Journeys with My Mother (24 page)

Read Journeys with My Mother Online

Authors: Halina Rubin

BOOK: Journeys with My Mother
2.59Mb size Format: txt, pdf, ePub

Parting with the nurses was sad and painful. We'd spent years living together, through hardship and bleakness, risky missions and close calls. They'd always doted on me as though I were one of their own.

Now, I have their letters. These blue triangles – the way the pages, origami-like, fold into envelopes – take me back to those years. I'd never read them, not until I went through my mother's boxes after her death. It felt like trespassing. Everything I know about them is from their correspondence.

Peace, for which they had been waiting so impatiently, making plans for the future, soon turned bittersweet, initial exultation giving way to rancour. The war had brought them together but in freedom they were alone. They had to look squarely at their losses. Most had lost someone dear: a husband, brothers, fathers – killed in battles or starved in prisoners' camps. Reunion with their families brought no consolation since nothing could match the intensity of their experience; there was no one to understand what they'd been through, nobody to replace the camaraderie. ‘How precious to me now is our friendship, our evenings together,' wrote Vala. She went on:

How dear to me is now Lida, the place of my dearest memories … How we shared the last piece of bread, all the more special because given from the purest heart. It is awful to be without friends, worse than hunger and execution.

Vala, who'd experienced prisoners' camps and forced labour, the dangers of a partisan's life, came to believe that a life without friends was not worth living. The war tested them all. After years of being separated from their spouses, men walked out on their marriages as if they had to begin their lives anew.

Vala continues:

How terrible it is to be alone. I am alone now. Siemion remained in Lida. I didn't think it would be so hard to separate. We lived together through so much … I can't fill the emptiness inside me. How hard it is. You wouldn't recognise me now, I have lost much weight and grown old, I don't know what to do here; can't deal with the red tape, it stops me from getting the documents … I am thinking of going back [to Lida]; mother cries, I feel sorry for her but what is left for me: a broken, soulless life, no will to live. I don't know what to do, how I regret leaving. I will stop now, tears are running down my eyes. Ola, give my regards to everyone. Do not forget me, Ola.

Do write, regards, Vala

And from Tania:

Dear Ola, it's so wonderful to get letters from friends with whom we went through so many roads, through captivity and life in the forest, especially through our experience in the partisan's hospital …

Ola, write what's new in Lida, especially about the food situation; is there any improvement or are things the same as they were? Write about everyone. Write everything about yourself, about Galochka.
34
She must have grown up. Tell her if she doesn't eat, I won't bring her any presents from Moscow …

At present I don't know when and where I am going to be. You know my situation. Meanwhile, I sit by the sea and watch the weather…

Ola, how awful that the White Polish scoundrels killed Fedya Bobikov. You know Galickin, the husband of the Black Zina, he still lives here in Moscow.

This is it, no more news. Moscow is getting ready for the return of spring though outside, strong frost is still holding fast.

Goodbye, I kiss you with all my might. Also Galochka. I hope she won't be sick anymore.

Regards to all the kids, to Gurgen.

Always your friend, Tania.

The letters show their age, though some of the writing is almost as legible as on the day they were written. They are well travelled – from Belorussia through countless places in Poland – I clearly remember their presence in Warsaw – and Israel, before coming to rest with me in Melbourne. I have read them many times since, always hoping to find something I'd previously missed.

The women worried about the lack of provisions; hunger was widespread throughout the vast regions of the Soviet Union. They resented the delays in clearing their names of pending charges of collaboration. These one-time forced labourers were at best treated with suspicion, at worst could be sent to gulags. Their correspondence was carefully read, limiting what they could write. Censorship was efficient. No matter how much I try to work out what is hidden under the erasures, it leads me nowhere.

I wonder what happened to the letters Ola wrote. Whether someone, somewhere in Russia or indeed in Melbourne, puzzles over what had been written to their mother or grandmother, just as I do. As it is, I can only guess some of her problems, see that her gaze was already turned towards Poland and Warsaw, to family and friends.

Once back in Lida, Ola began her search for Władek. She wrote to Moscow, to the Union of Polish Patriots. Bernard Mark, a friend of my parents, replied.

Moscow, 13 March 1945

Dear Ola!

I thought you were in Grodno and sent a telegram there.

Regarding Ze'ev, I only know that he is in the Polish Army. I don't have his address but will try to find it for you. I saw him in Moscow several times, he was wounded seven times,
35
was made a lieutenant and commanded a column of motorised armoured vehicles. He spoke a lot about you and the child. He was certain you were both killed.

I'd like to know how you survived, about your experience. What happened to the child? What are you doing in Lida? Write about everything in detail. So few of us survived. What are your plans? What do you need? How can I help you? Have you seen any of our friends?

I am here with my wife. We were in the workers' battalion near Stalingrad. Together with other comrades, we are going to return to Poland, though the news from there is worrying.

Write soon,

Warm regards from Ester,

Bernard

Ola must have cried reading it, leaving a few stains on the page. I, too, shed copious tears while poring over it. Her hands must have trembled, just as mine did, when I read it the first time. In those years, many tears were shed – for the joy of finding each other and for the sadness of loss. They were yet to discover the enormity of these losses on their return to Poland.

So many of us had died …

Our family members, those who survived, come full circle, meeting again in Białystok. Haneczka and Leon returned soon after the Germans left; Jerzyk, sick and exhausted, made his way from Siberia; and Władek was already stationed in Białystok. It is not clear how and when Ola learned Haneczka's address. But I have a letter Haneczka wrote in return.

7 February 1945

Dear Ola,

I don't want you to think that I have forgotten you. It has been wonderful to read your letter, this first letter from you. I got it on 6 II 45.

Believe me, I went crazy when I got it, I jumped and danced, not knowing whom to thank. Ola, I won't send you a photo because I don't have it. I want to tell you that Henia, daddy's sister and her son are alive. Daddy went to Warsaw.

I will tell you what happened to mummy. Mummy was taken by the Germans in 1942,
36
soon after they came. A woman informed on her for being a communist and they took her.

I am in fourth grade, I am a good pupil. What a good-looking daughter you have. Halinka is very pretty, how old is she?

My warm regards for you and Halinka. Goodbye, I am sending you two hundred and two kisses.

Your niece, Hanka

This letter, too, is stained with tears.

Later, probably in May, my father learned that we were alive. As he wrote in his memoirs:

Over the years, I steeled myself for the worst, so convinced was I of their deaths in Oryol. The news of their survival was so unexpected as if they were already buried in some unknown, unmarked grave.

Left alone in my office I cried, giving in to my emotions for the first time. I was so unbelievably happy. Having no idea what to do, I turned around the room dancing. Then I could not keep the news to myself any longer. I ran out of my office, telling everyone, perhaps shouting: my wife and my daughter are alive! Yesterday I was a widower, today I am a husband, a father!

Lucky man! everybody said, embracing me, slapping my shoulders with tears in their eyes.

Then I wrote a letter, dispatching it together with chocolate and cans of food to Ola's address in Lida.

Many things happened while we were in Lida, yet I remember nothing of it. Between the picnic in the forest on the day the German occupation ended and Victory Day the following year, there is a void. I can recall nothing – none of my mother's friends, not Gurgen, not the house we lived in, no other children, and only the name of my kindergarten teacher, Faina Vukolovna, which, like a homeless moth, knocks around uselessly inside my head. Nothing left a trace in my memory.

I had hoped that going to Lida would jolt my memory, or that a few treasured items – books given to me by Gurgen, one or two photographs, the
bukvar
(the Russian reader that witnessed my early efforts in reading and writing) – would awaken something in me, but nothing does.

The
bukvar
is still useful. Aside from reminding me of the sequence of letters in the Russian alphabet, it documents the times, when the faces of Lenin, Stalin and Molotov were everywhere; when everybody knew that
batushka
37
Stalin loved children. My book shows a picture of him, accepting with a benevolent smile, flowers from children just like me.

At first, the Red Army moved swiftly toward Berlin. Ola anxiously followed its progress. Only a month after our return to Lida it reached Warsaw's east side of the Vistula, the river we had crossed in 1939 when fleeing in the opposite direction. It seemed that it was only a matter of days, weeks at most, before the army would make its last assault and enter the heart of the city. This did not happen. Across the river, on the western side, a popular uprising against the Germans began and the Red Army halted its progress. It would be another seven months before Warsaw was free of Germans. By then, the city had all but ceased to exist.

On Victory Day we were still in Lida. All day and all night, there was shooting – one volley of shots after another, the sky alight. I had yet to learn that victories are celebrated by the use of ammunition; I was frightened. My mother calmed me down and we stood together at the window, watching flares moving across the sky. She must have felt very much alone on that day. I sensed her mood. Why are you sad? I wanted to know.

‘
Tęsknię
,' she said in Polish – a word I did not understand. And though she said the same in Russian, what she longed for on the day that formally ended the war, she did not say.

Gurgen was restless. His wife and two children had returned to Moscow from their place of evacuation. He went to see them, but it was the end of their marriage. He searched for work and soon took a teaching post in the Pedagogical Institute in Grodno. From then on he moved between Grodno and Lida, until the day Ola went back to Poland.

Who could have predicted that peacetime would be so difficult?

The Yalta Conference, set up to decide the shape of postwar Europe, took place in February 1945. The future of our country was the first one on the agenda. General Zukov's forces were sixty-five kilometres from Berlin and Stalin felt powerful enough to dictate his terms. The Soviet Union would keep much of the eastern part of Poland, annexed in 1939, relinquishing swathes of Germany in the west as compensation. Churchill and Roosevelt agreed. Thousands of people would be on the move, forcefully relocated, like inanimate chess pieces.

21

The End of the War

At the beginning of September 1945, Ola and I took a train from Lida to Białystok.

I had not seen my father since the day our truck, filled with wounded soldiers, was stopped by the Red Army patrol near Mogilev, our separation hastened by soldiers urging us to move on.

Other books

Skin by Karin Tabke
Surviving ELE (ELE Series #4) by Gober, Rebecca, Courtney Nuckels
Darkest Caress by Cross, Kaylea
More Deadly Than The Male by James Hadley Chase
Under the Spanish Stars by Alli Sinclair
Darkest Hour by Rob Cornell
Mercury Revolts by Robert Kroese
Lily White by Susan Isaacs