El caldero mágico

Read El caldero mágico Online

Authors: Lloyd Alexander

Tags: #Aventuras, Fantástico, Infantil y juvenil

BOOK: El caldero mágico
2.9Mb size Format: txt, pdf, ePub

 

Taran, el Aprendiz de Porquerizo, acoge con suma alegría la oportunidad, largamente esperada, de ir en busca de la aventura y del heroísmo. Pero tanto él como sus fieles compañeros se ven envueltos en una lucha a vida o muerte contra el malvado rey Arawn y sus guerreros inmortales, que amenazan con dominar la tierra de Prydain. Taran debe arrebatarles el caldero mágico, que es lo que proporciona al Señor de la Muerte su maligna fortaleza. ¿Logrará el Aprendiz de Porquerizo vencer a las tres brujas, decididas a convertirle en un sapo? Taran no había previsto el espantoso precio que debería pagar por defender Prydain…

Esta novela es el segundo volumen de las
Crónicas de Prydain
, que dieron comienzo con
El Libro de los Tres
. El tono humorístico con que está narrada esta serie hace que sea leída con delectación tanto por los jóvenes como por los adultos. Este libro ha sido llevado al cine por Walt Disney con el mismo título.

Lloyd Alexander

El caldero mágico

Crónicas de Prydain nº2

ePUB v1.1

Smoit
26.07.12

Título original:
The Black Cauldron

Lloyd Alexander, 1965.

Traducción: Albert Solé

Diseño de portada: Llorenç Martí

Retoque portada: Tagus

Editor original: Smoit (v1.0 a v1.x)

ePub base v2.0

Comentario del autor

Las páginas siguientes tienen la esperanza de ser algo más que una mera continuación a las Crónicas de Prydain. La pregunta «¿qué sucede luego?» es siempre importante, y este volumen pretende contestarla aunque sea sólo en parte. Sin embargo,
El caldero mágico
debería ser considerado como una crónica por derecho propio. Aquí se revelan ciertas cuestiones a las que previamente sólo se había hecho alusión; al mismo tiempo que prolongaba la historia, he intentado también profundizar en ella.

Si detrás del tono alegre de este libro se encuentra una hebra más oscura, ello se debe a que lo acontecido en él es de seria importancia, no sólo para la Tierra de Prydain sino también para el propio Taran, Aprendiz de Porquerizo. Aunque se trate de un mundo imaginario, Prydain no difiere esencialmente de nuestro mundo real, en el que tanto el humor y la pena como la alegría y la tristeza guardan una estrecha relación. Las elecciones y decisiones a las que se enfrenta un a menudo perplejo Aprendiz de Porquerizo no son más sencillas que las que nosotros nos vemos obligados a tomar. Incluso en un país de fantasía, crecer no está exento de cierto precio.

Los lectores que se aventuren por primera vez en este reino deberían ser advertidos también de que el paisaje, a primera vista, puede parecer el de Gales, y que sus habitantes quizá evoquen a los héroes de las antiguas leyendas galesas. Ésas fueron sus raíces y su inspiración, pero el resto es una obra de la imaginación, similar a la tradición solamente en su espíritu, no en los detalles.

Los lectores que ya hayan viajado con Taran pueden tener la certeza (y con ello no estoy, creo yo, privándoles del placer de la sorpresa) de que Gurgi, pese a todos sus temblores, gemidos y miedos respecto a la seguridad de su pobre y tierna cabeza, insistirá en unirse a esta nueva aventura; al igual que el impetuoso Fflewddur Fflam y el mohíno Doli, del Pueblo Rubio. En cuanto a la princesa Eilonwy, Hija de Angharad…, ¡no cabe ninguna duda al respecto!

Me he sentido feliz sabiendo que, pese a sus defectos, Taran se ha ganado algunos fieles compañeros más allá de las fronteras de Prydain. A ellos, con afecto, dedico estas páginas.

1. El consejo en Caer Dallben

El otoño había llegado con demasiada rapidez. En las comarcas situadas al norte de Prydain había ya muchos árboles sin hojas, y entre las ramas colgaban las siluetas maltrechas de los nidos vacíos. Hacia el sur, al otro lado del Gran Avren, las colinas protegían Caer Dallben de los vientos, pero incluso allí la pequeña granja parecía recogerse sobre sí misma como buscando refugio.

Para Taran, el verano había terminado antes de empezar. Esa mañana Dallben le había encargado lavar a la cerda oráculo. Si el viejo mago le hubiera mandado capturar un gwythaint adulto, Taran habría partido alegremente en busca de una de esas feroces criaturas aladas. Sin embargo, siendo muy otra su tarea, había llenado el cubo en el pozo y se había dirigido, con paso lento y desganado, hacia el aprisco de Hen Wen. La cerda blanca, que normalmente acogía con placer la perspectiva de un baño, lanzó un chillido nervioso al verle y se dejó caer de espaldas en el barro. Taran, muy ocupado intentando hacer que Hen Wen volviera a levantarse, no se dio cuenta de que había llegado un jinete hasta que éste se detuvo junto a la valla.

—¡Eh, tú! ¡Porquerizo!

El jinete que le contemplaba desde lo alto de su montura era sólo algunos años mayor que Taran. Su cabellera era de un matiz leonado y sus negros ojos parecían hundirse en un rostro pálido y arrogante. Aunque de excelente calidad, sus ropas estaban muy desgastadas, y llevaba la capa cuidadosamente dispuesta para ocultar entre sus pliegues el mal estado de su atuendo. Taran notó que incluso la capa había sido minuciosamente remendada. El jinete iba montado en una yegua esbelta y nerviosa, con el pelaje constelado de manchas rojas y amarillas; la cabeza, larga y estrecha, tenía una expresión tan malhumorada como la de su amo.

—Tú, porquerizo —repitió—, ¿es esto Caer Dallben?

Aunque tanto el tono como las maneras del jinete molestaron a Taran, logró dominar su temperamento y le hizo una reverencia cortés, —Sí —le replicó, y añadió a continuación —, pero no soy un porquerizo. Soy Taran, Aprendiz de Porquerizo.

—Un cerdo es un cerdo —dijo el forastero—, y un porquerizo es un porquerizo. Ve corriendo y dile a tu amo que he llegado —le ordenó—. Dile que el príncipe Ellidyr, Hijo de Pen-Llarcau…

Hen Wen decidió aprovechar la ocasión para revolcarse en otro charco de fango.

—¡Hen, basta ya! —gritó Taran, apresurándose a detenerla. —Deja a esa cerda —le conminó Ellidyr—. ¿Acaso no me has oído? Haz lo que te he dicho, y procura ser rápido.

—¡Díselo tú mismo a Dallben! —le gritó Taran por encima del hombro, en tanto intentaba mantener a Hen Wen lejos del fango—. ¡De lo contrario, deberás esperar a que termine con mi trabajo!

—Vigila tus maneras —le contestó Ellidyr—, o acabarás recibiendo una buena paliza.

Taran se ruborizó. Dejando que Hen Wen hiciera lo que le viniera en gana, fue hacia la empalizada y trepó por ella con rapidez.

—Si la recibo —le replicó impetuosamente, echando hacia atrás la cabeza y clavando los ojos en el rostro de Ellidyr—, no serás tú quien me la dé.

Ellidyr lanzó una carcajada despectiva. Antes de que Taran pudiera saltar a un lado, la yegua se precipitó sobre él y Ellidyr, agachándose, cogió a Taran por el cuello. Taran agitó inútilmente los brazos y las piernas: aunque era fuerte, no logró soltarse. Sintió que le sacudían con violencia hasta hacerle castañetear los dientes. Ellidyr lanzó su yegua al galope y arrastró a Taran por todo el prado, para acabar finalmente arrojándole con rudeza al suelo delante de la casa, mientras las gallinas huían en todas direcciones.

El estruendo hizo salir a Dallben y a Coll. La princesa Eilonwy abandonó a toda prisa la cocina y apareció con el delantal alborotado y una marmita aún entre los dedos. Con un grito de alarma, corrió hasta Taran.

Ellidyr, sin molestarse en bajar de su montura, se dirigió hacia el mago de blanca barba.

—¿Eres Dallben? Te he traído a tu porquerizo para que su insolencia sea castigada con unos azotes.

—¡Vaya! —dijo Dallben, sin inmutarse un ápice ante la furiosa expresión de Ellidyr—. Que sea insolente es una cosa, y que deba ser azotado es otra muy distinta. De todos modos, no me hacen falta tus sugerencias al respecto.

—¡Soy un príncipe de Pen-Llarcau! —gritó Ellidyr.

—Sí, sí, sí —le cortó Dallben agitando su mano frágil y huesuda—. Todo eso ya lo sé, y estoy demasiado atareado para preocuparme por ello. Anda, calma la sed de tu montura y al mismo tiempo calma un poco tu temperamento. Cuando sea necesaria tu presencia ya se te llamará.

Ellidyr iba a contestarle, pero la firme mirada del mago le contuvo. Hizo volver grupas a su montura y se encaminó hacia el establo.

Mientras tanto la princesa Eilonwy, ayudada por el fornido y calvo Coll, había ayudado a Taran a levantarse.

—Muchacho, ya deberías saber que no es bueno andar peleándose con los forasteros —le dijo Coll con aire bonachón.

—Eso es muy cierto —añadió Eilonwy—. Especialmente si ellos van a caballo y tú a pie.

—La próxima vez que le encuentre… —empezó a decir Taran.

—La próxima vez que le encuentres —dijo Dallben—, por lo menos tú actuarás con toda la cortesía y dignidad que te sean posibles…; aunque debo admitir que seguramente no podrás disponer de ambas cosas en gran cantidad, deberás arreglártelas como puedas. Ahora, vete. La princesa Eilonwy puede contribuir a que tengas un aspecto algo más presentable que el actual.

Con el ánimo por los suelos, Taran siguió a la muchacha de dorada cabellera hasta la cocina. Aún se encontraba algo dolorido, más por las palabras de Ellidyr que por el revolcón; y no le complacía en absoluto que Eilonwy le hubiera visto derrumbado a los pies del arrogante príncipe.

—¿Cómo ocurrió todo? —le preguntó Eilonwy, mientras tomaba un trapo húmedo y lo pasaba por el rostro de Taran. Taran no le respondió y, aunque de mala gana, se sometió a sus cuidados. Antes de que Eilonwy hubiera terminado, una figura peluda cubierta de ramitas y hojas apareció en la ventana y saltó con gran agilidad sobre el alféizar.

—¡Tristeza y desolación! —gimió el ser, acercándose presuroso a Taran —. ¡Gurgi ve ya las palizas y los golpes del poderoso señor! ¡Mi pobre y buen amo! Gurgi siente pena por él… ¡Pero hay noticias! —añadió Gurgi a toda prisa—. ¡Buenas noticias! ¡Gurgi ve también acercarse a la carrera al más poderoso de los príncipes! Sí, sí, ya se acerca a todo galope, montado sobre un caballo blanco, con una espada negra. ¡Oh, qué alegría!

—¿Qué es eso? —preguntó Taran —. ¿Te refieres al príncipe Gwydion? No puede ser…

—Sí puede ser —dijo una voz a su espalda. En el umbral estaba Gwydion. Con un grito de asombro, Taran corrió hacia él y le estrechó la mano. Eilonwy rodeó con los brazos la alta figura del guerrero, en tanto que Gurgi daba alegres patadas en el suelo. Cuando Taran le vio por última vez, Gwydion iba ataviado como un príncipe de la casa real de Don; ahora, sin embargo, iba vestido con sencillez: una capa gris con capucha y un jubón de tela tosca y sin adornos constituían su atuendo. De su cinto pendía Drynwyn, la espada negra.

—Bien hallados seáis todos —dijo Gwydion —. Gurgi parece tan hambriento como siempre y Eilonwy está más bonita que nunca. En cuanto a ti, Aprendiz de Porquerizo —añadió, con su rostro curtido por la intemperie suavizado por una sonrisa—, tienes un aspecto algo peor que de costumbre. Dallben ya me ha contado cómo conseguiste esos moretones.

—No fui yo quien buscó pelea —afirmó Taran.

—Pero la encontraste, pese a todo —dijo Gwydion—. Creo que ése es un rasgo inherente a tu carácter, Taran de Caer Dallben. Pero no importa —dijo, retrocediendo un paso y examinando atentamente a Taran; en sus ojos parecían brillar destellos verdosos—. Deja que te mire bien. Has crecido desde nuestro último encuentro. —Gwydion sacudió la cabeza en un gesto de aprobación, haciendo oscilar su abundante cabellera, que recordaba el pelaje grisáceo de un lobo—. Espero que hayas ganado en sabiduría al igual que en talla: ya lo veremos. Ahora debo prepararme para el consejo.

Other books

Selfish Elf Wish by Heather Swain
The Crimson Rooms by Katharine McMahon
To Be Free by Marie-Ange Langlois
Meet Me in Gaza by Louisa B. Waugh
Paradise 21 by Aubrie Dionne