Read Delphi Complete Works of Ann Radcliffe (Illustrated) Online
Authors: Ann Radcliffe
“Have I found you at last?” said Vivaldi. “I would speak with you, father, in private. This is not a proper place for such discourse as we must hold.”
Schedoni made no reply, and Vivaldi, once again looking at him, observed that his features were fixed, and his eyes bent towards the ground. The words of Vivaldi seemed not to have reached his understanding, nor even to have made any impression on his senses.
He repeated them in a louder tone, but still not a single line of Schedoni’s countenance acknowledged their influence. “What means this mummery?” said he, his patience exhausted, and his indignation aroused; “This wretched subterfuge shall not protect you, you are detected, your stratagems are known! Restore Ellena di Rosalba to her home, or confess where you have concealed her.”
Schedoni was still silent and unmoved. A respect for his age and profession withheld Vivaldi from seizing and compelling him to answer; but the agony of impatience and indignation which he suffered, formed a striking contrast to the deathlike apathy of the monk. “I now also know you,” continued Vivaldi, “for my tormentor at Paluzzi, the prophet of evils, which you too well practised the means of fulfilling, the predictor of the death of Signora Bianchi.” Schedoni frowned. “The forewarner of Ellena’s departure; the phantom who decoyed me into the dungeons of Paluzzi; the prophet and the artificer of all my misfortunes.”
The monk raised his eyes from the ground, and fixed them with terrible expression upon Vivaldi, but was still silent.
“Yes, father,” added Vivaldi, “I know and will proclaim you to the world. I will strip you of the holy hypocrisy in which you shroud yourself; announce to all your society the despicable artifices you have employed, and the misery you have occasioned. Your character shall be announced aloud.”
While Vivaldi spoke, the monk had withdrawn his eyes, and fixed them again on the ground. His countenance had resumed its usual expression.
“Wretch! restore to me Ellena di Rosalba!” cried Vivaldi, with the sudden anguish of renewed despair. “Tell me at least, where she may be found, or you shall be compelled to do so. Whither, whither have you conveyed her?”
As he pronounced this in loud and passionate accents, several ecclesiastics entered the cloisters, and were passing on to the body of the church, when his voice arrested their attention. They paused, and perceiving the singular attitude of Schedoni, and the frantic gesticulations of Vivaldi, hastily advanced towards them. “Forbear!” said one of the strangers, as he seized the cloak of Vivaldi, “do you not observe!”
“I observe a hypocrite,” replied Vivaldi, stepping back and disengaging himself, “I observe a destroyer of the peace, it was his duty to protect. I” —
“Forbear this desperate conduct,” said the priest, “lest it provoke the just vengeance of Heaven! Do you not observe the holy office in which he is engaged?” pointing to the monk, “Leave the church while you are permitted to do so in safety; you suspect not the punishment you may provoke.”
“I will not quit the spot till you answer my enquiries,” said Vivaldi to Schedoni, without deigning even to look upon the priest; “Where, I repeat, is Ellena di Rosalba?” The confessor was still silent and unmoved.
“This is beyond all patience, and all belief,” continued Vivaldi. “Speak! Answer me, or dread what I may unfold. Yet silent! Do you know the convent del Pianto? Do you know the confessional of the Black Penitents?”
Vivaldi thought he perceived the countenance of the monk suffer some change. “Do you remember that terrible night,” he added, “when, on the steps of that confessional, a tale was told?” —
Schedoni raised his eyes, and fixing them once more on Vivaldi, with a look that seemed intended to strike him to the dust, “Avaunt!” cried he in a tremendous voice; “avaunt! sacrilegious boy! Tremble for the consequence of thy desperate impiety!”
As he concluded, he started from his position, and gliding with the silent swiftness of a shadow along the cloister, vanished in an instant. Vivaldi, when attempting to pursue him, was seized by the surrounding monks. Insensible to his sufferings, and exasperated by his assertions, they threatened, that if he did not immediately leave the convent, he should be confined, and undergo the severe punishment to which he had become liable, for having disturbed and even insulted one of their holy order while performing an act of penance.
“He has need of such acts,” said Vivaldi; “but when can they restore the happiness his treachery has destroyed? Your order is disgraced by such a member, reverend fathers; your” —
“Peace!” cried a monk, “he is the pride of our house; he is severe in his devotion, and in self-punishment terrible beyond the reach of — But I am throwing away my commendations, I am talking to one who is not permitted to value or to understand the sacred mysteries of our exercises.”
“Away with him to the Padre Abbate!” cried an enraged priest; “away with him to the dungeon!”
“Away! away!” repeated his companions, and they endeavoured to force Vivaldi through the cloisters. But with the sudden strength which pride and indignation lent him, he burst from their united hold, and, quitting the church by another door, escaped into the street.
Vivaldi returned home in a state of mind that would have engaged the pity of any heart, which prejudice or self-interest had not hardened. He avoided his father, but sought the Marchesa, who, triumphant in the success of her plan, was still insensible to the sufferings of her son.
When the Marchesa had been informed of his approaching marriage, she had, as usual, consulted with her confessor on the means of preventing it, who had advised the scheme she adopted, a scheme which was the more easily carried into effect, since the Marchesa had early in life been acquainted with the abbess of San Stefano, and knew, therefore, enough of her character and disposition to confide, without hesitation, the management of this important affair to her discretion. The answer of the abbess to her proposal, was not merely acquiescent, but zealous, and it appeared that she too faithfully justified the confidence reposed in her. After this plan had been so successfully prosecuted, it was not to be hoped that the Marchesa would be prevailed upon to relinquish it by the tears, the anguish, or all the varied sufferings of her son. Vivaldi now reproved the easiness of his own confidence in having hoped it, and quitted her cabinet with a despondency that almost reached despair.
The faithful Paulo obeyed the hasty summons of his master, but he had not succeeded in obtaining intelligence of Ellena; and Vivaldi, having dismissed him again on the same enquiry, retired to his apartment, where the excess of grief, and a feeble hope of devising some successful mode of remedy, alternately agitated and detained him.
In the evening, restless and anxious for change, though scarcely knowing whither to bend his course, he left the palace, and strolled down to the sea-beach. A few fishermen and lazzaroni only were loitering along the strand, waiting for boats from St. Lucia. Vivaldi, with folded arms, and his hat drawn over his face to shade his sorrow from observation, paced the edge of the waves, listening to their murmur, as they broke gently at his feet, and gazing upon their undulating beauty, while all consciousness was lost in melancholy reverie concerning Ellena. Her late residence appeared at a distance, rising over the shore. He remembered how often from thence they had together viewed this lovely scene! Its features had now lost their charm; they were colourless and uninteresting, or impressed only mournful ideas. The sea fluctuating beneath the setting sun, the long mole and its lighthouse tipped with the last rays, fishermen reposing in the shade, little boats skimming over the smooth waters, which their oars scarcely dimpled; these were images that brought to his recollection the affecting evening when he had last seen this picture from the villa Altieri, when, seated in the orangery with Ellena and Bianchi, on the night preceding the death of the latter, Ellena herself had so solemnly been given to his care, and had so affectingly consented to the dying request of her relative. The recollection of that scene came to Vivaldi with all the force of contrast, and renewed all the anguish of despair; he paced the beach with quicker steps, and long groans burst from his heart. He accused himself of indifference and inactivity, for having been thus long unable to discover a single circumstance which might direct his search; and though he knew not whither to go, he determined to leave Naples immediately, and return no more to his father’s mansion till he should have rescued Ellena.
Of some fishermen who were conversing together upon the beach, he enquired whether they could accommodate him with a boat, in which he meant to coast the bay; for it appeared probable that Ellena had been conveyed from Altieri by water, to some town or convent on the shore, the privacy and facility of such a mode of conveyance being suitable to the designs of her enemies.
“I have but one boat, Signor,” said a fisherman, “and that is busy enough in going to and fro between here and Santa Lucia, but my comrade, here, perhaps can serve you. What, Carlo, can you help the Signor to your little skiff? the other, I know, has enough to do in the trade.”
His comrade, however, was too much engaged with a party of three or four men, who were listening in deep attention round him, to reply; Vivaldi advancing to urge the question, was struck by the eagerness with which he delivered his narrative, as well as the uncouthness of his gesticulation; and he paused a moment in attention. One of the auditors seemed to doubt of something that had been asserted. “I tell you,” replied the narrator, “I used to carry fish there, two and three times a week, and very good sort of people they were; they have laid out many a ducat with me in their time. But as I was saying, when I got there, and knocked upon the door, I heard, all of a sudden, a huge groaning, and presently I heard the voice of the old housekeeper herself, roaring out for help; but I could give her none, for the door was fastened; and, while I ran away for assistance to old Bartoli, you know old Bartoli, he lives by the road side as you go to Naples; well, while I ran to him, comes a Signor, and jumps through the window and sets her at liberty at once. So then, I heard the whole story.” —
“What story?” said Vivaldi, “and of whom do you speak?”
“All in good time, Maestro, you shall hear,” said the fisherman, who looking at him for a moment, added, “Why, Signor, it should be you I saw there, you should be the very Signor that let Beatrice loose.”
Vivaldi, who had scarcely doubted before, that it was Altieri of which the man had spoken, now asked a thousand questions respecting the route the ruffians had taken Ellena, but obtained no relief to his anxiety.
“I should not wonder,” said a Lazzaro who had been listening to the relation; “I should not wonder if the carriage that passed Bracelli early on the same morning, with the blinds drawn up, though it was so hot that people could scarcely breathe in the open air, should prove to be it which carried off the lady!”
This hint was sufficient to reanimate Vivaldi, who collected all the information the Lazzaro could give, which was, however, little more than that a carriage, such as he described, had been seen by him, driving furiously through Bracelli, early on the morning mentioned as that of Signora di Rosalba’s departure. Vivaldi had now no doubt as to its being the one which conveyed her away, and he determined to set out immediately for that place, where he hoped to obtain from the postmaster further intelligence concerning the road she had pursued.
With this intention he returned once more to his father’s mansion, not to acquaint him with his purpose, or to bid him farewel, but to await the return of his servant Paulo, who he meant should accompany him in the search. Vivaldi’s spirits were now animated with hope, slender as were the circumstances that supported it; and, believing his design to be wholly unsuspected by those who would be disposed to interrupt it, he did not guard either against the measures, which might impede his departure from Naples, or those which might overtake him on his journey.
“What, would’st thou have a serpent sting thee twice?”
Shakespear.
The Marchesa, alarmed at some hints dropped by Vivaldi in the late interview between them, and by some circumstances of his latter conduct, summoned her constant adviser, Schedoni. Still suffering with the insult he had received in the church of the Spirito Santo, he obeyed with sullen reluctance, yet not without a malicious hope of discovering some opportunity for retaliation. That insult, which had pointed forth his hypocrisy, and ridiculed the solemn abstraction he assumed, had sunk deep in his heart, and, fermenting the direst passions of his nature, he meditated a terrible revenge. It had subjected him to mortifications of various kinds. Ambition, it has already appeared, was one of his strongest motives of action, and he had long since assumed a character of severe sanctity, chiefly for the purposes of lifting him to promotion. He was not beloved in the society of which he was a member; and many of the brotherhood, who had laboured to disappoint his views, and to detect his errors, who hated him for his pride, and envied him for his reputed sanctity, now gloried in the mortification he had received, and endeavoured to turn the circumstance to their own advantage. They had not scrupled already to display by insinuation and pointed sneers, their triumph, and to menace his reputation; and Schedoni, though he deserved contempt, was not of a temper to endure it.
But above all, some hints respecting his past life, which had fallen from Vivaldi, and which occasioned him so abruptly to leave the church, alarmed him. So much terror, indeed, had they excited, that it is not improbable that he would have sealed his secret in death, devoting Vivaldi to the grave, had he not been restrained by the dreaded vengeance of the Vivaldi family. Since that hour he had known no peace, and had never slept; he had taken scarcely any food, and was almost continually on his knees upon the steps of the high altar. The devotees who beheld him, paused and admired; such of the brothers as disliked him, sneered and passed on. Schedoni appeared alike insensible to each; lost to this world, and preparing for a higher.
The torments of his mind and the severe penance he had observed, had produced a surprising change in his appearance, so that he resembled a spectre rather than a human being. His visage was wan and wasted, his eyes were sunk and become nearly motionless, and his whole air and attitudes exhibited the wild energy of something — not of this earth.
When he was summoned by the Marchesa, his conscience whispered this to be the consequence of circumstances, which Vivaldi had revealed; and, at first, he had determined not to attend her; but, considering that if it was so, his refusal would confirm suspicion, he resolved to trust once more to the subtilty of his address for deliverance.
With these apprehensions, tempered by this hope, he entered the Marchesa’s closet. She almost started on observing him, and could not immediately withdraw her eyes from his altered visage, while Schedoni was unable wholly to conceal the perturbation which such earnest observation occasioned. “Peace rest with you, daughter!” said he, and he seated himself, without lifting his eyes from the floor.
“I wished to speak with you, father, upon affairs of moment,” said the Marchesa gravely, “which are probably not unknown to you.” She paused, and Schedoni bowed his head, awaiting in anxious expectation what was to follow.
“You are silent, father,” resumed the Marchesa. “What am I to understand by this?”
“That you have been misinformed,” replied Schedoni, whose apt conscience betrayed his discretion.
“Pardon me,” said the Marchesa, “I am too well informed, and should not have requested your visit if any doubt had remained upon my mind.”
“Signora! be cautious of what you credit,” said the confessor imprudently; “you know not the consequence of a hasty credulity.”
“Would that mine were a rash credulity!” replied the Marchesa; “but — we are betrayed.”
“We?” repeated the monk, beginning to revive: “What has happened?”
The Marchesa informed him of Vivaldi’s absence, and inferred from its length, for it was now several days since his departure, that he had certainly discovered the place of Ellena’s confinement, as well as the authors of it.
Schedoni differed from her, but hinted, that the obedience of youth was hopeless, unless severer measures were adopted.
“Severer!” exclaimed the Marchesa; “good father, is it not severe enough to confine her for life?”
“I mean severer with respect to your son, lady,” replied Schedoni. “When a young man has so far overcome all reverence for an holy ordinance as publicly to insult its professors, and yet more, when that professor is in the very performance of his duties, it is time he should be controlled with a strong hand. I am not in the practice of advising such measures, but the conduct of Signor Vivaldi is such as calls aloud for them. Public decency demands it. For myself, indeed, I should have endured patiently the indignity which has been offered me, receiving it as a salutary mortification, as one of those inflictions that purity the soul from the pride which even the holiest men may unconsciously cherish. But I am no longer permitted to consider myself; the public good requires that an example should be made of the horrible impiety of which your son, it grieves me, daughter, to disclose it! — your son, unworthy of such a mother! has been guilty.”
It is evident that in the style, at least, of this accusation, Schedoni suffered the force of his resentment to prevail over the usual subtilty of his address, the deep and smooth insinuation of his policy.
“To what do you allude, righteous father?” enquired the astonished Marchesa; “what indignity, what impiety has my son to answer for? I entreat you will speak explicitly, that I may prove I can lose the mother in the strict severity of the judge.”
“That is spoken with the grandeur of sentiment, which has always distinguished you, my daughter! Strong minds perceive that justice is the highest of the moral attributes, mercy is only the favourite of weak ones.”
Schedoni had a view in this commendation beyond that of confirming the Marchesa’s present resolution against Vivaldi. He wished to prepare her for measures, which might hereafter be necessary to accomplish the revenge he meditated, and he knew that by flattering her vanity, he was most likely to succeed. He praised her, therefore, for qualities he wished her to possess, encouraged her to reject general opinions by admiring as the symptoms of a superior understanding, the convenient morality upon which she had occasionally acted; and, calling sternness justice, extolled that for strength of mind, which was only callous insensibility.
He then described to her Vivaldi’s late conduct in the church of the Spirito Santo, exaggerated some offensive circumstances of it, invented others, and formed of the whole an instance of monstrous impiety and unprovoked insult.
The Marchesa listened to the relation with no less indignation than surprize, and her readiness to adopt the confessor’s advice allowed him to depart with renovated spirits and most triumphant hopes.
Meanwhile, the Marchese remained ignorant of the subject of the conference with Schedoni. His opinions had formerly been sounded, and having been found decidedly against the dark policy it was thought expedient to practise, he was never afterwards consulted respecting Vivaldi. Parental anxiety and affection began to revive as the lengthened absence of his son was observed. Though jealous of his rank, he loved Vivaldi; and, though he had never positively believed that he designed to enter into a sacred engagement with a person, whom the Marchese considered to be so much his inferior as Ellena, he had suffered doubts, which gave him considerable uneasiness. The present extraordinary absence of Vivaldi renewed his alarm. He apprehended that if she was discovered at this moment, when the fear of losing her for ever, and the exasperation, which such complicated opposition occasioned, had awakened all the passions of his son, this rash young man might be prevailed upon to secure her for his own by the indissoluble vow. On the other hand, he dreaded the effect of Vivaldi’s despair, should he fail in the pursuit; and thus, fearing at one moment that for which he wished in the next, the Marchese suffered a tumult of mind inferior only to his son’s.
The instructions, which he delivered to the servants whom he sent in pursuit of Vivaldi, were given under such distraction of thought, that scarcely any person perfectly understood his commission; and, as the Marchesa had been careful to conceal from him her knowledge of Ellena’s abode, he gave no direction concerning the route to San Stefano.
While the Marchese at Naples was thus employed, and while Schedoni was forming further plans against Ellena, Vivaldi was wandering from village to village, and from town to town, in pursuit of her, whom all his efforts had hitherto been unsuccessful to recover. From the people at the post-house at Bracelli, he had obtained little information that could direct him; they only knew that a carriage, such as had been already described to Vivaldi, with the blinds drawn up, changed horses there on the morning, which he remembered to be that of Ellena’s departure, and had proceeded on the road to Morgagni.
When Vivaldi arrived thither, all trace of Ellena was lost; the master of the post could not recollect a single circumstance connected with the travellers, and, even if he had noticed them, it would have been insufficient for Vivaldi’s purpose, unless he had also observed the road they followed; for at this place several roads branched off into opposite quarters of the country; Vivaldi, therefore, was reduced to chuse one of these, as chance or fancy directed; and, as it appeared probable that the Marchesa had conveyed Ellena to a convent, he determined to make enquiries at every one on his way.
He had now passed over some of the wildest tracts of the Apennine, among scenes, which seemed abandoned by civilized society to the banditti who haunted their recesses. Yet even here amidst wilds that were nearly inaccessible, convents, with each its small dependent hamlet, were scattered, and, shrouded from the world by woods and mountains, enjoyed unsuspectedly many of its luxuries, and displayed, unnoticed, some of its elegance. Vivaldi, who had visited several of these in search of Ellena, had been surprized at the refined courtesy and hospitality, with which he was received.
It was on the seventh day of his journey, and near sun-set, that he was bewildered in the woods of Rugieri. He had received a direction for the road he was to take at a village some leagues distant, and had obeyed it confidently till now, when the path was lost in several tracts that branched out among the trees. The day was closing, and Vivaldi’s spirits began to fail, but Paulo, light of heart and ever gay, commended the shade and pleasant freshness of the woods, and observed, that if his master did lose his way, and was obliged to remain here for the night, it could not be so very unlucky, for they could climb up among the branches of a chestnut, and find a more neat and airy lodging than any inn had yet afforded them.
While Paulo was thus endeavouring to make the best of what might happen, and his master was sunk in reverie, they suddenly heard the sound of instruments and voices from a distance. The gloom, which the trees threw around, prevented their distinguishing objects afar off, and not a single human being was visible, nor any trace of his art, beneath the shadowy scene. They listened to ascertain from what direction the sounds approached, and heard a chorus of voices, accompanied by a few instruments, performing the evening service.
“We are near a convent, Signor,” said Paulo, “listen! they are at their devotions.”
“It is as you say,” replied Vivaldi; “and we will make the best of our way towards it.”
“Well, Signor! I must say, if we find as good doings here as we had at the Capuchin’s, we shall have no reason to regret our beds al-fresco among the chestnut branches.”
“Do you perceive any walls or spires beyond the trees?” said Vivaldi, as he led the way.
“None, Signor,” replied Paulo; “yet we draw nearer the sounds. Ah, Signor! do you hear that note? How it dies away! And those instruments just touched in symphony! This is not the music of peasants; a convent must be near, though we do not see it.”
Still as they advanced, no walls appeared. and soon after the music ceased; but other sounds led Vivaldi forward to a pleasant part of the woods, where, the trees opening, he perceived a party of pilgrims seated on the grass. They were laughing and conversing with much gaiety, as each spread before him the supper, which he drew from his scrip; while he, who appeared to be the Father-director of the pilgrimage, sat with a jovial countenance in the midst of the company, dispensing jokes and merry stories, and receiving in return a tribute from every scrip. Wines of various sorts were ranged before him, of which he drank abundantly, and seemed not to refuse any dainty that was offered.
Vivaldi, whose apprehensions were now quieted, stopped to observe the groupe, as the evening rays, glancing along the skirts of the wood, threw a gleam upon their various countenances, shewing, however, in each a spirit of gaiety that might have characterized the individuals of a party of pleasure, rather than those of a pilgrimage. The Father-director and his flock seemed perfectly to understand each other; the Superior willingly resigned the solemn austerity of his office, and permitted the company to make themselves as happy as possible, in consideration of receiving plenty of the most delicate of their viands; yet somewhat of dignity was mingled with his condescensions, that compelled them to receive even his jokes with a degree of deference, and perhaps they laughed at them less for their spirit than because they were favors.