Read Complete Works of Wilkie Collins Online
Authors: Wilkie Collins
“Which is Philip’s room?” she asked.
Instead of wanting to know how he was, she desired to know where he was! I pointed toward the back dining-room, which had been made into a bedroom for Philip. He had chosen it himself, when he first came to stay with us, because the window opened into the garden, and he could slip out and smoke at any hour of the day or night, when he pleased.
“Who is with him now?” was the next strange thing this sadly-changed girl said to me.
“Maria is taking her turn,” I answered; “she assists in nursing Philip.”
“Where is — ?” Euneece got no further than that. Her breath quickened, her colour faded away. I had seen people look as she was looking now, when they suffered under some sudden pain. Before I could offer to help her, she rallied, and went on: “Where,” she began again, “is the other nurse?”
“You mean Helena?” I said.
“I mean the Poisoner.”
When I remind you, dear Mr. Governor, that my letter had carefully concealed from her the horrible discovery made by the doctor, your imagination will picture my state of mind. She saw that I was overpowered. Her sweet nature, so strangely frozen up thus far, melted at last. “You don’t know what I have heard,” she said, “you don’t know what thoughts have been roused in me.” She left her chair, and sat on my knee with the familiarity of the dear old times, and took the letter that I had written to her from her pocket.
“Look at it yourself,” she said, “and tell me if anybody could read it, and not see that you were concealing something. My dear, I have driven round by the doctor’s house — I have seen him — I have persuaded him, or perhaps I ought to say surprised him, into telling me the truth. But the kind old man is obstinate. He wouldn’t believe me when I told him I was on my way here to save Philip’s life. He said: ‘My child, you will only put your own life in jeopardy. If I had not seen that danger, I should never have told you of the dreadful state of things at home. Go back to the good people at the farm, and leave the saving of Philip to me.’“
“He was right, Euneece, entirely right.”
“No, dear, he was wrong. I begged him to come here, and judge for himself; and I ask you to do the same.”
I was obstinate. “Go back!” I persisted. “Go back to the farm!”
“Can I see Philip?” she asked.
I have heard some insolent men say that women are like cats. If they mean that we do, figuratively speaking, scratch at times, I am afraid they are not altogether wrong. An irresistible impulse made me say to poor Euneece: “This is a change indeed, since you refused to receive Philip.”
“Is there no change in the circumstances?” she asked sadly. “Isn’t he ill and in danger?”
I begged her to forgive me; I said I meant no harm.
“I gave him up to my sister,” she continued, “when I believed that his happiness depended, not on me, but on her. I take him back to myself, when he is at the mercy of a demon who threatens his life. Come, Selina, let us go to Philip.”
She put her arm round me, and made me get up from my chair. I was so easily persuaded by her, that the fear of what Helena’s jealousy and Helena’s anger might do was scarcely present in my thoughts. The door of communication was locked on the side of the bedchamber. I went into the hall, to enter Philip’s room by the other door. She followed, waiting behind me. I heard what passed between them when Maria went out to her.
“Where is Miss Gracedieu?”
“Resting upstairs, miss, in her room.”
“Look at the clock, and tell me when you expect her to come down here.”
“I am to call her, miss, in ten minutes more.”
“Wait in the dining-room, Maria, till I come back to you.”
She joined me. I held the door open for her to go into Philip’s room. It was not out of curiosity; the feeling that urged me was sympathy, when I waited a moment to see their first meeting. She bent over the poor, pallid, trembling, suffering man, and raised him in her arms, and laid his head on her bosom. “My Philip!” She murmured those words in a kiss. I closed the door, I had a good cry; and, oh, how it comforted me!
There was only a minute to spare when she came out of the room. Maria was waiting for her. Euneece said, as quietly as ever: “Go and call Miss Gracedieu.”
The girl looked at her, and saw — I don’t know what. Maria became alarmed. But she went up the stairs, and returned in haste to tell us that her young mistress was coming down.
The faint rustling of Helena’s dress as she left her room reached us in the silence. I remained at the open door of the dining-room, and Maria approached and stood near me. We were both frightened. Euneece stepped forward, and stood on the mat at the foot of the stairs, waiting. Her back was toward me; I could only see that she was as still as a statue. The rustling of the dress came nearer. Oh, heavens! what was going to happen? My teeth chattered in my head; I held by Maria’s shoulder. Drops of perspiration showed themselves on the girl’s forehead; she stared in vacant terror at the slim little figure, posted firm and still on the mat.
Helena turned the corner of the stairs, and waited a moment on the last landing, and saw her sister.
“You here?” she said. “What do you want?”
There was no reply. Helena descended, until she reached the last stair but one. There, she stopped. Her staring eyes grew large and wild; her hand shook as she stretched it out, feeling for the banister; she staggered as she caught at it, and held herself up. The silence was still unbroken. Something in me, stronger than myself, drew my steps along the hall nearer and nearer to the stair, till I could see the face which had struck that murderous wretch with terror.
I looked.
No! it was not my sweet girl; it was a horrid transformation of her. I saw a fearful creature, with glittering eyes that threatened some unimaginable vengeance. Her lips were drawn back; they showed her clinched teeth. A burning red flush dyed her face. The hair of her head rose, little by little, slowly. And, most dreadful sight of all, she seemed, in the stillness of the house, to be
listening to something
. If I could have moved, I should have fled to the first place of refuge I could find. If I could have raised my voice, I should have cried for help. I could do neither the one nor the other. I could only look, look, look; held by the horror of it with a hand of iron.
Helena must have roused her courage, and resisted her terror. I heard her speak:
“Let me by!”
“No.”
Slowly, steadily, in a whisper, Euneece made that reply.
Helena tried once more — still fighting against her own terror: I knew it by the trembling of her voice.
“Let me by,” she repeated; “I am on my way to Philip’s room.”
“You will never enter Philip’s room again.”
“Who will stop me?”
“I will.”
She had spoken in the same steady whisper throughout — but now she moved. I saw her set her foot on the first stair. I saw the horrid glitter in her eyes flash close into Helena’s face. I heard her say:
“Poisoner, go back to your room.”
Silent and shuddering, Helena shrank away from her — daunted by her glittering eyes; mastered by her lifted hand pointing up the stairs.
Helena slowly ascended till she reached the landing. She turned and looked down; she tried to speak. The pointing hand struck her dumb, and drove her up the next flight of stairs. She was lost to view. Only the small rustling sound of the dress was to be heard, growing fainter and fainter; then an interval of stillness; then the noise of a door opened and closed again; then no sound more — but a change to be seen: the transformed creature was crouching on her knees, still and silent, her face covered by her hands. I was afraid to approach her; I was afraid to speak to her. After a time, she rose. Suddenly, swiftly, with her head turned away from me, she opened the door of Philip’s room — and was gone.
I looked round. There was only Maria in the lonely hall. Shall I try to tell you what my sensations were? It may sound strangely, but it is true — I felt like a sleeper, who has half-awakened from a dream.
A little later, on that eventful day, when I was most in need of all that your wisdom and kindness could do to guide me, came the telegram which announced that you were helpless under an attack of gout. As soon as I had in some degree got over my disappointment, I remembered having told Euneece in my letter that I expected her kind old friend to come to us. With the telegram in my hand I knocked softly at Philip’s door.
The voice that bade me come in was the gentle voice that I knew so well. Philip was sleeping. There, by his bedside, with his hand resting in her hand, was Euneece, so completely restored to her own sweet self that I could hardly believe what I had seen, not an hour since. She talked of you, when I showed her your message, with affectionate interest and regret. Look back, my admirable friend, at what I have written on the two or three pages which precede this, and explain the astounding contrast if you can.
I was left alone to watch by Philip, while Euneece went away to see her father. Soon afterward, Maria took my place; I had been sent for to the next room to receive the doctor.
He looked care-worn and grieved. I said I was afraid he had brought bad news with him.
“The worst possible news,” he answered. “A terrible exposure threatens this family, and I am powerless to prevent it.”
He then asked me to remember the day when I had been surprised by the singular questions which he had put to me, and when he had engaged to explain himself after he had made some inquiries. Why, and how, he had set those inquiries on foot was what he had now to tell. I will repeat what he said, in his own words, as nearly as I can remember them. While he was in attendance on Philip, he had observed symptoms which made him suspect that Digitalis had been given to the young man, in doses often repeated. Cases of attempted poisoning by this medicine were so rare, that he felt bound to put his suspicions to the test by going round among the chemists’s shops — excepting of course the shop at which his own prescriptions were made up — and asking if they had lately dispensed any preparation of Digitalis, ordered perhaps in a larger quantity than usual. At the second shop he visited, the chemist laughed. “Why, doctor,” he said, “have you forgotten your own prescription?” After this, the prescription was asked for, and produced. It was on the paper used by the doctor — paper which had his address printed at the top, and a notice added, telling patients who came to consult him for the second time to bring their prescriptions with them. Then, there followed in writing: “Tincture of Digitalis, one ounce” — with his signature at the end, not badly imitated, but a forgery nevertheless. The chemist noticed the effect which this discovery had produced on the doctor, and asked if that was his signature. He could hardly, as an honest man, have asserted that a forgery was a signature of his own writing. So he made the true reply, and asked who had presented the prescription. The chemist called to his assistant to come forward. “Did you tell me that you knew, by sight, the young lady who brought this prescription?” The assistant admitted it. “Did you tell me she was Miss Helena Gracedieu?” “I did.” “Are you sure of not having made any mistake?” “Quite sure.” The chemist then said: “I myself supplied the Tincture of Digitalis, and the young lady paid for it, and took it away with her. You have had all the information that I can give you, sir; and I may now ask, if you can throw any light on the matter.” Our good friend thought of the poor Minister, so sorely afflicted, and of the famous name so sincerely respected in the town and in the country round, and said he could not undertake to give an immediate answer. The chemist was excessively angry. “You know as well as I do,” he said, “that Digitalis, given in certain doses, is a poison, and you cannot deny that I honestly believed myself to be dispensing your prescription. While you are hesitating to give me an answer, my character may suffer; I may be suspected myself.” He ended in declaring he should consult his lawyer. The doctor went home, and questioned his servant. The man remembered the day of Miss Helena’s visit in the afternoon, and the intention that she expressed of waiting for his master’s return. He had shown her into the parlor which opened into the consulting-room. No other visitor was in the house at that time, or had arrived during the rest of the day. The doctor’s own experience, when he got home, led him to conclude that Helena had gone into the consulting-room. He had entered that room, for the purpose of writing some prescriptions, and had found the leaves of paper that he used diminished in number. After what he had heard, and what he had discovered (to say nothing of what he suspected), it occurred to him to look along the shelves of his medical library. He found a volume (treating of Poisons) with a slip of paper left between the leaves; the poison described at the place so marked being Digitalis, and the paper used being one of his own prescription-papers. “If, as I fear, a legal investigation into Helena’s conduct is a possible event,” the doctor concluded, “there is the evidence that I shall be obliged to give, when I am called as a witness.”