu

Ay, with all my heart; and thou art worthy of it.

Parolles

I have not, my lord, deserved it.

Lafeu

Yes, good faith, every dram of it; and I will not bate thee a scruple.

Parolles

Well, I shall be wiser.

Lafeu

Even as soon as thou canst, for thou hast to pull at a smack o’ the contrary. If ever thou be’st bound in thy scarf and beaten, thou shalt find what it is to be proud of thy bondage. I have a desire to hold my acquaintance with thee, or rather my knowledge, that I may say in the default, he is a man I know.

Parolles

My lord, you do me most insupportable vexation.

Lafeu

I would it were hell-pains for thy sake, and my poor doing eternal: for doing I am past: as I will by thee, in what motion age will give me leave.

Exit

Parolles

Well, thou hast a son shall take this disgrace off me; scurvy, old, filthy, scurvy lord! Well, I must be patient; there is no fettering of authority. I’ll beat him, by my life, if I can meet him with any convenience, an he were double and double a lord. I’ll have no more pity of his age than I would of — I’ll beat him, an if I could but meet him again.

Re-enter Lafeu

Lafeu

Sirrah, your lord and master’s married; there’s news for you: you have a new mistress.

BOOK: Complete Plays, The
11.9Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Descendant by Giles, Nichole
Sugar Crash by Aitken, Elena
On Etruscan Time by Tracy Barrett
(2003) Overtaken by Alexei Sayle
The Seduction by Laura Lee Guhrke
Justice Denied by J. A. Jance
Huntress Moon by Alexandra Sokoloff