Read Complete Plays, The Online

Authors: William Shakespeare

Complete Plays, The (70 page)

BOOK: Complete Plays, The
5.1Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

In the middle of his career Shakespeare dropped  the chronicle play, and instead began the writing of tragedies proper. He carried into this, however, the lessons learned from his experience with histories, and continued to improve.
Julius Caesar
marks the transition from chronicle play to tragedy. The lack of close connection between the third and fourth acts and the absence of one central hero are characteristic defects of the chronicle play which the dramatist had not yet outgrown.
Hamlet
, coming next, has shaken off all the lingering relics of the older type. Of its general excellence there is no need to speak. Yet even in
Hamlet
the action at times halts and becomes disjointed.
Caesar
and
Hamlet
are great plays, the latter, perhaps, the greatest of all plays; but, transfigured as they are by genius, they show that in the difficult problem of tragic technique the author was learning still. At the age of forty, approximately, and a year or two after
Hamlet
, Shakespeare produced
Othello
, the most perfect, although not necessarily the greatest, of all his great tragedies. It is less profoundly reflective than
Hamlet
and less passionately imaginative than
King Lear
or
Macbeth
; but no other of his masterpieces shows such perfect balance of taste and judgment, or is so free from any jarring note. Hence, through the histories and tragedies taken together, we see the same growth in technical skill which we have already found in his comedies, save that it took longer here because the poet was working in a more difficult field. It would not be true to say that each play up to
Othello
is superior to its immediate predecessor in technique, still less that it is so in absolute merit; but the general upward tendency is there.

The Four Periods
.—Such was Shakespeare's development in meter, in taste, in conception of character, and in dramatic technique. In line with this development, it has been customary to divide his literary career into four periods and his plays into four corresponding groups. These groups or periods are characterized partly by their different degrees of maturity, but more by the difference in the character of the plays during these intervals.

The First Period includes all plays which there is good reason for dating before 1595. In this the great dramatist was serving his literary apprenticeship, learning the difficult art of play writing, and learning it by experiments and mistakes. In the course of his experiments, he tried many different types, tragedies, histories, comedies, and rewrote old plays either alone or with a more experienced playwright to help him. Nearly all of this work is full of promise; most of it is also full of faults. Here belong the early comedies mentioned above—
Love's Labour's Lost
and
The Two Gentlemen of Verona
. Here is the crude but powerful
Richard III
, and
Romeo and Juliet
, the early faults of which are redeemed by such a wealth of youthful poetic fire.

The Second Period extends roughly from 1595 to 1600. The poet has learned his profession now, is no longer a beginner but a master, though hardly yet at the summit of his powers. Here are included three chronicle plays, the two parts of
King Henry IV
and
King Henry V
, and six comedies. One of the earliest of these comedies was
The Merchant of Venice
, already mentioned. Three others, a little later,—
Much Ado, Twelfth  Night
, and
As You Like It
,—are usually regarded as Shakespeare's crowning achievement in the world of mirth and humor. In this group of plays, whether history or comedy, the author is depicting chiefly the cheerful, energetic side of life.

The Third Period really begins about 1599, for this and the second overlap; and it continues to about 1608. In the plays of this group the poet becomes interested in a wholly new set of themes. The aspects of life which he interprets are no longer bright and cheerful, but stern and sad. Here come the great tragedies, several of which we have mentioned above—
Julius Caesar, Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth, Antony and Cleopatra
. Shakespeare is now at the height of his power, for his greatest masterpieces are included in the above list. Mixed in with this wealth of splendid tragedy (though inferior to it in merit), there are also three comedies. But even the comedies share in the somber gloom which absorbed the poet's attention during this period. The comedies before 1600 had been full of sunshine, brimming with kindly, good-natured mirth, overflowing with the genial laughter which makes us love the very men at whom we are laughing. But the three comedies of this Third Period are bitter and sarcastic in their wit, making us despise the people who furnish us fun, and leaving an unpleasant taste in the mouth after the laugh is over. Some have assumed that the dark tinge of this period was due to an unknown sorrow in the poet's own life, but there seems to be no need of any such assumption. We may become interested in reading cheerful books one year and sad ones the next without being more cheerful or  more sad in one year than in the other; and what is true of the reader might reasonably be true of the writer. But whatever the cause which influenced Shakespeare, the tragedies of this group are the saddest as well as the greatest of all his plays.

The Fourth and last Period contains plays written after 1608-1609. There are only five of these, and since
Pericles
and
Henry VII
are in large part by other hands, our interest focuses chiefly on the remaining three—
The Tempest, Cymbeline
, and
The Winter's Tale
. All the plays of this period end happily and are wholly free from the bitterness of the Third Period comedy. Nevertheless, they have little of the rollicking, uproarious fun of the earlier comedies. Their charm lies rather in a subdued cheerfulness, a quiet, pure, sympathetic serenity of tone, less strenuous, but even more poetic, than what had gone before. In some ways they are hardly equal to the great tragedies just mentioned, for the poet is growing older now, and the fiery vigor of
Macbeth
is fading out of his verse. But in loftiness of thought and tenderness of feeling these later romances are equal to anything that the author ever gave us.

Whether other causes influenced him or not, Shakespeare was doubtless in these four periods conforming to some extent to the literary tendencies of the hour. The writings of his contemporaries also show a larger percentage of comedies between 1595-1600 than between 1590-1595. Many other dramatists, too, were writing histories while he was, and dropped them at about the same time. Likewise during his Fourth Period three-quarters of all the plays written by other men were comedies, the most successful of them in a similar  romantic tone. On the whole, too, other writers produced a rather larger percentage of tragedies during 1601-1607 than at any other time while Shakespeare was writing, although the change was not nearly as marked in them as in him. But whether the influence of contemporaries was great or small, these periods exist; and the individual plays can be better understood if read in the light of the groups to which they belong.

 

[
1
] These plays are throughout designated as
I
,
II
, and
III
Henry VI.

 
 
 

CHAPTER VIII

THE CHIEF SOURCES OF SHAKESPEARE'S PLAYS

Shakespeare and Plagiarism
.—Among the curious alterations in public sentiment that have come in the last century or two, none is more striking than the change of attitude in regard to what is called "plagiarism." Plagiarism may be defined as the appropriation for one's own use of the literary ideas of another. The laws of patent and of copyright have led us into thinking that the ideas of a play must not be borrowed in any degree, but must originate in every detail with the writer. This is as if we should say to an inventor, "Yes, you may have invented a safety trigger for revolvers, but you must not apply it to revolvers until you have invented a completely new type of revolver from the original matchlock."

But the playwright of to-day cannot help plagiarizing his technique, many of his situations, and even his plots from earlier plays; consequently, he tries to conceal his borrowings, to placate public opinion by changing the names and the environment of his characters.

The Elizabethan audiences were less exacting. If a play about King Lear were written and acted with some success, they thought it perfectly honest for another dramatist to use this material in building up a new and better play on the story of King Lear. They cared  even less when the dramatist went to other dramas for hints on minor details. The modern audience, if not the modern world at large, holds the same view. So long as the mind of the borrower transforms and makes his own whatever he borrows, so long will his work be applauded by his audience, whatever be the existing state of the copyright laws or of public fastidiousness.

Hence we do not to-day hunt up the sources of Shakespeare's plots and characters in order to prove plagiarism, but in order to understand just how great was the power of his genius in transmuting common elements into his fine gold.

It is customary to say: "Shakespeare did not invent his plots. He was not interested in plots." So far is this from the truth that the amount of pains and skill spent by him in working over any one of his best comedies or tragedies would more than suffice for the construction of a very good modern plot. It is more true to say of most of his work, "Shakespeare did not waste his time in inventing stories.[
1
] He took stories where he found them, realized their dramatic possibilities, and spent infinite pains in weaving them together into a harmonious whole."

There is one other point to remember. The sources of Shakespeare's plays were no better literary material than the sources of most Elizabethan plays. Shakespeare's practice in adapting older plays was  the common practice of the time. We can measure, therefore, the greatness of Shakespeare's achievement by a comparison with what others have made out of similar material.

Just as Shakespeare's plays fall into the groups of history, tragedy, and comedy, so his chief sources are three in number: biography, as found in the
Chronicle
of Holinshed and Plutarch's
Lives
; romance, as found in the novels of the period, which were most of them translations from Italian
novelle
; and dramatic material from other plays.

Holinshed
.—Raphael Holinshed (died 1580?) published in 1578 a history of England, Scotland, and Ireland, usually known as Holinshed's
Chronicle
. The two immense folio volumes contain an account of Britain "from its first inhabiting" up to his own day, largely made up by combining the works of previous historians. The
Chronicle
bears evidence, however, of enormous and painstaking research which makes it valuable even now. Holinshed's style was clear, but not possessed of any distinctly literary quality. Much of what Shakespeare used was indeed but a paraphrase of an earlier chronicler, Edward Hall. Holinshed was uncritical, too, since he made no attempt to separate the legendary from the truly historical material. So far as drama is concerned, however, this was rather a help than a hindrance, since legend often crystallizes most truly the spirit of a career in an act or a saying which never had basis in fact. The work is notable chiefly for its patriotic tone, of which there is certainly more than an echo in Shakespeare's historical plays. But the effects of  steadfast continuity of national purpose, of a belief in the greatness of England, and of an insistent appeal to patriotism, which are such important elements in Shakespeare's histories, are totally wanting in Holinshed.

Not only are all of the histories of Shakespeare based either directly or through the medium of other plays upon Holinshed, but his two great tragedies,
Macbeth
and
King Lear
(the latter through an earlier play), and his comedy
Cymbeline
are also chiefly indebted to it. The work was, moreover, the source of many plays by other dramatists.

Plutarch
.—Plutarch of Chaeronea, a Greek author of the first century A.D., wrote forty-six "parallel" Lives, of famous Greeks and Romans. Each famous Greek was contrasted with a famous Roman whose career was somewhat similar to his own. The
Lives
have been ever since among the most popular of the classics, for they are more than mere biographies. They are the interpretation of two worlds, with all their tragic history, by one who felt the fatal force of a resistless destiny.

A scholarly French translation of Plutarch's
Lives
was published in 1559 by Jacques Amyot, Bishop of Bellozane. Twenty years after (1579) Thomas North, later Sir Thomas, published his magnificent English version.[
2
] The vigor and spirit which he flung into his work can only be compared to that of William Tyndale in his translation of the New Testament. Here was very different material for drama from the  dry bones of history offered by Holinshed. Shakespeare paid North the sincerest compliment by borrowing, particularly in
Antony and Cleopatra
, and
Coriolanus
, not only the general story, but whole speeches with only those changes necessary for making blank verse out of prose. The last speeches of Antony and Cleopatra are indeed nearly as impressive in North's narrative form as in Shakespeare's play.

In addition to the tragedies already named,
Julius Caesar
and almost certainly the suggestion of
Timon of Athens
, though not the play as a whole, were taken from Plutarch's
Lives
. Other Elizabethans were not slow to avail themselves of this unequaled treasure-house of story.

Italian and Other Fiction
.—Except for Geoffrey Chaucer (1338-1400), whose
Troilus and Criseyde
Shakespeare dramatized, and John Gower (died 1408), whose
Confessio Amantis
is one of the books out of which the plot of
Pericles
may have come, there was little good English fiction read in the Elizabethan period. Educated people read, instead, Italian
novelle
, or short tales, which were usually gathered into some collection of a hundred or so. Many of these were translated into English before Shakespeare's time; and a number of similar collections had been made by English authors, who had translated good stories whenever they found them.

BOOK: Complete Plays, The
5.1Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Dragons Wild by Robert Asprin
Just Like Me by Dani Hall
Bite Me by Christopher Moore
Home Sweet Gnome by Jennifer Zane
Appleby at Allington by Michael Innes