Complete Works of Wilkie Collins (419 page)

BOOK: Complete Works of Wilkie Collins
2.58Mb size Format: txt, pdf, ePub

 

IX.

 

From Magdalen to Norah.

“July 7th.

“MY DEAREST NORAH — All that your love for me can wish your letter has done. You, and you alone, have found your way to my heart. I could think again, I could feel again, after reading what you have written to me. Let this assurance quiet your anxieties. My mind lives and breathes once more — it was dead until I got your letter.

“The shock I have suffered has left a strange quietness in me. I feel as if I had parted from my former self — as if the hopes once so dear to me had all gone back to some past time from which I am now far removed. I can look at the wreck of my life more calmly, Norah, than you could look at it if we were both together again. I can trust myself already to write to Frank.

“My darling, I think no woman ever knows how utterly she has given herself up to the man she loves — until that man has ill-treated her. Can you pity my weakness if I confess to having felt a pang at my heart when I read that part of your letter which calls Frank a coward and a villain? Nobody can despise me for this as I despise myself. I am like a dog who crawls back and licks the master’s hand that has beaten him. But it is so — I would confess it to nobody but you — indeed, indeed it is so. He has deceived and deserted me; he has written me a cruel farewell — but don’t call him a villain! If he repented and came back to me, I would die rather than marry him now — but it grates on me to see that word coward written against him in your hand! If he is weak of purpose, who tried his weakness beyond what it could bear? Do you think this would have happened if Michael Vanstone had not robbed us of our own, and forced Frank away from me to China? In a week from to-day the year of waiting would have come to an end, and I should have been Frank’s wife, if my marriage portion had not been taken from me.

“You will say, after what has hap pened, it is well that I have escaped. My love! there is something perverse in my heart which answers, No! Better have been Frank’s wretched wife than the free woman I am now.

“I have not written to him. He sends me no address at which I could write, even if I would. But I have not the wish. I will wait before I send him
my
farewell. If a day ever comes when I have the fortune which my father once promised I should bring to him, do you know what I would do with it? I would send it all to Frank, as my revenge on him for his letter; as the last farewell word on my side to the man who has deserted me. Let me live for that day! Let me live, Norah, in the hope of better times for
you
, which is all the hope I have left. When I think of your hard life, I can almost feel the tears once more in my weary eyes. I can almost think I have come back again to my former self.

“You will not think me hard-hearted and ungrateful if I say that we must wait a little yet before we meet. I want to be more fit to see you than I am now. I want to put Frank further away from me, and to bring you nearer still. Are these good reasons? I don’t know — don’t ask me for reasons. Take the kiss I have put for you here, where the little circle is drawn on the paper; and let that bring us together for the present till I write again. Good-by, my love. My heart is true to you, Norah, but I dare not see you yet.

“MAGDALEN.”

 

X.

 

From Magdalen to Miss Garth.

“MY DEAR MISS GARTH — I have been long in answering your letter; but you know what has happened, and you will forgive me.

“All that I have to say may be said in a few words. You may depend on my never making the general Sense of Propriety my enemy again: I am getting knowledge enough of the world to make it my accomplice next time. Norah will never leave another situation on my account — my life as a public performer is at an end. It was harmless enough, God knows — I may live, and so may you, to mourn the day when I parted from it — but I shall never return to it again. It has left me, as Frank has left me, as all my better thoughts have left me except my thoughts of Norah.

“Enough of myself! Shall I tell you some news to brighten this dull letter? Mr. Michael Vanstone is dead, and Mr. Noel Vanstone has succeeded to the possession of my fortune and Norah’s. He is quite worthy of his inheritance. In his father’s place, he would have ruined us as his father did.

“I have no more to say that you would care to know. Don’t be distressed about me. I am trying to recover my spirits — I am trying to forget the poor deluded girl who was foolish enough to be fond of Frank in the old days at Combe-Raven. Sometimes a pang comes which tells me the girl won’t be forgotten — but not often.

“It was very kind of you, when you wrote to such a lost creature as I am, to sign yourself —
always my friend.
‘Always’ is a bold word, my dear old governess! I wonder whether you will ever want to recall it? It will make no difference if you do, in the gratitude I shall always feel for the trouble you took with me when I was a little girl. I have ill repaid that trouble — ill repaid your kindness to me in after life. I ask your pardon and your pity. The best thing you can do for both of us is to forget me. Affectionately yours,

“MAGDALEN.”

“P.S. — I open the envelope to add one line. For God’s sake, don’t show this letter to Norah!”

 

XI.

 

From Magdalen to Captain Wragge.

“Vauxhall Walk, July 17th.

“If I am not mistaken, it was arranged that I should write to you at Birmingham as soon as I felt myself composed enough to think of the future. My mind is settled at last, and I am now able to accept the services which you have so unreservedly offered to me.

“I beg you will forgive the manner in which I received you on your arrival in this house, after hearing the news of my sudden illness. I was quite incapable of controlling myself — I was suffering an agony of mind which for the time deprived me of my senses. It is only your due that I should now thank you for treating me with great forbearance at a time when forbearance was mercy.

“I will mention what I wish you to do as plainly and briefly as I can.

“In the first place, I request you to dispose (as privately as possible) of every article of costume used in the dramatic Entertainment. I have done with our performances forever; and I wish to be set free from everything which might accidentally connect me with them in the future. The key of my box is inclosed in this letter.

“The other box, which contains my own dresses, you will be kind enough to forward to this house. I do not ask you to bring it yourself, because I have a far more important commission to intrust to you.

“Referring to the note which you left for me at your departure, I conclude that you have by this time traced Mr. Noel Vanstone from Vauxhall Walk to the residence which he is now occupying. If you have made the discovery — and if you are quite sure of not having drawn the attention either of Mrs. Lecount or her master to yourself — I wish you to arrange immediately for my residing (with you and Mrs. Wragge) in the same town or village in which Mr. Noel Vanstone has taken up his abode. I write this, it is hardly necessary to say, under the impression that, wherever he may now be living, he is settled in the place for some little time.

“If you can find a small furnished house for me on these conditions which is to be let by the month, take it for a month certain to begin with. Say that it is for your wife, your niece, and yourself, and use any assumed name you please, as long as it is a name that can be trusted to defeat the most suspicious inquiries. I leave this to your experience in such matters. The secret of who we really are must be kept as strictly as if it was a secret on which our lives depend.

“Any expenses to which you may be put in carrying out my wishes I will immediately repay. If you easily find the sort of house I want, there is no need for your returning to London to fetch us. We can join you as soon as we know where to go. The house must be perfectly respectable, and must be reasonably near to Mr. Noel Vanstone’s present residence, wherever that is.

“You must allow me to be silent in this letter as to the object which I have now in view. I am unwilling to risk an explanation in writing. When all our preparations are made, you shall hear what I propose to do from my own lips; and I shall expect you to tell me plainly, in return, whether you will or will not give me the help I want on the best terms which I am able to offer you.

“One word more before I seal up this letter.

“If any opportunity falls in your way after you have taken the house, and before we join you, of exchanging a few civil words either with Mr. Noel Vanstone or Mrs. Lecount, take advantage of it. It is very important to my present object that we should become acquainted with each other — as the purely accidental result of our being near neighbours. I want you to smooth the way toward this end if you can, before Mrs. Wragge and I come to you. Pray throw away no chance of observing Mrs. Lecount, in particular, very carefully. Whatever help you can give me at the outset in blindfolding that woman’s sharp eyes will be the most precious help I have ever received at your hands.

“There is no need to answer this letter immediately — unless I have written it under a mistaken impression of what you have accomplished since leaving London. I have taken our lodgings on for another week; and I can wait to hear from you until you are able to send me such news as I wish to receive. You may be quite sure of my patience for the future, under all possible circumstances. My caprices are at an end, and my violent temper has tried your forbearance for the last time.

“MAGDALEN.”

 

XII.

 

From Captain Wragge to Magdalen.

“North Shingles Villa, Aldborough, Suffolk, July 22d.

“MY DEAR GIRL — Your letter has charmed and touched me. Your excuses have gone straight to my heart; and your confidence in my humble abilities has followed in the sa me direction. The pulse of the old militia-man throbs with pride as he thinks of the trust you have placed in him, and vows to deserve it. Don’t be surprised at this genial outburst. All enthusiastic natures must explode occasionally; and
my
form of explosion is — Words.

“Everything you wanted me to do is done. The house is taken; the name is found; and I am personally acquainted with Mrs. Lecount. After reading this general statement, you will naturally be interested in possessing your mind next of the accompanying details. Here they are, at your service:

“The day after leaving you in London, I traced Mr. Noel Vanstone to this curious little seaside snuggery. One of his father’s innumerable bargains was a house at Aldborough — a rising watering-place, or Mr. Michael Vanstone would not have invested a farthing in it. In this house the despicable little miser, who lived rent free in London, now lives, rent free again, on the coast of Suffolk. He is settled in his present abode for the summer and autumn; and you and Mrs. Wragge have only to join me here, to be established five doors away from him in this elegant villa. I have got the whole house for three guineas a week, with the option of remaining through the autumn at the same price. In a fashionable watering-place, such a residence would have been cheap at double the money.

“Our new name has been chosen with a wary eye to your suggestions. My books — I hope you have not forgotten my Books? — contain, under the heading of
Skins To Jump Into,
a list of individuals retired from this mortal scene, with whose names, families, and circumstances I am well acquainted. Into some of those Skins I have been compelled to Jump, in the exercise of my profession, at former periods of my career. Others are still in the condition of new dresses and remain to be tried on. The Skin which will exactly fit us originally clothed the bodies of a family named Bygrave. I am in Mr. Bygrave’s skin at this moment-and it fits without a wrinkle. If you will oblige me by slipping into Miss Bygrave (Christian name, Susan); and if you will afterward push Mrs. Wragge — anyhow; head foremost if you like — into Mrs. Bygrave (Christian name, Julia), the transformation will be complete. Permit me to inform you that I am your paternal uncle. My worthy brother was established twenty years ago in the mahogany and logwood trade at Belize, Honduras. He died in that place; and is buried on the south-west side of the local cemetery, with a neat monument of native wood carved by a self-taught negro artist. Nineteen months afterward his widow died of apoplexy at a boarding-house in Cheltenham. She was supposed to be the most corpulent woman in England, and was accommodated on the ground-floor of the house in consequence of the difficulty of getting her up and down stairs. You are her only child; you have been under my care since the sad event at Cheltenham; you are twenty-one years old on the second of August next; and, corpulence excepted, you are the living image of your mother. I trouble you with these specimens of my intimate knowledge of our new family Skin, to quiet your mind on the subject of future inquiries. Trust to me and my books to satisfy any amount of inquiry. In the meantime write down our new name and address, and see how they strike you: ‘Mr. Bygrave, Mrs. Bygrave, Miss Bygrave; North Shingles Villa, Aldborough.’ Upon my life, it reads remarkably well!

Other books

Which Lie Did I Tell? by William Goldman
A Woman in the Crossfire by Samar Yazbek
Slipping the Past by Jackson, D.L.
God Only Knows by Xavier Knight
Dirty Little Thing by Sara Brookes
Miss Marple's Final Cases by Agatha Christie