Complete Works of Wilkie Collins (242 page)

BOOK: Complete Works of Wilkie Collins
2.13Mb size Format: txt, pdf, ePub

She took out of the box a morsel of neatly folded white paper, which had been placed under the book of Wesley’s Hymns, opened it, and showed her daughter a few faded laburnum leaves that lay inside. “I took these from your bed, Rosamond, when I came, as a stranger, to nurse you at West Winston. I tried to take a ribbon out of your trunk, love, after I had taken the flowers — a ribbon that I knew had been round your neck. But the doctor came near at the time, and frightened me.”

She folded the paper up again, laid it aside on the table, and drew from the box next a small print which had been taken from the illustrations to a pocket-book. It represented a little girl, in gypsy-hat, sitting by the water-side, and weaving a daisy chain. As a design, it was worthless; as a print, it had not even the mechanical merit of being a good impression. Underneath it a line was written in faintly penciled letters — ”Rosamond when I last saw her.”

“It was never pretty enough for you,” she said. “But still there was something in it that helped me to remember what my own love was like when she was a little girl.”

She put the engraving aside with the laburnum leaves, and took from the box a leaf of a copy-book, folded in two, out of which there dropped a tiny strip of paper, covered with small printed letters. She looked at the strip of paper first. “The advertisement of your marriage, Rosamond,” she said. “I used to be fond of reading it over and over again to myself when I was alone, and trying to fancy how you looked and what dress you wore. If I had only known when you were going to be married, I would have ventured into the church, my love, to look at you and at your husband. But that was not to be — and perhaps it was best so, for the seeing you in that stolen way might only have made my trials harder to bear afterward. I have had no other keepsake to remind me of you, Rosamond, except this leaf out of your first copy-book. The nurse-maid at Porthgenna tore up the rest one day to light the fire, and I took this leaf when she was not looking. See! you had not got as far as words then — you could only do up-strokes and down-strokes. Oh me! how many times I have sat looking at this one leaf of paper, and trying to fancy that I saw your small child’s hand traveling over it, with the pen held tight in the rosy little fingers. I think I have cried oftener, my darling, over that first copy of yours than over all my other. keepsakes put together.”

Rosamond turned aside her face toward the window to hide the tears which she could restrain no longer

As she wiped them away, the first sight of the darkening sky warned her that the twilight dimness was coming soon. How dull and faint the glow in the west looked now! how near it was to the close of day!

When she turned toward the bed again, her mother was still looking at the leaf of the copy-book.

“That nursemaid who tore up all the rest of it to light the fire,” she said, “was a kind friend to me in those early days at Porthgenna. She used sometimes to let me put you to bed, Rosamond; and never asked questions, or teased me, as the rest of them did. She risked the loss of her place by being so good to me. My mistress was afraid of my betraying myself and betraying her if I was much in the nursery, and she gave orders that I was not to go there, because it was not my place. None of the other women-servants were so often stopped from playing with you and kissing you, Rosamond, as I was. But the nurse-maid — God bless and prosper her for it! — stood my friend. I often lifted you into your little cot, my love, and wished you good-night, when my mistress thought I was at work in her room. You used to say you liked your nurse better than you liked me, but you never told me so fretfully; and you always put your laughing lips up to mine whenever I asked you for a kiss!”

Rosamond laid her head gently on the pillow by the side of her mother’s. “Try to think less of the past, dear, and more of the future,” she whispered pleadingly; “try to think of the time when my child will help you to recall those old days without their sorrow — the time when you will teach him to put his lips up to yours, as I used to put mine.”

“I will try, Rosamond — but my only thoughts of the future, for years and years past, have been thoughts of meeting you in heaven. If my sins are forgiven, how shall we meet there? Shall you be like my little child to me — the child I never saw again after she was five years old? I wonder if the mercy of God will recompense me for our long separation on earth? I wonder if you will first appear to me in the happy world with your child’s face, and be what you should have been to me on earth, my little angel that I can carry in my arms? If we pray in heaven, shall I teach you your prayers there, as some comfort to me for never having taught them to you here?”

She paused, smiled sadly, and, closing her eyes, gave herself in silence to the dream-thoughts that were still floating in her mind. Thinking that she might sink to rest again if she was left undisturbed, Rosamond neither moved nor spoke. After watching the peaceful face for some time, she became conscious that the light was fading on it slowly. As that conviction impressed itself on her, she looked round at the window once more.

The western clouds wore their quiet twilight colours already: the close of day had come.

The moment she moved the chair, she felt her mother’s hand on her shoulder. When she turned again toward the bed, she saw her mother’s eyes open and looking at her — looking at her, as she thought, with a change in their expression, a change to vacancy.

“Why do I talk of heaven?” she said, turning her face suddenly toward the darkening sky, and speaking in low, muttering tones. “How do I know I am fit to go there? And yet, Rosamond, I am not guilty of breaking my oath to my mistress. You can say for me that I never destroyed the letter, and that I never took it away with me when I left the house. I tried to get it out of the Myrtle Room; but I only wanted to hide it somewhere else. I never thought to take it away from the house: I never meant to break my oath.”

“It will be dark soon, mother. Let me get up for one moment to light the candles.”

Her hand crept softly upward, and clung fast round Rosamond’s neck.

“I never swore to give him the letter,” she said. “There was no crime in the hiding of it. You found it in a picture, Rosamond? They used to call it a picture of the Porthgenna ghost. Nobody knew how old it was, or when it came into the house. My mistress hated it, because the painted face had a strange likeness to hers. She told me, when first I lived at Porthgenna, to take it down from the wall and destroy it. I was afraid to do that; so I hid it away, before ever you were born, in the Myrtle Room. You found the letter at the back of the picture, Rosamond? And yet that was a likely place to hide it in. Nobody had ever found the picture. Why should anybody find the letter that was hid in it?”

“Let me get a light, mother! I am sure you would like to have a light!”

“No! no light now. Give the darkness time to gather down there in the corner of the room. Lift me up close to you, and let me whisper.”

The clinging arm tightened its grasp as Rosamond raised her in the bed. The fading light from the window fell full on her face, and was reflected dimly in her vacant eyes.

“I am waiting for something that comes at dusk, before the candles are lit,” she whispered in low, breathless tones. “My mistress! — down there!” And she pointed away to the farthest corner of the room near the door.

“Mother! for God’s sake, what is it! what has changed you so?”

“That’s right! say ‘mother.’ If she does come, she can’t stop when she hears you call me ‘mother,’ when she sees us together at last, loving and knowing each other in spite of her. Oh, my kind, tender, pitying child! if you can only deliver me from her, how long may I live yet! — how happy we may both be!”

“Don’t talk so! don’t look so! Tell me quietly — dear, dear mother, tell me quietly — ”

“Hush! hush! I am going to tell you. She threatened me on her death-bed, if I thwarted her — she said she would come to me from the other world. Rosamond! I have thwarted her and she has kept her promise — all my life since, she has kept her promise! Look! Down there!”

Her left arm was still clasped round Rosamond’s neck. She stretched her right arm out toward the far corner of the room, and shook her hand slowly at the empty air.

“Look!” she said. “There she is as she always comes to me at the close of day — with the coarse, black dress on, that my guilty hands made for her — with the smile that there was on her face when she asked me if she looked like a servant. Mistress! mistress! Oh, rest at last! the Secret is ours no longer! Rest at last! my child is my own again! Rest, at last; and come between us no more!”

She ceased, panting for breath; and laid her hot, throbbing cheek against the cheek of her daughter. “Call me ‘mother’ again!” she whispered. “Say it loud; and send her away from me forever!”

Rosamond mastered the terror that shook her in every limb, and pronounced the word.

Her mother leaned forward a little, still gasping heavily for breath, and looked with straining eyes into the quiet twilight dimness at the lower end of the room.

“Gone!!!” she cried suddenly, with a scream of exultation. “Oh, merciful, merciful God! gone at last!”

The next instant she sprang up on her knees in the bed. For one awful moment her eyes shone in the gray twilight with a radiant, unearthly beauty, as they fastened their last look of fondness on her daughter’s face. “Oh, my love! my angel!” she murmured, “how happy we shall be together now!” As she said the words, she twined her arms round Rosamond’s neck, and pressed her lips rapturously on the lips of her child.

The kiss lingered till her head sank forward gently on Rosamond’s bosom, lingered, till the time of God’s mercy came, and the weary heart rested at last.

CHAPTER V.

 

FORTY THOUSAND POUNDS.

 

 

NO
popular saying is more commonly accepted than the maxim which asserts that Time is the great consoler; and, probably, no popular saying more imperfectly expresses the truth. The work that we must do, the responsibilities that we must undertake, the example that we must set to others — these are the great consolers, for these apply the first remedies to the malady of grief. Time possesses nothing but the negative virtue of helping it to wear itself out. Who that has observed at all, has not perceived that those among us who soonest recover from the shock of a great grief for the dead are those who have the most duties to perform toward the living? When the shadow of calamity rests on our houses, the question with us is not how much time will suffice to bring back the sunshine to us again, but how much occupation have we got to force us forward into the place where the sunshine is waiting for us to come? Time may claim many victories, but not the victory over grief. The great consolation for the loss of the dead who are gone is to be found in the great necessity of thinking of the living who remain.

The history of Rosamond’s daily life, now that the darkness of a heavy affliction had fallen on it, was in itself the sufficient illustration of this truth. It was not the slow lapse of time that helped to raise her up again, but the necessity which would not wait for time — the necessity which made her remember what was due to the husband who sorrowed with her, to the child whose young life was linked to hers, and to the old man whose helpless grief found no support but in the comfort she could give, learned no lesson of resignation but from the example she could set.

From the first the responsibility of sustaining him had rested on her shoulders alone. Before the close of day had been counted out by the first hour of the night, she had been torn from the bedside by the necessity of meeting him at the door, and preparing him to know that he was entering the chamber of death. To guide the dreadful truth gradually and gently, till it stood face to face with him, to support him under the shock of recognising it, to help his mind to recover after the inevitable blow had struck it at last — these were the sacred duties which claimed all the devotion that Rosamond had to give, and which forbade her heart, for his sake, to dwell selfishly on its own grief.

He looked like a man whose faculties had been stunned past recovery. He would sit for hours with the musical box by his side, patting it absently from time to time, and whispering to himself as he looked at it, but never attempting to set it playing. It was the one memorial left that reminded him of all the joys and sorrows, the simple family interests and affections of his past life. When Rosamond first sat by his side and took his hand to comfort him, he looked backward and forward with forlorn eyes from her compassionate face to the musical box, and vacantly repeated to himself the same words over and over again: “They are all gone — my brother Max, my wife, my little Joseph, my sister Agatha, and Sarah, my niece! I and my little bit of box are left alone together in the world. Mozart can sing no more. He has sung to the last of them now!”

Other books

An Invisible Murder by Joyce Cato
The Way Out by Vicki Jarrett
Pros and Cons by Jeff Benedict, Don Yaeger
Everything You Need: Short Stories by Michael Marshall Smith
The Stardust Lounge by Deborah Digges
Yield the Night by Annette Marie
Pick Your Poison by Roxanne St. Claire
The Asylum by L. J. Smith