â
Buenas tardes
,' he said.
â
Buenas tardes
,' Marie replied.
I had a sudden impulse to laugh at these careful courtesies. It was a bizarre situation: two strangers at the end of an inaccessible dirt road bidding good afternoon as if we had just dropped in on the neighbours for afternoon tea.
He was puzzled, even suspicious, and rightly so. We must indeed be a peculiar interruption in their lives. Finally he asked, âAre you lost?'
Marie rapidly translated for me. At her fluent Spanish he relaxed a little.
âNo,' she said, âat least we hope not.'
He continued to look confused.
âWe have been sent by the doctor. To speak to someone named José.'
His surprise was brief and then concealed. âThe good doctor?'
She nodded. âYes.'
âTo find someone named José?'
âYes.'
Still he gave nothing away. âAnd why would you come all this way to speak to José?'
âHe may be able to help us.'
He was suspicious again. âI doubt if José could be of any assistance to two â¦' he hesitated, âEnglishwomen.'
But Marie persisted, âYes, we believe he can and so does the good doctor. We are looking for someone.' She regarded him thoughtfully. âAre you José?'
Her question was blunt. How would he react?
He inclined his head.
âMy friend here,' she indicated me and still translating for my benefit, âmy friend here has lost her husband.'
A shutter fell over his face. âWhy would I know anything about your friend's husband. Husbands often go missing. Another woman, perhaps.'
But Marie wasn't to be put off. âNo. Not this one,' she said.
I caught the word Grenville.
âMrs Grenville is looking for her husband.' she repeated.
He shook his head and all my previous disappointments were mere shadows beside the reality of this one.
He spoke again to Marie and I recognised the word
Inglés
.
Marie replied quickly in Spanish and I knew she explained that my husband was Australian and that we were not English.
âAustrian,' he said.
âNo. Australian,' she corrected.
â
Australiano?
' The word lingered on his tongue while he thought. Then he smiled at us for the first time. âAh,
Australiano
,' he said. âSo far away.'
She nodded.
For some reason our coming from so far away seemed to reassure him and he spoke volubly and quickly.
He repeated the word
Inglés
several times and once waved his hand towards the end of the village.
She turned to me disheartened, apologetic for my disappointment. âHe says there is a young Englishman resting in the barn at the end of the village. He has a British passport. He was wounded in a street battle. The good doctor has healed him and they have brought him down from the mountains because of the winter cold. He asks if we could speak with him.'
I felt exhausted and cruelly indifferent to the plight of some unknown Englishman. He had probably been as foolhardy as Harry. Then I recalled the dead boy crucified in a shaft of sunlight and the insolent indifference of the soldiers who shot him. In confronting such evil and deciding whose side he was on, had Harry really been foolhardy or had he been incredibly brave?
Wearily I supposed that we should meet this young Englishman. Perhaps we could help him in some wayâtake a letter for him, alert someone as to his whereabouts. I thought it unlikely but maybe he had met Harry in the street battle. Maybe he knew something of Harry's whereabouts. Maybe, maybe. I was sick of the word maybe: its slimy half-promise that always deceived.
My better self agreed to visit him. I could only hope that someone somewhere was similarly showing compassion to Harry.
âAre you happy to go to see him, Judith? You never know.'
âOf course. What else can we do?'
José had listened attentively to our conversation, straining in a vain attempt to comprehend. Now he looked at me sharply. âJudith?' he inquired.
âYes. My name is Judith. Judith Grenville. Judith Larsen.' I felt impatient. Marie had told him my name. But perhaps even in this remote spot someone had seen my cartoons. If it endangered me, too bad.
He spoke again, this time directly to me, in halting English. âYou are Judith Card?' There was an urgent insistence in his question.
Marie looked at him blankly. âJudith Card? No. Judith Gren â¦'
He interrupted her, his old face wrinkling in a beaming smile. And in careful rehearsed English he said very slowly, âJudith, she is such a card.'
The breath rushed from my body and the world catapulted around. I was aware of Marie's face blazing with excitement.
âThe barn,' I gasped. âMarie, it's Harry.'
âI'll show â¦' José started to say, but he was too late. I was running, shouting something unintelligible. The women clustered on the road parted to let me through, their faces astonished. I was stumbling on the broken earth track, running, hurtling towards the barn at the end of the village.
Acknowledgements
For this elegant publication of my novel I wish to thank at Wakefield Press Michael Bollen, Julia Beaven, my editor, for her courteous consideration, helpful advice and artistic production skills, Angela Tolley, Margot Lloyd and Michael Devesâand Stacey Zass for her cover design.
My thanks are also due to those who read my manuscript and offered me generous encouragement: Nalini Scarfe, Hilary Endacott, Bill McIntyre, Jeff and Jo Keith. I am especially indebted to Dr Heather Goodall, Professor of History, UTS, and Michaelie Clark who not only read my manuscript but endorsed it with unsolicited recommendations.
I am indebted to Meredith Blundell at the Port Adelaide Library and Moana Colmer and Andrew Peters at Natrail Museum for their research assistance.
To my husband Allan whose unfailing enthusiasm and assistance made
Hunger Town
possible, my deepest gratitude.
Wakefield Press is an independent publishing and
distribution company based in Adelaide, South Australia.
We love good stories and publish beautiful books.
To see our full range of books, please visit our website at
www.wakefieldpress.com.au
where all titles are available for purchase.
Find us!
Twitter:
www.twitter.com/wakefieldpress
Facebook:
www.facebook.com/wakefield.press
Instagram:
instagram.com/wakefieldpress