Read La Iguana Online

Authors: Alberto Vázquez-Figueroa

Tags: #Aventuras

La Iguana (13 page)

BOOK: La Iguana
10.09Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Lo observó mientras trazaba una trágica pirueta en el aire para ir a estrellarse con un golpe seco contra las rocas de un fondo de veinte centímetros de agua. Luego, lo enfocó con el catalejo comprobando que había muerto en el acto, quebrado el espinazo.

Mientras contemplaba cómo las olas jugueteaban con el cuerpo inerme, antes de arrastrarlo mar adentro, meditó en el hecho de que su Dios debía de haberle abandonado de improviso, o que un nuevo sentimiento de culpabilidad, más fuerte aún que el anterior, le había hecho insoportable la existencia.

Paseó la vista por la isla, hermosa, solitaria y pacífica en la templada tarde ecuatorial, sonrió satisfecho ante el paisaje, y se sumergió de nuevo en la lectura.

Había progresado mucho, y ya apenas necesitaba deletrear las sílabas.

Dos súbditos eran pocos incluso para un reino tan minúsculo como el de la isla de Hood, y su monarca pareció comprenderlo al poco tiempo.

Necesitaba gente, o de lo contrario él mismo tendría que regresar al trabajo, a cultivar la tierra, pescar, cocinar o reparar las cisternas, y eso le impediría dedicar todo su tiempo a lo que en verdad deseaba: leer, aprender, y observar hasta el último detalle de cuanto le rodeaba.

Los barcos que fondearon en la isla durante los meses siguientes, un falucho con todas las trazas de estar tripulado por piratas y un majestuoso buque de guerra de más de sesenta cañones, no le brindaron oportunidad alguna de apoderarse de nuevos cautivos, obligándole, por el contrario, a ocultarse y ocultar a los suyos durante el tiempo que permanecieron en «sus» aguas.

Ambas naves aprovecharon la estancia para cargar iguanas de tierra y galápagos, y advirtió, preocupado, que la población de estas últimas comenzaba a disminuir de forma alarmante. De los centenares que pululaban por el islote cuando desembarcó en él, se habían reducido, en el transcurso de cinco años escasos, a poco más de una veintena, refugiadas en los más inaccesibles barrancos del Oeste.

Las iguanas se reproducían con rapidez y jamás escasearían, pero no ocurría igual con las tortugas, cuyo ciclo vital era lento y terriblemente complicado, pues, pese a los centenares de huevos que solían desovar las hembras, sólo uno de cada diez mil aproximadamente llegaba a convertirse en un animal adulto.

Algunos capitanes habían descubierto ya que el aceite de galápago resultaba muchísimo más apreciado y rentable que el de las propias ballenas, aprovechándose al mismo tiempo su caparazón para fabricar objetos de adorno, y cada vez arribaban buques con mayor frecuencia al archipiélago, no ya para abastecerse de carne fresca para una larga travesía, sino, en especial, a la búsqueda de un fructífero y cómodo cargamento.

Oberlus sabía que podía alimentarse de iguanas, huevos, peces y verduras de sus huertos indefinidamente, pero la carne de galápago había constituido desde el primer momento la base de su alimentación, y le inquietaba seriamente el hecho de que un día pudiera llegar a faltarle. De hecho, las galápagos de Hood, de caparazón distinto a las del resto del archipiélago, se extinguieron por completo, fruto de la depredación, antes de concluir ese mismo siglo, y el propio Oberlus fue la principal causa de su desaparición.

Prohibió por tanto a Mendoza y al noruego que las mataran impidiendo el consumo de su carne salvo pena de severos castigos, y escondió la mayoría de las que quedaban en una gran caverna que se convirtió de ese modo en una despensa de seres vivientes que necesitaban muy poco cuidado y alimento, responsabilizando al chileno de su número y su seguridad.

Éste vivía obsesionado por la idea de evadirse, comenzando a ocultar con tal motivo alguno de los maderos que el mar arrastraba hasta las costas de levante, animado por la esperanza de que algún día estaría en condiciones de construir una balsa hacerse a la mar y alcanzar, en seis o siete días, alguna de las restantes islas del archipiélago.

Habiendo navegado sin embargo como lo había hecho, durante más de quince años por aquellas latitudes, Sebastián Mendoza sabía a ciencia cierta que la fuerte corriente que llegaba de la costa americana le impulsaría de modo indefectible hacia poniente. Si no tenía por tanto la suerte de recalar pronto en la isla de Charles o en la punta sur de Albemarle, esa corriente le adentraría en el Pacífico y transcurrirían en ese caso meses antes de avistar de nuevo tierra firme. Cabía incluso entonces el peligro de ir a caer en manos de las salvajes tribus antropófagas de Nueva Guinea o la Melanesia, si es que, por algún extraño milagro, había conseguido conservar hasta entonces la vida.

Era un bote a remos y una vela lo que necesitaba para salir de Hood, pero no podía siquiera soñar con ello ignorante como se encontraba de que su verdugo,
la Iguana Oberlus
, había ocultado la lancha auxiliar rescatada del
María Alejandra
en una diminuta cala de sotavento.

Agreste, rocoso y escaso de vegetación, el islote no ofrecía demasiados escondites próximos al mar, por lo que Oberlus había optado por el sencillo procedimiento de hundir la embarcación cargándola de piedras en un punto poco profundo y bien protegido, justo a unos cinco metros del límite que alcanzaban las aguas en las mareas más bajas. Allí nadie iría a buscarla ni podría encontrarla por casualidad, y sabía que la tendría a su disposición por el medio de introducirse en el agua, descargar de piedras y hacerla flotar nuevamente. Era una ballenera fuerte segura y rápida, capaz para ocho remeros, un timonel y un arponero; una de aquellas valientes lanchas con las que tantas veces había perseguido en mar abierto a las ballenas, o se había dejado arrastrar, a velocidad suicida, cuando la gran bestia se sentía herida e iniciaba una desesperada carrera huyendo de la muerte.

—¡Por allá sopla…!

Aún resonaba en sus oídos el grito excitado del vigía, que en la cofa apuntaba con el brazo hacia el punto en que el gran cetáceo había hecho su aparición, y era aquél, sin duda, el más alegre y maravilloso de los gritos: la única frase que consiguió despertar jamás eco en su espíritu, pues a partir del momento en que el capitán ordenaba «¡Botes al agua!», y saltaba de inmediato a la proa del primero,
la Iguana Oberlus
dejaba de ser el más hediondo monstruo que surcara los mares, para convertirse en el mejor, más valiente, astuto y certero de los arponeros del Pacífico.

Lanzaba el arma con la fuerza de un resorte de acero que se liberase, vibrando, tras meses de permanecer aprisionado, acompañándose de un grito corto y seco que parecía duplicar su potencia, para saltar atrás de inmediato y permitir que el largo cabo se desenrollara sin trabas, siguiendo al animal herido en su loca fuga hacia las profundidades.

Parecía saber luego siempre el momento justo en que la ballena cambiaría de idea y se lanzaría a una desesperada carrera hacia la superficie, y presentía —como si un sexto sentido se lo advirtiese— cuándo llegaba en plan de ataque o cuándo únicamente buscaba aire con el que iniciar una nueva escapada.

Remeros y timonel le obedecían a ciegas, conscientes de que, en más de una ocasión, habían salvado la vida por su causa, y Oberlus se transformaba en esos momentos en el jefe indiscutible, el líder que tal vez hubiera sido en vida, si la Naturaleza no se hubiera ensañado con él proporcionándole aquel rostro impresentable.

Pero media hora más tarde, cuando al fin había vencido, el cetáceo flotaba muerto sobre las aguas y la excitación de la caza y el peligro habían pasado, Oberlus se convertía de nuevo en el «monstruo» el «hijo del Averno», con el que pocos condescendían —o se arriesgaban— a cruzar una palabra.

Cuando no cazaba, dejaba pasar los días al aire libre, en proa, incluso bajo las lluvias torrenciales o el sol más violento, y prefería dormir también al raso, acurrucado sobre un jergón en el fondo de la mayor de las balleneras, sin ocupar casi nunca su hamaca del sollado de la marinería, al que no acostumbraba a descender más que cuando el mal tiempo arreciaba y el capitán ordenaba desalojar la cubierta.

De igual modo, comía solo en un rincón, de pie la mayoría de las veces, y recostado contra un mamparo se emborrachaba a solas cuando le correspondía emborracharse, y no se unía al resto de la tripulación más que cuando faltaba un jugador y le invitaban a sumarse a una partida de dados o de naipes.

Los puertos los recorría solo igualmente, asustando a la gente, y nadie se acordaba de él, ni se le aproximaba, hasta el momento en que, ya en mar abierto, el vigía gritaba con voz ronca:

—¡Por allá sopla…!

Pero, para su desgracia, no había muchas ballenas en los océanos, por lo menos, no tantas como hubiera necesitado para sentirse importante y dueño de su vida y la de otros con mayor frecuencia, y era eso lo que había hecho que —al fin— abandonara la caza y se encerrara para siempre en la soledad de un Islote.

Algunas tardes, cuando distinguía los surtidores de los cetáceos en la distancia durante sus largas peregrinaciones del Ártico al Antártico, evocaba con nostalgia aquellos pocos momentos en que había disfrutado de una auténtica plenitud y casi felicidad, pero le constaba que nunca más volvería a embarcarse, porque tras aquellos años de soledad e independencia, no se sentía capaz de acostumbrarse nuevamente a las muestras de horror o las frases de desprecio de cuantos le rodeaban. Ahora era Oberlus
Rey de Hood
, y había aprendido lo que significaba ser libre y, en cierta forma, poderoso.

La rebeldía inicial y el ansia de venganza que había motivado alguno de sus actos, impulsándole a secuestrar a Mendoza o al noruego Knut, e incendiar el
María Alejandra
, iba dejando paso, con el transcurso del tiempo, a un profundo convencimiento de que, en realidad, aquél era el destino para el que había nacido.

Era distinto al resto de los seres humanos, y su diferencia no estribaba tan sólo en un rostro deforme y un cuerpo contrahecho. Era distinto también en su forma de ser y de pensar, y en inteligencia, anhelos y sentimientos. Por todo ello, su concepto de la moral, el bien o el mal tenía que diferir, en lógica, de la del resto de los seres humanos.

El daño que pudiera causar mutilando o azotando a sus víctimas no podía compararse con el que le habían causado aborreciéndole desde que era niño, porque los castigos físicos se olvidaban con el tiempo, pero las heridas de un espíritu atormentado día tras día, no cicatrizaban nunca.

Matar a un hombre significaba tanto para él como matar a una foca, porque esos mismos hombres le habían convencido de que no formaba parte de su especie, no era un «semejante», y resultaba evidente que tan sólo el hecho de matar a un semejante constituía delito de sangre para la Justicia.

¿Habría castigado esa Justicia a quien matara a un monstruo como Oberlus? Él, el propio Oberlus, estaba convencido de que —si el juez le conocía personalmente— absolvería a quien acabara con él, incluso tal vez felicitándole por haber librado a la sociedad de semejante carga. Vejar, insultar, pegar, ofender, azotar, mutilar e incluso asesinar a
la Iguana Oberlus
, no debía resultar condenable a los ojos de la mayoría de los hombres, y por lo tanto, y a la recíproca, vejar, insultar, pegar, ofender, azotar, mutilar o asesinar a un hombre, no debía resultar condenable a los ojos de
la Iguana Oberlus
.

Y no es que fuera el suyo un razonamiento al que hubiera llegado tras larga meditación, sino un íntimo convencimiento asentado en lo más profundo de su subconsciente, como resultado de toda una vida de sentirse menospreciado.

La muerte de Lassá, Georges, el capitán Pertiñas o todo el conjunto de la tripulación del
María Alejandra
, no repercutían ya en la conciencia de Oberlus con la mayor intensidad de lo que pudiera repercutir el matar a una tortuga, pescar un tiburón, o arponear, años atrás, una ballena.

Sentía más afecto y respeto por cualquier viejo macho de foca de las que le hacían compañía en la cumbre del acantilado, que por ninguna persona de este mundo, y, desde luego, no hubiera cambiado la vida de uno por la de otro.

Y es que, en cierto modo, se sentía identificado con aquellos machos condenados a la soledad hasta el día de su muerte, tras haber sido fuertes, valientes y amos absolutos de un territorio y un harén sobre el que dominaron con poder indiscutible.

Día tras día habían luchado contra otros machos más jóvenes siempre por la posesión de su familia, hasta que los años y el cansancio les vencían, y acababan derrotados en su eterna batalla.

Desde ese mismo momento trepaban pesadamente a la cumbre de la isla y se establecían allí, como eternos vigías al borde del abismo, contemplando desde lejos, nostálgicos y resignados, el que había sido su reino y a la que había constituido su familia.

Dejaban pasar las semanas, y aun los meses, inmóviles como estatuas vivientes, hasta que, consumida toda su capa de grasa, se lanzaban de improviso al abismo en un salto suicida.

Si sobrevivían, saciaban su hambre, engordaban rápidamente, y reiniciaban su lenta andadura hasta la cumbre, a la espera de la, muerte o un nuevo salto.

Un amanecer, casi siempre era al amanecer, inclinaban la cabeza sobre el pecho y recibían, tranquilos, a la muerte.

Un mes más tarde, Oberlus acudía a retirarles los largos colmillos, curvos y afilados, que en un tiempo, antes de aprender a leer, se entretenía en tallar con esmero durante largas horas de tedio.

Aquellos viejos machos le habían acompañado durante años con su mal carácter y sus gruñidos, su indescriptible orgullo y su capacidad de sufrimiento, y se le antojaban por ello mucho más dignos de respeto y afecto que cualquier persona capaz de hablar, pensar y despreciarle.

Tuvo que aguardar tres meses antes de que se le presentara la oportunidad en una noche negra, sin luna, con nubes bajas que ocultaban las estrellas; noche en que no se distinguían los objetos —ni aun los más altos cactus —a media docena de metros de distancia, pero en la que aparecieron al fin en la distancia las luces que señalaban la presencia de un barco.

Las estudió largo rato con ayuda del pesado catalejo, tratando de hacerse una idea sobre el tipo de navío al que pertenecerían, y puso luego en práctica las explicaciones del capitán español, encendiendo dos rústicas farolas que colgó a los extremos de una larga vara.

Se paseó más tarde por la costa de poniente, balanceando la vara sobre sus hombros, alternativamente, de forma que un atento vigía pudiera suponer que en la distancia navegaba ante ellos un buque no demasiado grande.

BOOK: La Iguana
10.09Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Exception by Christian Jungersen
Expecting: A Novel by Ann Lewis Hamilton
His Virtual Bride by Dee Brice
The Redhunter by William F. Buckley
Bill Veeck by Paul Dickson
The Tale of Oriel by Cynthia Voigt
Pursued By The Viscount by Carole Mortimer
Lisístrata by Aristófanes