Dates on My Fingers: An Iraqi Novel (Modern Arabic Literature) (5 page)

BOOK: Dates on My Fingers: An Iraqi Novel (Modern Arabic Literature)
4.04Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Sirat loved my sister Istabraq, and for that reason he was the most zealous of us all on the day of the attack against the provincial government building in Tikrit, when three of us were killed (Grandfather said “martyred”). Afterward, Istabraq became even more emaciated. Feeling guilty for their deaths, she refused to eat, and whenever Mother forced her to drink chicken soup, she would vomit it up. She became skinnier and skinnier, to the point where we could see her continually wasting away. She was receding from us little by little in the bed, sinking into it like someone disappearing into the horizon. The bulges of her shoulder blades jutted out, along with the joints of her fingers and the bony balls in her wrists. Sirat’s sisters stopped calling her “Reed,” and stopped addressing Sirat as “Reed-lover,” for “it’s just not right to have fun at the expense of the sick.” And what’s more, she had become much skinnier than she was when they gave her this nickname.

Grandfather said, “In that case, forget the doctors. The only hope is in the remedy of God, the Healer and Caretaker,
and of his righteous saints. One of my close friends is a Kurdish sheikh who lives in a village near Shaqlawa and possesses miraculous powers. He is in the Naqshbandiya Sufi tradition, and his ancestors trace their descent back to Sheikh Abd al-Qadir al-Kilani, who struck an infidel in India with his sandal without moving from where he sat in Baghdad.”

So we took her there, my father, Grandfather, and I. I was sitting with Istabraq in the back seat of the car, supporting her on my shoulder and giving her water to drink. At the same time, I was enjoying the view of green fields flying past on both sides. After my father stopped a few times to ask about the road, the village, and the sheikh’s house, the man’s fame became obvious to us because everyone knew immediately how to direct us. We drove the car up to his house, which sat at the foot of a mountain on the outskirts of the village.

As soon as we got out in the front courtyard, we heard the clap of a gunshot coming from the direction of his door. Istabraq immediately fell out of my arms and lay stretched out on the ground, unconscious.

Then we heard Grandfather’s roar, “God is great!”

CHAPTER 4

I
didn’t leave my apartment the whole evening. I ate three eggs and some salad since I didn’t feel like cooking. I spent time thinking about my father and remembering, trying to work out what had happened so that I might understand my new father who was here. I got up more than once from my bed, heading to the kitchen to make coffee and smoke cigarettes in the window that overlooked the square courtyard, small and deep, enclosed by my building. Lines stretched between the windows for hanging out the wash to dry. In the courtyard below, there was a small, wooden doghouse for the dog belonging to one of the old women on the first floor.

I’m the youngest resident of the building. Next is a young Cuban woman with dark skin who lives below me; my floor is her ceiling. Meanwhile, old women occupy the other apartments. They are on their own, and the only company they have is their dogs, to whom they speak day and night, and the television hosts reporting on celebrity scandals. After the stance I took regarding the trash, these women started looking at me suspiciously whenever we would meet on the stairs. Their
misgivings increased when I refused to meet with the neighbors’ council to discuss repairing the lock of the main door. I said to the doorman: “There’s no need for this waste of time. You go, yourself, and buy a new lock to install. Then collect its cost from the building’s residents.”

That was because I thought their free time made these meetings an occasion to gossip, complain, and satisfy their curiosity by scrutinizing the rest of the neighbors from up close. I had decided not to attend these neighbors’ meetings ever since the first year.

We had met one evening, crowded into the foyer. Some of us sat on the first flight of stairs, while the doorman kept clicking the lights back on after they would automatically go out every minute. The meeting revolved around the garbage can and the fact that some people didn’t pay the monthly fee for the doorman to take it out each night and bring it back in the morning.

Their eyes sought me out, along with gossip veiled in courtesy. Despite my calm nature, and my desire to avoid confrontations with anyone, I don’t put up with other people trying to take advantage of me. So everyone was surprised when I announced quite openly that, while it was necessary for those people who owned their apartments to pay their share, I wouldn’t pay for the trash can since the landlord paid for renters, just as was spelled out in the rental contract. The old women burst out talking among themselves and raising objections, especially those who owned their apartments. At the same time, the other renters thanked me for pointing this out, including the Cuban girl, who became my friend after that.

She and I would stop for a while every time we met on the stairs. We commiserated about the ruling dictatorships in our countries. She vented to me about her sufferings here
on account of not having legal residency papers. This meant she worked without contracts and moved frequently between one job and another, where she would be exploited by her bosses. I invited her more than once to drink tea in my apartment, and she invited me to her birthday party. Every time she received one of her acquaintances escaping from “The Island of Sugar,” she would bring me coarse Havana cigarettes as a gift. We exchanged music recordings. We would also turn to each other if we needed salt, sugar, oil, or an onion.

The Cuban stopped paying for the trash, and, like me, she became an object of suspicious glances from the old women. Several times I heard them curse the current government for having opened the gates of the country to foreigners, and they nostalgically praised the days of Franco. More than once, I even heard one of them singing the old version of the national anthem with Franco’s lyrics, “Viva España,” for an entire morning, intentionally leaving her window open so that the neighbors would hear. Even worse, she would sometimes deliberately stretch her arm out the window in the manner of the Nazi salute.

The doorman, however, kept treating me affectionately because I would always give him gifts at Christmas: gloves, a shirt, a jacket, cigarettes, newspapers. I remember one Friday after coming back from the mosque I also gave him a box of Middle Eastern sweets as a gift. He was very happy with it.

Two days after the meeting about the trash can, one of the women stopped me on the stairs and said in a threatening tone, “This won’t do. You have to pay. We are in Spain, not in your country. There are laws here.”

What could I say to this? Would she even understand if I told her that the first law in the world had been decreed by
an Iraqi, Hammurabi, in his stele? Her tone, her words, the twitching of her jaw, and the hairs coming out of her nose all provoked me.

“Fine,” I replied. “If you have a right over me in anything, make a formal complaint, and obtain your rights according to this law that you are talking about.”

She was silent for a little while. Then she burst into imploring tears. “I’m a widow who’s all alone, and my pension is small. My dog died two months ago, and no one came to comfort me. I’m heartbroken over him, and I cry more than I cried for my husband. Sonny—my dog—was a good dog. Whenever I came in, he would wag his tail and welcome me joyfully. He would go with me for my daily walk around the park. He was—”

I interrupted her when I realized that she was prepared to spend the entire day talking about the virtues of her dead dog. “I’m sorry, ma’am. I’m in a hurry and am waiting for a phone call.”

The flow of her tears stopped, and she said in a different tone altogether, “So will you contribute to the payment?”

“No,” I said. “Excuse me, goodbye.”

Then I turned and went up the stairs without looking back. Behind me, I heard her muttering words that were certainly insults because she slammed her door afterward. What could I say to this old woman, who was older than my mother by perhaps twenty years, and nevertheless looked healthier than her and hadn’t stopped putting on makeup? How could I make her understand the deaths of my brothers, my cousins, Grandfather, and my beloved Aliya, not to mention the castration of my father and the wars, while she was shedding tears over a dog?

After that, all of them started keeping their distance with the exception of my friend, the Cuban. But I kept taking the
initiative to greet them whenever I ran into them on the stairs, in the lobby, or at the bread and fruit shop across from our building. Some of them didn’t return the greeting at first, but as time went on, they became content to exchange pleasantries and leave me alone, not inviting me to any further meetings.

I was more comfortable with this isolation: it’s what I wanted. I would enter my apartment, my world, where I lived among my books, my kitchen, my music, and my efforts to improve my Spanish. I would cut out any picture about Iraq that I found in the newspapers. For a period of ten years I hung these up in the apartment, until in the end they crowded the walls of my bedroom, the living room, the hallway, and the kitchen. It was unfortunate that the newspapers would only publish tragic photos of Iraq, such as destroyed buildings, burned-out tanks, flies in the busy markets, and pictures of the dictator’s image in the streets and courtyards and on building façades. For that reason, I did my best to select the least grim of them. I hung them everywhere except the spot where I prayed, behind the living room door. They were all black and white apart from two color postcards, one from Tunis with palm trees, and the other sent to me by my friend from Iran, with minarets and golden domes in the style of the holy city of Karbala. I also had the colorful cover of a Spanish newspaper, which had been designed by computer: a map of Iraq that had fighter jets pointing their tips at it.

I was content in this world of mine where I lived out my first identity, my nostalgia, and my longing for my mother’s embraces, for my siblings, for a visit to Aliya’s grave, for swimming in the Tigris River, for my friends, for our cows, donkeys, chickens, and for the mountain. I yearned for news from them, news about them. How were they now? What
had happened? What was happening? Who among them had died? Who had married whom, and what children had they had? What were the new names there? Was it still God—or their finger on the Qur’an—that chose for everyone his name and special verse? I would listen only to Arabic music, and I cooked Iraqi meals.

I had endured much in order to arrive here, and I endured more in order to establish legal residency and to find a way to support myself. I liked living here amid this freedom and this peace. Therefore, when I was out of my apartment, I was one of them, from this place, and I took an interest in what they were interested in: soccer matches, bull fights, celebrity gossip, staying up late on weekends. But when I returned to my apartment, alone, I was from my people, from there.

So it was until my father suddenly appeared, different from the one I left there, different from the one who lived with me in my memories throughout these years. For where would I situate him according to my bifurcated world? His former image was firmly established within my inner world: my memory, the apartment, these black-and-white pictures, and blood relations. But now I see that he does not belong to it. At the same time, I can’t exactly consider him part of my outside world.

His friends here were not like my friends. His work was not like mine, nor his behavior. Indeed, he did not resemble himself. His women did not resemble my women. Or at least, they did not resemble those I had met, since I didn’t have women for the most part—or at all. The only woman I had gone out with during my time here was Pilar.

I met Pilar six years ago, when I went one weekend to a club with my friends, who were my co-workers. She was introduced to me by Antonio, who was responsible for reviewing
the addresses of the newsstands and bookstores, along with the names and quantities of the newspapers we distributed. Pilar was a post office employee. She had a voluptuous body and was a little shorter than me. Her round face overflowed with vitality and desire, and her hair was cut short so you could see that her neck still looked the right length.

After exchanging some words to get to know each other at the bar, Pilar said, “This is a beautiful Brazilian song. Will you dance with me?”

“I don’t know how to dance,” I said. “Do you understand what this song is saying?”

“It doesn’t matter,” she said. “And don’t think that all these dancers know the song lyrics or that they know how to dance. The important thing is to feel the beat. Then you move yourself however you want. There aren’t any specific rules. Come on!”

She pulled me by the hand to the middle of the smoky circle of dancers out on the floor. The illuminated disco ball spun over the heads of those who were themselves spinning in place. With her encouragement, I was actually able to shed my reluctance to go out on the dance floor. We spent hours twisting and touching, happy, laughing, lusting after the bodies that pulsed exuberantly around us, and forgetting everything that wasn’t before our eyes.

Our bodies were sweating. We kept sipping drinks and frequently went to the bathroom. Naturally, there was no clock on the wall, but when we felt tired, we asked, “What time is it now?”

“Quarter to four,” someone replied.

“Let’s go then,” they said.

In the hallway heading out, Antonio whispered to me, “Take Pilar with you.”

“Where?” I said. “When, how, why?”

“Take it easy!” he responded. “Just like that. Just like I said.”

“But I—” I started.

He interrupted me, “It was her idea. Just a minute—I’ll make her ask you on her own.”

He dropped back, getting close to her. Meanwhile, I went out to wait in front of the door. I enjoyed the sweetness of the outdoor air, free from the smoke and the odors. I felt its chill graze my sweaty body.

Mario was next to me, busy kissing Carmen. He leaned her against a lamppost with his hands on her butt, just as he always did even when she was sitting at her secretary’s chair in our company. Whenever he kissed her, he reached out to touch her there.

BOOK: Dates on My Fingers: An Iraqi Novel (Modern Arabic Literature)
4.04Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Story of Astronomy by Peter Aughton
Un mal paso by Alejandro Pedregosa
Happy Hour by Michele Scott
Henry IV by Chris Given-Wilson
Turn To Me by Tiffany A. Snow
The Midnight Watch by David Dyer
Homeplace by JoAnn Ross