El misterio de Wraxford Hall (47 page)

Read El misterio de Wraxford Hall Online

Authors: John Harwood

Tags: #Intriga

BOOK: El misterio de Wraxford Hall
7.39Mb size Format: txt, pdf, ePub

[31]
Grime
significa 'suciedad', 'mugre'
<<

[32]
En
Doctor Faustus
(esc. XIV), de Christopher Marlowe (1564-1593).
<<

[33]
Mateo 6, 29; Lucas 12, 27.
<<

[34]
La
sensational literature
(o las
sensation novels
) era un género de ficción muy común en la segunda mitad del siglo
XIX
inglés, heredero de la novela gótica y melodramática del Romanticismo. Wilkie Collins, Ellen Wood, Charles Reade o Elizabeth Braddon son algunos de sus principales representantes; el crimen, la locura, los secretos familiares, las mujeres malvadas, las dobles identidades o el terror «gótico» formaban parte de sus argumentos.
<<

[35]
Los libros azules (
Blue books
) eran compendios de leyes parlamentarias, de ordenanzas militares, de informes oficiales, de documentos diplomáticos, de árboles genealógicos, etcétera. La única razón de su nombre es que los antiguos informes legales de los Comunes se encuadernaban con tapas azules.
<<

[36]
A las
hag-stones
o piedras de las brujas se les atribuían poderes benéficos: especialmente, mantener alejados a los espíritus y a los súcubos, y evitar las pesadillas.
<<

[37]
Charles Lyell (1797-1875) publicó en los años treinta sus
Principios de Geología
, donde avanzaba teorías sobre la creación y extinción de las especies; el filósofo e historiador francés Joseph Ernest Renan (1823-1892) publicó en los años sesenta una polémica
Vida de Jesús
, en la que negaba el carácter sagrado del profeta; los famosos
Vestiges of the Natural History of Creation
se publicaron anónimamente en Inglaterra, en 1884; también en este ensayo se avanzaban las ideas evolucionistas que posteriormente culminarían en la obra fundamental de Charles Darwin (1809-1882):
Sobre el origen de las especies
(1859). Como es comprensible, todos estos trabajos pusieron a prueba las creencias religiosas tradicionales en la segunda mitad del siglo
XIX
.
<<

[38]
En la tragedia shakesperiana
El rey Lear
(III, II), el rey y el bufón se encuentran en medio de la tormenta, en el monte.
<<

[39]
Bond Street era en el siglo
XIX
la calle con los establecimientos más caros y elegantes de Londres, donde se apiñaban los holders o proveedores habituales de la Corona así como las galerías de arte más exclusivas de la ciudad. En la actualidad conserva este carácter elitista.
<<

[40]
John Everett Millais (1829-1896), uno de los artistas más relevantes de la escuela prerrafaelita y autor del famosísimo
Ofelia
(1852), fue elegido miembro de la Royal Academy of Arts en 1853.
<<

[41]
Alexis Didier (1826-1866) fue el vidente hipnotizado más asombroso de su tiempo. Sometido a distintas pruebas en Francia y en Inglaterra, sus resultados siempre fueron espectaculares. Nadie pudo demostrar que sus increíbles números fueran fraudulentos, aunque probablemente no eran más que meros trucos de magia.
<<

[42]
La Royal Society of London for Improving Natural Knowledge (Real Sociedad de Londres para el Fomento de las Ciencias Naturales) se fundó en 1660. Es la sociedad científica más antigua del Reino Unido y, aunque se trata de una institución privada, ejerce de hecho como Academia de Ciencias del país.
<<

[43]
Se trata de un experimento eléctrico desarrollado por vez primera en la Universidad de Leyden (act. Países Bajos) a mediados del siglo
XVIII
. Consta de una botella, recubierta de estaño, en la que se introducen láminas metálicas; este aparato tiene la propiedad de absorber y retener la electricidad. Después, esa carga eléctrica retenida puede dirigirse hacia el exterior. En la época, para demostrar el poder de la electricidad, solían realizarse descargas espectaculares y muy vistosas en lugares públicos utilizando estas botellas de Leyden.
<<

[44]
El proverbio original inglés dice:
Blood is thicker than water
(La sangre es más densa que el agua), y significa que los lazos familiares (la sangre) son más fuertes que las relaciones con extraños (el agua que corre). La protagonista enuncia el proverbio negativamente.
<<

[45]
La licencia especial (
special licence
), concedida por el arzobispado de Canterbury en las ceremonias anglicanas y por el Registro General en las ceremonias civiles, permitía, entre otras cosas, que los contrayentes celebraran la boda en un lugar en el que no tenían fijada la residencia.
<<

[46]
Paddington era el nombre común de la estación de ferrocarriles de la compañía Great Western Railway, que cubría los trayectos del suroeste de Inglaterra y Gales.
<<

[47]
Robert Harper, que vivía en el número 62 de Ivydale Road, era uno de los cincuenta o sesenta espiritistas y videntes que ejercían como médiums en Londres en esas fechas. En la tarjeta de este farsante se podía leer: «Exámenes psicométricos para diagnósticos de enfermedades, y tratamiento mediante mesmerismo y sonambulismo. También a distancia».
<<

[48]
El cordial Godfrey era el jarabe tranquilizante más popular de la época y contenía opio (láudano), melaza, agua y especias. En la actualidad se estima que cientos y miles de niños en el Reino Unido fueron envenenados involuntariamente por sus madres con esta droga.
<<

[49]
El fuego de San Telmo es en realidad una descarga eléctrica (con apariencia de llama azulada) que se mantiene en los objetos puntiagudos cuando hay tormenta y las nubes están muy bajas. El rayo en bola es un fenómeno aún más curioso y casi inexplicable: se genera durante las tormentas, probablemente es de origen eléctrico y tiene la forma de una pelota luminosa que parece moverse con las corrientes de aire; cuando entra en contacto con algo, implosiona y se comporta como un rayo, aunque en general se describe como una descarga menos devastadora que el rayo común.
<<

[50]
Samuel Taylor Coleridge (1772-1834) es uno de los grandes poetas ingleses de todos los tiempos y una referencia imprescindible del Romanticismo europeo. Junto a William Wordsworth (1770-1850) escribió las famosas
Lyrical Ballads
(1798). El poema al que se refiere el personaje es
Dejection: an Ode
(1802).
<<

[51]
Es un tipo de pistola de cañón corto. Debe su nombre al fabricante americano de armas Henry Derringer (1786-1868), que las hizo muy populares en el siglo
XIX
.
<<

[52]
Es el Tide Mill, el molino de agua del río Deben, uno de los edificios emblemáticos de Woodbridge.
<<

[53]
El físico británico Michael Faraday (1791-1867) inventó la llamada «jaula de Faraday» (
Faraday cage
), que consistía en una rejilla metálica que rodeaba los dispositivos eléctricos, de modo que las descargas de dichos dispositivos no puedan salir de la «jaula» y, al tiempo, las descargas exteriores no puedan afectar a los artefactos que se hallan «enjaulados».
<<

[54]
El poeta y ensayista John Donne (1572-1631) ha sido siempre una referencia filosófica en Inglaterra. La frase en cuestión aparece en
Devotions Upon Emergent Occasions and Death's Duel
(1624), en la «meditación»
XVII
<<

[55]
Frank Podmore (1856-1910) era un famoso investigador de sucesos paranormales y escribió algunos libros al respecto, como
Mesmerism and Christian Science
(1909),
Apparitions and Thought-Transparence
(1892) o
Phantasms of the Living
(1886).
<<

[56]
De nuevo, se trata de una referencia a los crímenes de Jack el Destripador, nunca aclarados ni resueltos.
<<

[57]
Charles Dickens era un ferviente partidario de la realidad de las combustiones espontáneas e introdujo uno de estos casos en su novela
Bleak House
(
Casa desolada
, 1853); además, mantuvo una controversia pública al respecto frente a los escépticos.
<<

[58]
Jano es el dios romano de las dos caras contrapuestas.
<<

[59]
Fellow of the Royal Society (Miembro de la Royal Society).
<<

Other books

Iron Jaw and Hummingbird by Chris Roberson
The Betrayed Fiancée by Brunstetter, Wanda E.; Brunstetter, Jean;
When Colts Ran by Roger McDonald
Seeing is Believing by E.X. Ferrars
Elephant Winter by Kim Echlin
RANSOM by Faith S Lynn
Nine Lives: A Lily Dale Mystery by Wendy Corsi Staub
Heir to Rowanlea by Sally James