Delphi Complete Works of Sir Arthur Conan Doyle (Illustrated) (874 page)

BOOK: Delphi Complete Works of Sir Arthur Conan Doyle (Illustrated)
6.79Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Hold tight, Colonel,” said he, “I’ll do the rest.”

He slipped out his knife, thrust the blade between the clenched teeth of the Russian, and turned it so as to force his mouth open. There, on his tongue, was the little wad of wet paper which he had been so anxious to swallow. Oudin picked it out and I let go of the man’s throat. From the way in which, half strangled as he was, he glanced at the paper I was sure that it was a message of extreme importance. His hands twitched as if he longed to snatch it from me. He shrugged his shoulders, however, and smiled good-humouredly when I apologised for my roughness.

“And now to business,” said I, when he had done coughing and hawking. “What is your name?”

“Alexis Barakoff.”

“Your rank and regiment?”

“Captain of the Dragoons of Grodno.”

“What is this note which you were carrying?”

“It is a line which I had written to my sweetheart.”

“Whose name,” said I, examining the address, “is the Hetman Platoff. Come, come, sir, this is an important military document, which you are carrying from one general to another. Tell me this instant what it is.”

“Read it and then you will know.” He spoke perfect French, as do most of the educated Russians. But he knew well that there is not one French officer in a thousand who knows a word of Russian. The inside of the note contained one single line, which ran like this: —

“Pustj Franzuzy pridutt v Minsk. Min gotovy.”

I stared at it, and I had to shake my head. Then I showed it to my Hussars, but they could make nothing of it. The Poles were all rough fellows who could not read or write, save only the sergeant, who came from Memel, in East Prussia, and knew no Russian. It was maddening, for I felt that I had possession of some important secret upon which the safety of the army might depend, and yet I could make no sense of it. Again I entreated our prisoner to translate it, and offered him his freedom if he would do so. He only smiled at my request.

I could not but admire him, for it was the very smile which I should have myself smiled had I been in his position.

“At least,” said I, “tell us the name of this village.”

“It is Dobrova.”

“And that is Minsk over yonder, I suppose.”

“Yes, that is Minsk.”

“Then we shall go to the village and we shall very soon find some one who will translate this despatch.”

So we rode onward together, a trooper with his carbine unslung on either side of our prisoner. The village was but a little place, and I set a guard at the ends of the single street, so that no one could escape from it. It was necessary to call a halt and to find some food for the men and horses, since they had travelled all night and had a long journey still before them.

There was one large stone house in the centre of the village, and to this I rode. It was the house of the priest — a snuffy and ill-favoured old man who had not a civil answer to any of our questions. An uglier fellow I never met, but, my faith, it was very different with his only daughter, who kept house for him. She was a brunette, a rare thing in Russia, with creamy skin, raven hair, and a pair of the most glorious dark eyes that ever kindled at the sight of a Hussar. From the first glance I saw that she was mine. It was no time for love-making when a soldier’s duty had to be done, but still, as I took the simple meal which they laid before me, I chatted lightly with the lady, and we were the best of friends before an hour had passed. Sophie was her first name, her second I never knew. I taught her to call me Etienne, and I tried to cheer her up, for her sweet face was sad and there were tears in her beautiful dark eyes. I pressed her to tell me what it was which was grieving her.

“How can I be otherwise,” said she, speaking French with a most adorable lisp, “when one of my poor countrymen is a prisoner in your hands? I saw him between two of your Hussars as you rode into the village.”

“It is the fortune of war,” said I. “His turn to-day; mine, perhaps, to-morrow.”

“But consider, Monsieur—” said she.

“Etienne,” said I.

“Oh, Monsieur — —”

“Etienne,” said I.

“Well, then,” she cried, beautifully flushed and desperate, “consider, Etienne, that this young officer will be taken back to your army and will be starved or frozen, for if, as I hear, your own soldiers have a hard march, what will be the lot of a prisoner?”

I shrugged my shoulders.

“You have a kind face, Etienne,” said she; “you would not condemn this poor man to certain death. I entreat you to let him go.”

Her delicate hand rested upon my sleeve, her dark eyes looked imploringly into mine.

A sudden thought passed through my mind. I would grant her request, but I would demand a favour in return.

At my order the prisoner was brought up into the room.

“Captain Barakoff,” said I, “this young lady has begged me to release you, and I am inclined to do so. I would ask you to give your parole that you will remain in this dwelling for twenty-four hours, and take no steps to inform anyone of our movements.”

“I will do so,” said he.

“Then I trust in your honour. One man more or less can make no difference in a struggle between great armies, and to take you back as a prisoner would be to condemn you to death. Depart, sir, and show your gratitude not to me, but to the first French officer who falls into your hands.”

When he was gone I drew my paper from my pocket.

“Now, Sophie,” said I, “I have done what you asked me, and all that I ask in return is that you will give me a lesson in Russian.”

“With all my heart,” said she.

“Let us begin on this,” said I, spreading out the paper before her. “Let us take it word for word and see what it means.”

She looked at the writing with some surprise. “It means,” said she, “if the French come to Minsk all is lost.” Suddenly a look of consternation passed over her beautiful face. “Great Heavens!” she cried, “what is it that I have done? I have betrayed my country! Oh, Etienne, your eyes are the last for whom this message is meant. How could you be so cunning as to make a poor, simple-minded, and unsuspecting girl betray the cause of her country?”

I consoled my poor Sophie as best I might, and I assured her that it was no reproach to her that she should be outwitted by so old a campaigner and so shrewd a man as myself. But it was no time now for talk. This message made it clear that the corn was indeed at Minsk, and that there were no troops there to defend it. I gave a hurried order from the window, the trumpeter blew the assembly, and in ten minutes we had left the village behind us and were riding hard for the city, the gilded domes and minarets of which glimmered above the snow of the horizon. Higher they rose and higher, until at last, as the sun sank toward the west, we were in the broad main street, and galloped up it amid the shouts of the moujiks and the cries of frightened women until we found ourselves in front of the great town-hall. My cavalry I drew up in the square, and I, with my two sergeants, Oudin and Papilette, rushed into the building.

Heavens! shall I ever forget the sight which greeted us? Right in front of us was drawn up a triple line of Russian Grenadiers. Their muskets rose as we entered, and a crashing volley burst into our very faces. Oudin and Papilette dropped upon the floor, riddled with bullets.

For myself, my busby was shot away and I had two holes through my dolman. The Grenadiers ran at me with their bayonets. “Treason!” I cried. “We are betrayed! Stand to your horses!” I rushed out of the hall, but the whole square was swarming with troops.

From every side street Dragoons and Cossacks were riding down upon us, and such a rolling fire had burst from the surrounding houses that half my men and horses were on the ground. “Follow me!” I yelled, and sprang upon Violette, but a giant of a Russian Dragoon officer threw his arms round me and we rolled on the ground together.

He shortened his sword to kill me, but, changing his mind, he seized me by the throat and banged my head against the stones until I was unconscious. So it was that I became the prisoner of the Russians.

When I came to myself my only regret was that my captor had not beaten out my brains. There in the grand square of Minsk lay half my troopers dead or wounded, with exultant crowds of Russians gathered round them.

The rest in a melancholy group were herded into the porch of the town-hall, a sotnia of Cossacks keeping guard over them. Alas! what could I say, what could I do? It was evident that I had led my men into a carefully-baited trap. They had heard of our mission and they had prepared for us. And yet there was that despatch which had caused me to neglect all precautions and to ride straight into the town. How was I to account for that? The tears ran down my cheeks as I surveyed the ruin of my squadron, and as I thought of the plight of my comrades of the Grand Army who awaited the food which I was to have brought them. Ney had trusted me and I had failed him. How often he would strain his eyes over the snow-fields for that convoy of grain which should never gladden his sight! My own fate was hard enough. An exile in Siberia was the best which the future could bring me. But you will believe me, my friends, that it was not for his own sake, but for that of his starving comrades, that Etienne Gerard’s cheeks were lined by his tears, frozen even as they were shed.

“What’s this?” said a gruff voice at my elbow; and I turned to face the huge, black-bearded Dragoon who had dragged me from my saddle. “Look at the Frenchman crying! I thought that the Corsican was followed by brave men and not by children.”

“If you and I were face to face and alone, I should let you see which is the better man,” said I.

For answer the brute struck me across the face with his open hand. I seized him by the throat, but a dozen of his soldiers tore me away from him, and he struck me again while they held my hands.

“You base hound,” I cried, “is this the way to treat an officer and a gentleman?”

“We never asked you to come to Russia,” said he. “If you do you must take such treatment as you can get. I would shoot you off-hand if I had my way.”

“You will answer for this some day,” I cried, as I wiped the blood from my moustache.

“If the Hetman Platoff is of my way of thinking you will not be alive this time to-morrow,” he answered, with a ferocious scowl. He added some words in Russian to his troops, and instantly they all sprang to their saddles.

Poor Violette, looking as miserable as her master, was led round and I was told to mount her. My left arm was tied with a thong which was fastened to the stirrup-iron of a sergeant of Dragoons. So in most sorry plight I and the remnant of my men set forth from Minsk.

Never have I met such a brute as this man Sergine, who commanded the escort. The Russian army contains the best and the worst in the world, but a worse than Major Sergine of the Dragoons of Kieff I have never seen in any force outside of the guerillas of the Peninsula.

He was a man of great stature, with a fierce, hard face and a bristling black beard, which fell over his cuirass.

I have been told since that he was noted for his strength and his bravery, and I could answer for it that he had the grip of a bear, for I had felt it when he tore me from my saddle. He was a wit, too, in his way, and made continual remarks in Russian at our expense which set all his Dragoons and Cossacks laughing. Twice he beat my comrades with his riding-whip, and once he approached me with the lash swung over his shoulder, but there was something in my eyes which prevented it from falling.

So in misery and humiliation, cold and starving, we rode in a disconsolate column across the vast snow-plain. The sun had sunk, but still in the long northern twilight we pursued our weary journey. Numbed and frozen, with my head aching from the blows it had received, I was borne onward by Violette, hardly conscious of where I was or whither I was going. The little mare walked with a sunken head, only raising it to snort her contempt for the mangy Cossack ponies who were round her.

But suddenly the escort stopped, and I found that we had halted in the single street of a small Russian village.

There was a church on one side, and on the other was a large stone house, the outline of which seemed to me to be familiar. I looked around me in the twilight, and then I saw that we had been led back to Dobrova, and that this house at the door of which we were waiting was the same house of the priest at which we had stopped in the morning. Here it was that my charming Sophie in her innocence had translated the unlucky message which had in some strange way led us to our ruin. To think that only a few hours before we had left this very spot with such high hopes and all fair prospects for our mission, and now the remnants of us waited as beaten and humiliated men for whatever lot a brutal enemy might ordain! But such is the fate of the soldier, my friends — kisses to-day, blows to-morrow. Tokay in a palace, ditch-water in a hovel, furs or rags, a full purse or an empty pocket, ever swaying from the best to the worst, with only his courage and his honour unchanging.

Other books

A Life Less Ordinary by Christopher Nuttall
Run Away Baby by Holly Tierney-Bedord
If You Want Me to Stay by Michael Parker
Merger (Triple Threat Book 3) by Kit Tunstall, R.E. Saxton
Rise by Andrea Cremer
The Indifferent Stars Above by Daniel James Brown
Syn-En: Registration by Linda Andrews
Sacrifices by Mercedes Lackey, Rosemary Edghill