Ogniem i mieczem (96 page)

Read Ogniem i mieczem Online

Authors: Henryk Sienkiewicz

Tags: #http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/ogniem-i-mieczem

BOOK: Ogniem i mieczem
4.45Mb size Format: txt, pdf, ePub
[527]

żołnierzów
— dziś popr. forma D. lm: żołnierzy.

[528]

Łubnie
— miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.

[529]

zali
(starp.) — czy.

[530]

persona
(łac.) — osoba.

[531]

Łubnie
— miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.

[532]

Tużu, tużu, serce bołyt’
(ukr.) — tęsknię, smucę się, serce boli.

[533]

serpentyna
(daw.) — szabla szlachecka.

[534]

Łubnie
— miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.

[535]

fraucymer
(z niem.
Frauenzimmer
: komnata kobiet, pokój dla dam) — damy dworu, stałe towarzystwo księżnej.

[536]

synowica
(daw.) — bratanica.

[537]

dziewosłęb
— osoba starająca się o rękę dziewczyny w czyimś imieniu; swat.

[538]

zżyły
— dziś raczej: zżyty.

[539]

ordynek
(z niem.
Ordnung
) — porządek.

[540]

chorągiew wołoska
— oddział lekkiej jazdy, sprawdzającej się dobrze w pościgach i zwiadach; w chorągwiach tych służyli często żołnierze z Wołoszczyzny, ale także Polacy i Ukraińcy;
Wołoszczyzna
— państwo na terenach dzisiejszej płd. Rumunii, rządzone przez hospodara i zależne od Imperium Osmańskiego.

[541]

Zadnieprze
— Lewobrzeżna Ukraina, tereny na wschód od Dniepru, gdzie położone są np. Połtawa i Łubnie.

[542]

Rzplitej
— Rzeczpospolitej; skrót stosowany w XVII w. wyłącznie w piśmie.

[543]

chorągiew tatarska
— hist. jednostka polskiego wojska, oddział lekkiej jazdy, liczący ok. 100 żołnierzy; nazwa wiąże się z tatarskim stylem walki, w którym szybkość i zwrotność rekompensowała brak ciężkiej zbroi; wojsko tego typu sprawdzało się doskonale w czasie pościgów za uciekającym nieprzyjacielem.

[544]

polanka
— tu: obóz wojskowy.

[545]

od Tatar
— dziś popr. forma D. lm: od Tatarów.

[546]

Kudak
(nazwa z tur.) — twierdza nad brzegiem Dniepru, zbudowana w 1635 r. z inicjatywy hetmana Stanisława Koniecpolskiego, nazywana „kluczem do Zaporoża”, dziś w granicach miasta Dniepropietrowska.

[547]

prezydium
(z łac.
praesidium
) — straż, zbrojna załoga.

[548]

poroh
(ukr.: próg) — naturalna zapora skalna na rzece, uniemożliwiająca swobodną żeglugę; kraina poniżej porohów Dniepru nazywała się Niżem albo Zaporożem i była zamieszkana przez społeczność Kozaków zaporoskich.

[549]

Chortyca
— największa wyspa na Dnieprze, na wysokości dzisiejszego miasta Zaporoża, w XVII w. na Chortycy znajdował się ośrodek Kozaków rejestrowych.

[550]

Kuczkasy
(ukr.
Kiczkas
a.
Kuczuk-As
) — miejsce o dużym znaczeniu strategicznym, położone na lewym brzegu Dniepru poniżej porohów, naprzeciw wyspy Chortycy, kiedyś osada kozacka, dziś w granicach miasta Zaporoża.

[551]

mogiła
— tu: kopiec.

[552]

Czasem też, chociaż i spokojnie było od Tatar
(...) — są to słowa Maszkiewicza, który mógł nie wiedzieć o bytności Samuela Zborowskiego na Siczy [Samuel Zborowski (zm. 1584), magnat polski, rotmistrz królewski, skazany za morderstwo banita, jako hetman kozacki przebywał na Siczy w latach 70-tych XVI w. Red. WL]. [przypis autorski]

[553]

Nienasytec
— piąty z dziewięciu porohów Dniepru, blisko prawego brzegu znajdował się na nim 7-metrowy wodospad.

[554]

Scylla i Charybda
(mit. gr.) — potwory morskie, opisane przez Homera w
Odysei
, zagrażające żeglarzom w Cieśninie Mesyńskiej.

[555]

od niedogarków
(daw.) — z powodu niedopalonych resztek.

[556]

połoz
— nazwa licznych gatunków dużych, niejadowitych węży.

[557]

1 łokieć
— ok. 60 cm.

[558]

pro aeterna rei memoria
(łac.) — na wieczną rzeczy pamiątkę.

[559]

Ulisses
a.
Odyseusz
— bohater
Iliady
i
Odysei
Homera, przeklęty przez Posejdona, boga mórz, podróżował przez 10 lat po świecie, nie mogąc trafić do domu.

[560]

do Hadu
— do Hadesu;
Hades
(mit. gr.) — podziemna kraina
umarłych.

[561]

fines
(łac.) — granice, krańce.

[562]

orbis terrarum
(łac.) — krąg ziemi.

[563]

Łubnie
— miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.

[564]

wakans
(z łac.) — wakat, wolne miejsce.

[565]

Miserere mei
(łac.) — zmiłuj się nade mną.

[566]

lafa
(starop.) — wikt, żołd.

[567]

ochędóstwo
(starop.) — porządek.

[568]

Malchus
— według
Ewangelii św. Jana
sługa arcykapłana jerozolimskiego, człowiek, któremu święty Piotr obciął ucho podczas aresztowania Jezusa w Wielki Czwartek.

[569]

regimenta
— dziś popr. forma M. lm: regimenty.

[570]

rękodajny
— dworzanin, którego zadaniem było podawać rękę pani czy panu przy wysiadaniu z powozu, wstawaniu itp.

[571]

hajduk
(z węg.) — lokaj.

[572]

pajuk
(daw.) — członek służby lub straży przybocznej; lokaj.

[573]

żołnierzów
— dziś popr. forma D. lm: żołnierzy.

[574]

Chorol
— miasto na Połtawszczyźnie, na lewym brzegu środkowego Dniepru.

[575]

Zadnieprze
— Lewobrzeżna Ukraina, tereny na wschód od Dniepru, gdzie położone są np. Połtawa i Łubnie.

[576]

detyna
(ukr.) — dziecko.

[577]

hajdamaka
(z tur.) — buntownik, rozbójnik, uczestnik któregoś z powstań chłopskich na Ukrainie w latach 1730–1770; tu: awanturnik, opryszek.

[578]

Tytus Liwiusz
(59 p.n.e.–17 n.e.) — historyk rzymski.

[579]

pastorum convenarumque plebs transfuga ex suis populis
(łac.) — tłum pasterzy i przybyszów, zbiegów ze swoich plemion.

[580]

Łubnie
— miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.

[581]

towarzysz
— tu: rycerz, szlachcic, służący w wojsku.

[582]

wojłok
(z tur.) — filc, gruby materiał ze zbitej wełny.

[583]

My po bożej myłosti kniaź i hospodyn
(ukr.) — my, z bożej miłości książę i pan.

[584]

etc
(łac.
et caetera
) — i tak dalej.

[585]

Koriat
a.
Michał Giedyminowicz
(ok. 1306 - ok. 1365) — książę nowogródzki, syn Giedymina, wielkiego księcia litewskiego; stryj króla polskiego, Władysława Jagiełły.

[586]

Rurykowicze
— potomkowie Ryryka;
Ruryk
(zm. 879) — wódz Waregów (wikingów), założyciel państwa ruskiego (Rusi Kijowskiej i Nowogrodzkiej).

[587]

żołnierzów
— dziś popr. forma D. lm: żołnierzy.

[588]

Wołoszka
— kobieta pochodząca z Wołoszczyzny;
Wołoszczyzna
— państwo na terenach dzisiejszej płd. Rumunii, rządzone przez hospodara i zależne od Imperium Osmańskiego.

[589]

trabant
(daw.) — żołnierz straży przybocznej.

[590]

hospodar
— tytuł władcy Wołoszczyzny, państwa położonego na terenie dzisiejszej płd. Rumunii, zależnego od Imperium Osmańskiego.

[591]

Tatarzy budziaccy
— Tatarzy zamieszkujący w Budziaku;
Budziak
— kraina hist. nad Morzem Czarnym, pomiędzy Dniestrem a Dunajem.

[592]

Wołoszczyzna
— państwo na terenach dzisiejszej płd. Rumunii, rządzone przez hospodara i zależne od Imperium Osmańskiego.

[593]

czaus murza
(z tur.) — wysoki urzędnik dworski, wysłannik.

[594]

Sicz Zaporoska
— wędrowna stolica Kozaków Zaporoskich, obóz warowny na jednej z wysp dolnego Dniepru.

[595]

Kudak
(nazwa z tur.) — twierdza nad brzegiem Dniepru, zbudowana w 1635 r. z inicjatywy hetmana Stanisława Koniecpolskiego, nazywana „kluczem do Zaporoża”, dziś w granicach miasta Dniepropietrowska.

[596]

Łubnie
— miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.

[597]

excitare
(łac.) — wzbudzić.

[598]

non prohibeo
(łac.) — nie zabraniam.

[599]

impediment
(z łac.) — przeszkoda.

[600]

dworzany
— dziś popr. forma N lm: dworzanami.

[601]

cor, cordis
(łac.) — serce; tu B. lm
corda
: serca.

[602]

monstrum
(łac.) — potwór.

[603]

jasyr
— niewola tatarska.

[604]

fraucymer
(z niem.
Frauenzimmer
: komnata kobiet, pokój dla dam) — damy dworu, stałe towarzystwo księżnej.

[605]

Apage, satanas
(łac.) — idź precz, szatanie.

[606]

Musiał czekać z tym, aż ćwierć wyjdzie
— mowa o okresie karencji a. żałoby, który musi minąć od śmierci poprzednika;
ćwierć
— kwartał, trzy miesiące.

[607]

J. O.
— skrót od: jaśnie oświecony.

[608]

Czehryn
a.
Czehryń
(ukr.
Czyhyryn
) — miasto na środkowej Ukrainie, położone nad Taśminą, dopływem środkowego Dniepru, jedna z najdalej wysuniętych twierdz Rzeczypospolitej.

[609]

februarius, februarii
(łac.) — luty; tu D. lp: lutego.

[610]

eiusdem matris
(łac.) — tej samej matki.

[611]

bellum civile
(łac.) — wojna domowa.

[612]

guldynka
(starop.) — myśliwska strzelba gwintowana.

[613]

bitwa pod Sołonicą
(1596) — bitwa, w której hetman Żółkiewski pokonał kozackich powstańców Semena Nalewajki, a jego samego wziął do niewoli; zwana też bitwą pod Łubniami a. bitwą pod Ostrym Kamieniem.

[614]

Żółkiewski, Stanisław herbu Lubicz
(1547–1620) — polski magnat, hetman, kanclerz wielki koronny, wojewoda kijowski, kasztelan lwowski, sekretarz królewski, wódz wojsk polskich w wielu kampaniach przeciwko Rosji, Szwecji, Turkom i Tatarom, zginął w czasie bitwy pod Cecorą.

[615]

Nalewajko, Semen
(zm. w 1597) — ataman kozacki (znany również pod imieniem Seweryn), przywódca powstania przeciwko Rzeczypospolitej 1595–1596, pokonany przez hetmana Stanisława Żółkiewskiego i ścięty.

[616]

Łoboda, Hryhorij
(zm. w 1596) — ataman kozacki, drugi przywódca powstania Nalewajki 1595–1596.

[617]

nad Sołonicę, gdzie ongi Żółkiewski tak strasznie Nalewajkę, Łobodę i Krępskiego pogromił
— bitwa pod Sołonicą (1596), hetman Żółkiewski pokonał kozackich powstańców Semena Nalewajki, a jego samego wziął do niewoli; zwana też bitwą pod Łubniami a. bitwą pod Ostrym Kamieniem.

[618]

oczeret
(ukr.) — trzcina; szuwary.

[619]

Łubnie
— miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.

[620]

Suła
— rzeka w Rosji i na Ukrainie, lewy dopływ Dniepru; nad Sułą leżą Łubnie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.

[621]

watażka
— przywódca oddziału wolnych Kozaków lub herszt bandy rozbójników.

[622]

szlachcic chodaczkowy
— ubogi szlachcic.

[623]

inkaust
(daw.) — atrament.

[624]

Czehryn
a.
Czehryń
(ukr.
Czyhyryn
) — miasto na środkowej Ukrainie, położone nad Taśminą, dopływem środkowego Dniepru, jedna z najdalej wysuniętych twierdz Rzeczypospolitej.

[625]

nahaj
— bicz, szpicruta.

[626]

palcat
— kij bojowy, broń ćwiczebna do nauki szermierki.

[627]

dziryt
— rodzaj włóczni.

[628]

masztalerz
— stajenny.

[629]

cekhauz
(z niem.
Zeughaus
) — arsenał, zbrojownia.

[630]

nadziak
— broń o kształcie zaostrzonego młotka, służąca w bitwie do rozbijania zbroi przeciwnika.

Other books

Celtic Storms by Delaney Rhodes
Odalisque by Annabel Joseph
Salinger's Letters by Nils Schou
Amish Sweethearts by Leslie Gould
The 10 Year Plan by JC Calciano
Doctor in Love by Richard Gordon