Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) (1006 page)

BOOK: Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated)
12.47Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

 

“Captain, the bow-gun melts apace,
 The deck-beams break below,
‘Twere well to rest for an hour or twain,
And botch the shattered plates again.”
 And he answered, “Make it so.”

 

She opened fire within the mile —
 As ye shoot at the flying duck —
And the great stern-gun shot fair and true,
With the heave of the ship, to the stainless blue,
 And the great stern-turret stuck.

 

“Captain, the turret fills with steam,
 The feed-pipes burst below —
You can hear the hiss of the helpless ram,
You can hear the twisted runners jam.”
 And he answered, “Turn and go!”

 

It was our war-ship
Clampherdown
,
 And grimly did she roll;
Swung round to take the cruiser’s fire
As the White Whale faces the Thresher’s ire
 When they war by the frozen Pole.

 

“Captain, the shells are falling fast,
 And faster still fall we;
And it is not meet for English stock
To bide in the heart of an eight-day clock
 The death they cannot see.”

 

“Lie down, lie down, my bold A.B.,
 We drift upon her beam;
We dare not ram, for she can run;
And dare ye fire another gun,
 And die in the peeling steam?”

 

It was our war-ship
Clampherdown
 That carried an armour-belt;
But fifty feet at stern and bow
Lay bare as the paunch of the purser’s sow,
 To the hail of the
Nordenfeldt
.

 

“Captain, they hack us through and through;
 The chilled steel bolts are swift!
We have emptied our bunkers in open sea,
Their shrapnel bursts where our coal should be.”
 And he answered, “Let her drift.”

 

It was our war-ship
Clampherdown
,
 Swung round upon the tide,
Her two dumb guns glared south and north,
And the blood and the bubbling steam ran forth,
 And she ground the cruiser’s side.

 

“Captain, they cry, the fight is done,
 They bid you send your sword.”
And he answered, “Grapple her stern and bow.
They have asked for the steel.  They shall have it now;
 Out cutlasses and board!”

 

It was our war-ship
Clampherdown
 Spewed up four hundred men;
And the scalded stokers yelped delight,
As they rolled in the waist and heard the fight,
 Stamp o’er their steel-walled pen.

 

They cleared the cruiser end to end,
 From conning-tower to hold.
They fought as they fought in Nelson’s fleet;
They were stripped to the waist, they were bare to the feet,
 As it was in the days of old.

 

It was the sinking
Clampherdown
 Heaved up her battered side —
And carried a million pounds in steel,
To the cod and the corpse-fed conger-eel,
 And the scour of the Channel tide.

 

It was the crew of the
Clampherdown
 Stood out to sweep the sea,
On a cruiser won from an ancient foe,
As it was in the days of long ago,
 And as it still shall be!

 

The Ballad of East and West

 

Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
But there is neither East nor West, Border, nor Breed, nor Birth,
When two strong men stand face to face, though they come from the ends of the earth!

 

Kamal is out with twenty men to raise the Border-side,
And he has lifted the Colonel’s mare that is the Colonel’s pride.
He has lifted her out of the stable-door between the dawn and the day,
And turned the calkins upon her feet, and ridden her far away.
Then up and spoke the Colonel’s son that led a troop of the Guides:
“Is there never a man of all my men can say where Kamal hides?”
Then up and spoke Mohammed Khan, the son of the Ressaldar:
“If ye know the track of the morning-mist, ye know where his pickets are.
At dusk he harries the Abazai — at dawn he is into Bonair,
But he must go by Fort Bukloh to his own place to fare,
So if ye gallop to Fort Bukloh as fast as a bird can fly,
By the favour of God ye may cut him off ere he win to the Tongue of Jagai.
But if he be past the Tongue of Jagai, right swiftly turn ye then,
For the length and the breadth of that grisly plain is sown with Kamal’s men.
There is rock to the left, and rock to the right, and low lean thorn between,
And ye may hear a breech-bolt snick where never a man is seen.”
The Colonel’s son has taken a horse, and a raw rough dun was he,
With the mouth of a bell and the heart of Hell
  and the head of the gallows-tree.
The Colonel’s son to the Fort has won, they bid him stay to eat —
Who rides at the tail of a Border thief, he sits not long at his meat.
He’s up and away from Fort Bukloh as fast as he can fly,
Till he was aware of his father’s mare in the gut of the Tongue of Jagai,
Till he was aware of his father’s mare with Kamal upon her back,
And when he could spy the white of her eye, he made the pistol crack.
He has fired once, he has fired twice, but the whistling ball went wide.
“Ye shoot like a soldier,” Kamal said.  “Show now if ye can ride!”
It’s up and over the Tongue of Jagai, as blown dustdevils go,
The dun he fled like a stag of ten, but the mare like a barren doe.
The dun he leaned against the bit and slugged his head above,
But the red mare played with the snaffle-bars, as a maiden plays with a glove.
There was rock to the left and rock to the right, and low lean thorn between,
And thrice he heard a breech-bolt snick tho’ never a man was seen.
They have ridden the low moon out of the sky, their hoofs drum up the dawn,
The dun he went like a wounded bull, but the mare like a new-roused fawn.
The dun he fell at a water-course — in a woeful heap fell he,
And Kamal has turned the red mare back, and pulled the rider free.
He has knocked the pistol out of his hand — small room was there to strive,
“‘Twas only by favour of mine,” quoth he, “ye rode so long alive:
There was not a rock for twenty mile, there was not a clump of tree,
But covered a man of my own men with his rifle cocked on his knee.
If I had raised my bridle-hand, as I have held it low,
The little jackals that flee so fast were feasting all in a row:
If I had bowed my head on my breast, as I have held it high,
The kite that whistles above us now were gorged till she could not fly.”
Lightly answered the Colonel’s son:  “Do good to bird and beast,
But count who come for the broken meats before thou makest a feast.
If there should follow a thousand swords to carry my bones away,
Belike the price of a jackal’s meal were more than a thief could pay.
They will feed their horse on the standing crop,
  their men on the garnered grain,
The thatch of the byres will serve their fires when all the cattle are slain.
But if thou thinkest the price be fair, — thy brethren wait to sup,
The hound is kin to the jackal-spawn, — howl, dog, and call them up!
And if thou thinkest the price be high, in steer and gear and stack,
Give me my father’s mare again, and I’ll fight my own way back!”
Kamal has gripped him by the hand and set him upon his feet.
“No talk shall be of dogs,” said he, “when wolf and gray wolf meet.
May I eat dirt if thou hast hurt of me in deed or breath;
What dam of lances brought thee forth to jest at the dawn with Death?”
Lightly answered the Colonel’s son:  “I hold by the blood of my clan:
Take up the mare for my father’s gift — by God, she has carried a man!”
The red mare ran to the Colonel’s son, and nuzzled against his breast;
“We be two strong men,” said Kamal then, “but she loveth the younger best.
So she shall go with a lifter’s dower, my turquoise-studded rein,
My ‘broidered saddle and saddle-cloth, and silver stirrups twain.”
The Colonel’s son a pistol drew, and held it muzzle-end,
“Ye have taken the one from a foe,” said he;
  “will ye take the mate from a friend?”
“A gift for a gift,” said Kamal straight; “a limb for the risk of a limb.
Thy father has sent his son to me, I’ll send my son to him!”
With that he whistled his only son, that dropped from a mountain-crest —
He trod the ling like a buck in spring, and he looked like a lance in rest.
“Now here is thy master,” Kamal said, “who leads a troop of the Guides,
And thou must ride at his left side as shield on shoulder rides.
Till Death or I cut loose the tie, at camp and board and bed,
Thy life is his — thy fate it is to guard him with thy head.
So, thou must eat the White Queen’s meat, and all her foes are thine,
And thou must harry thy father’s hold for the peace of the Border-line,
And thou must make a trooper tough and hack thy way to power —
Belike they will raise thee to Ressaldar when I am hanged in Peshawur!”

 

They have looked each other between the eyes, and there they found no fault,
They have taken the Oath of the Brother-in-Blood on leavened bread and salt:
They have taken the Oath of the Brother-in-Blood on fire and fresh-cut sod,
On the hilt and the haft of the Khyber knife, and the Wondrous Names of God.
The Colonel’s son he rides the mare and Kamal’s boy the dun,
And two have come back to Fort Bukloh where there went forth but one.
And when they drew to the Quarter-Guard, full twenty swords flew clear —
There was not a man but carried his feud with the blood of the mountaineer.
“Ha’ done! ha’ done!” said the Colonel’s son.
  “Put up the steel at your sides!
Last night ye had struck at a Border thief —
  to-night ‘tis a man of the Guides!”

 

Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
But there is neither East nor West, Border, nor Breed, nor Birth,
When two strong men stand face to face, though they come from the ends of the earth!

 

 

The Ballad of Fisher’s Boarding-House

 

  That night, when through the mooring-chains
      The wide-eyed corpse rolled free,
    To blunder down by Garden Reach
      And rot at Kedgeree,
    The tale the Hughli told the shoal
      The lean shoal told to me.

 

‘T was Fultah Fisher’s boarding-house,
  Where sailor-men reside,
And there were men of all the ports
  From Mississip to Clyde,
And regally they spat and smoked,
  And fearsomely they lied.

 

They lied about the purple Sea
  That gave them scanty bread,
They lied about the Earth beneath,
  The Heavens overhead,
For they had looked too often on
  Black rum when that was red.

 

They told their tales of wreck and wrong,
  Of shame and lust and fraud,
They backed their toughest statements with
  The Brimstone of the Lord,
And crackling oaths went to and fro
  Across the fist-banged board.

 

And there was Hans the blue-eyed Dane,
  Bull-throated, bare of arm,
Who carried on his hairy chest
  The maid Ultruda’s charm —
The little silver crucifix
  That keeps a man from harm.

 

And there was Jake Without-the-Ears,
  And Pamba the Malay,
And Carboy Gin the Guinea cook,
  And Luz from Vigo Bay,
And Honest Jack who sold them slops
  And harvested their pay.

 

And there was Salem Hardieker,
  A lean Bostonian he —
Russ, German, English, Halfbreed, Finn,
  Yank, Dane, and Portugee,
At Fultah Fisher’s boarding-house
  They rested from the sea.

 

Now Anne of Austria shared their drinks,
  Collinga knew her fame,
From Tarnau in Galicia
  To Juan Bazaar she came,
To eat the bread of infamy
  And take the wage of shame.

 

She held a dozen men to heel —
  Rich spoil of war was hers,
In hose and gown and ring and chain,
  From twenty mariners,
And, by Port Law, that week, men called
  Her Salem Hardieker’s.

 

But seamen learnt — what landsmen know —
  That neither gifts nor gain
Can hold a winking Light o’ Love
  Or Fancy’s flight restrain,
When Anne of Austria rolled her eyes
  On Hans the blue-eyed Dane.

 

Since Life is strife, and strife means knife,
  From Howrah to the Bay,
And he may die before the dawn
  Who liquored out the day,
In Fultah Fisher’s boarding-house
  We woo while yet we may.

 

But cold was Hans the blue-eyed Dane,
  Bull-throated, bare of arm,
And laughter shook the chest beneath
  The maid Ultruda’s charm —
The little silver crucifix
  That keeps a man from harm.

 

“You speak to Salem Hardieker;
  “You was his girl, I know.
“I ship mineselfs to-morrow, see,
  “Und round the Skaw we go,
“South, down the Cattegat, by Hjelm,
  “To Besser in Saro.”

 

When love rejected turns to hate,
  All ill betide the man.
“You speak to Salem Hardieker” —
  She spoke as woman can.
A scream — a sob — “He called me — names!”
  And then the fray began.

 

An oath from Salem Hardieker,
  A shriek upon the stairs,
A dance of shadows on the wall,
  A knife-thrust unawares —
And Hans came down, as cattle drop,
  Across the broken chairs.

 

.  .  .  .  .  .

 

In Anne of Austria’s trembling hands
  The weary head fell low: —
“I ship mineselfs to-morrow, straight
  “For Besser in Saro;
“Und there Ultruda comes to me
  “At Easter, und I go
BOOK: Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated)
12.47Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

One Through the Heart by Kirk Russell
Guilty as Sin by Joseph Teller
Man in the Empty Suit by Sean Ferrell
SavedDragon by QueenNicci
Boundaries by Elizabeth Nunez
Rust and Bone by Craig Davidson
Love's Sweet Surrender by Sandy Sullivan
Foxfire by Carol Ann Erhardt